Translation of "confrontational situations" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Confrontational - translation : Confrontational situations - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Quite often in confrontational situations, people and politicians create a zero sum game culture, which results in authoritarian and militaristic leadership.
كثيرا ما يلجأ الناس والساسة في مواقف المواجهة إلى ممارسة لعبة لابد وأن تتعادل فيها الخسائر مع المكاسب، الأمر الذي يؤدي إلى ظهور الزعامات الاستبدادية والعسكرية.
Sami wasn't a confrontational person.
لم يكن سامي شخصا يحب العراك.
The old bipolar, confrontational world has gone.
إن عالم المجابهة القديم الثنائي القطب ولى.
Eritrea, Mr. President, has always been confrontational and provocative.
سيدي الرئيس، لقد دأبت إريتريا على اعتماد أسلوب المجابهة والاستفزاز.
In the absence of a community based approach, interactions with law enforcement authorities are now limited to tense, conflict ridden situations, reinforcing the confrontational atmosphere between rebellious youth and the police.
وفي غياب التوجه المعتمد على المجتمع أصبح التفاعل بين سلطات فرض القانون وهذه الفئة من الناس مقتصرة على مواقف متوترة تهيمن عليها الصراع، الأمر الذي أدى إلى تصعيد جو المواجهة بين الشباب المتمرد وقوات الشرطة.
Their strategies are unfortunately confrontational towards other groups with similar purpose.
ومما يؤسف لـه أن استراتيجيات هذه الجماعات كثيرا ما تكون قائمة على المواجهة إزاء الجماعات الأخرى التي تتوخى غرضا مماثلا .
Some institutions representative of the State also adopted a confrontational attitude.
واتخذت كذلك بعض المؤسسات الممثلة للدولة مواقف صدامية.
The presence of the gun may have led to tougher, more confrontational words.
كان من الممكن لوجود سلاح أن يضعنا في موقف أصعب وأكثر مجابهة .
Should civil society always be confrontational? Are there cultural and regional dimensions to inclusiveness?
9 الأب جاري ويلان، كنيسة سانت جوزيف الكاثوليكية، كانجيمي، نيروبي، كينيا
And I don't mean be confrontational when I say this because that's not productive.
و لا أريد أن أكون مجابها عندما أقول ذلك لأن هذا لن يأتي بنتيجة.
But the administration s confrontational approach is failing, because it is precisely what Iran s rulers want.
ولكن من الواضح أن أسلوب المواجهة الذي تتبناه الإدارة يلاقي الفشل تلو الفشل، وذلك لأنه الأسلوب الذي يريده حكام إيران بالتحديد.
In various international forums we often discuss the specific challenges of the post confrontational world.
إننا كثيرا ما نناقش في المحافل الدولية التحديات المحددة التي ينطوي عليها عالم ما بعد فترة المواجهة.
2. As agreed at INC VIII, the review should be facilitative, non confrontational, open and transparent.
٢ وكما تم اﻻتفاق على ذلك في الدورة الثامنة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، ينبغي أن يكون اﻻستعراض متسما بالتيسير وعدم المجابهة وباﻻنفتاح والشفافية.
Last year demonstrated the great potential for drama inherent in the post confrontational and post communist world.
إن العام الماضي قد أظهر القدرة الكبيرة للوقائع المثيرة الكامنة في عالم ما بعد المواجهة وما بعد الشيوعية.
The international climate is now potentially less confrontational and more conducive to constructive dialogue and concrete action.
ومن المحتمل اﻵن أن يكون المناخ الدولي أقل مجابهة وأكثر مﻻءمة لقيام حوار بناء واتخاذ اجراءات عملية.
In the spirit of non confrontational reviews, individual countries would not be singled out in the text.
وبروح من اتسام اﻻستعراضات بعدم المجابهة، فلن ت فرد آحاد البلدان بالذكر في النص.
Protracted situations
زاي الأوضاع التي طال أمدها
Are the actors and actresses situations the only situations around?
هل الممثليين والممثلات كل شىء
43. However, relations between the Government and a large number of non governmental organizations were confrontational. These situations arose partly because of political and ideological disagreements but also because the areas of intervention were in the war zones where people were supposedly involved in guerrilla operations.
٤٣ بيد أن العلاقات بين الحكومة قطاع هام من المنظمات غير الحكومية شهدت حالات من التصادم تفسر، باﻹضافة إلى اﻷسباب السياسية واﻷيديولوجية، بوجود أماكن نشاطها في مناطق النزاع وتقدم خدماتها إلى سكان يشتبه في أنهم متواطئون مع رجال حرب العصابات.
Faced with the threat of financial sanctions, Iran s political elite is increasingly realizing the price of its confrontational course.
فمن الواضح أن النخبة السياسية في إيران بدأت تدرك على نحو متزايد ثمن الإصرار على المواجهة، بعد أن أصبح تهديد العقوبات المالية يلوح في الأفق.
But Egypt s attitude to Turkey and Iran would not be as confrontational as Israel would like it to be.
لكن توجه مصر بالنسبة لتركيا وايران لن ينطوي على المواجهة التي ترغب فيها اسرائيل .
The pragmatic and non confrontational approach implicit in those reforms has facilitated the search for convergence and consensus building.
وقد عمل النهج العملي الخالي من المواجهة الذي تنطوي عليه هذه اﻹصﻻحات، على تيسير التماس تﻻقي وجهات النظر وبناء توافق اﻵراء.
They nevertheless offer a way of bringing together the parties to disputes in a constructive and non confrontational framework.
ولكنها توفر مع ذلك وسيلة للتقريب فيما بين أطراف النزاع في إطار بناء بعيد عن المواجهة.
They nevertheless offer a way of bringing together the parties to disputes in a constructive and non confrontational framework.
ومع ذلك فهي توفر سبيﻻ لجمع أطــراف النزاعات معا في إطار بناء خال من المجابهة.
Chronic humanitarian situations
الحالات الإنسانية المزمنة
quot (Conflict situations)
quot )حاﻻت النزاع(
... andwonderfulgrasp of situations...
و إستيعابك الرائع للمواقف
Whether or not their relationship is in fact neighborly, rather than tense and confrontational, is of critical importance to both.
ولكن من الأهمية بمكان بالنسبة للطرفين أن يحددا ما إذا كانت العلاقات بينهما تتسم بحسن الجوار أو كانت تتسم بالتوتر والمواجهة.
He regretted that the European Union, in its resolution, had decided to join the confrontational stance of the United States.
وأعرب عن أسفه لكون الاتحاد الأوروبي قرر بهذا القرار الانضمام إلى موقف المجابهة الذي تتخذه الولايات المتحدة.
25. The draft review report, written in non confrontational language, would be provided to the Party being reviewed for comment.
٥٢ وسيقدﱠم مشروع التقرير اﻻستعراضي، مكتوبا بلغة تتسم بعدم المجابهة، إلى الطرف الذي يجري استعراضه من أجل التعليق عليه.
The United States was prepared to cooperate in drafting a non confrontational resolution reflecting the new realities all countries faced.
واختتم حديثه قائﻻ إن الوﻻيات المتحدة مستعدة للتعاون في وضع مشروع لقرار يخلو من روح المواجهة ويعكس الحقائق الجديدة التي تواجه جميع البلدان.
That is a grave oversight, for it is clear that Russian foreign policy has again taken a provocative and confrontational turn.
وهو تغافل خطير. فمن الواضح أن السياسة الخارجية الروسية سلكت مرة أخرى منعطفا استفزازيا صداميا.
The preceding vote had already created a confrontational atmosphere that would persist during discussions about the reform of human rights mechanisms.
والتصويت السابق قد أفضت بالفعل إلى تهيئة جو يتسم بالمواجهة، مما سيظل قائما طوال المناقشات الدائرة فيما يتعلق بإصلاح آليات حقوق الإنسان.
We are prepared in principle to take a flexible, non confrontational approach and to remain open with regard to many issues.
ونحن على استعداد من ناحية المبدأ لأن نتخذ نهجا يتسم بالمرونة ولا يقوم على المواجهة ولأن نبقى منفتحين فيما يتعلق بقضايا كثيرة.
The confrontational relationship between these two peoples blinded by hatred is summarized in the 45 years of tears, pain and death.
وتلخص فترة الدموع واﻵﻻم والموت التي استمرت ٤٥ سنة العﻻقة القائمة على المجابهة بين هذين الشعبين اللذين أعمتهما الكراهية.
The videotape, however, showed an orderly demonstration, completely lacking in any act or threat of confrontational harassment of any Cuban employee.
ومع ذلك فإن شريط الفيديو عرض مظاهرة حسنة التنظيم وتخلو تماما من أي عمل أو تهديد بعمل من أعمال المضايقة بالمواجهة بحق أي مستخدم كوبي.
Article 19 Emergency situations
عشرون المادة 19 حالات الطوارئ
Women and conflict situations
المرأة وحالات الصراع
Article 19 Emergency situations
المادة 19
(a) Situations of conflict.
(أ) حالات النزاع.
Assistance in distress situations
دال المساعدة في حالات الش د ة
D. Post conflict situations
دال حالات ما بعد النـزاع
RIGHTS SITUATIONS AND REPORTS
حاﻻت حقوق اﻹنسان والتقارير المقدمة
They are life situations.
انها مواقف حياتية
So there's two situations.
اذا يوجد لدينا حالتان

 

Related searches : Be Confrontational - Confrontational Approach - Confrontational Blocs - Non-confrontational Way - Certain Situations - Everyday Situations - Situations Where - Situations Vacant - Limited Situations - Situations Occur - Some Situations - Daily Situations - Handling Situations