Translation of "condominium law" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Condominium Property Act. | قانون الممتلكات الإسكانية الجماعية. |
Office 6th Floor, Cattleya Condominium | المكتب الطابق السادس، Cattleya Condominium |
I curse the day I bought a condominium unit. | ألعن اليوم الذي ابتعت فيه وحدة سكني ة. |
When there's a condominium board meeting, you're just not yourself. | عندما يكون هناك اجتماع مجلس سك ان العمارة، لا تكون على سجي تك. |
Most of that growth was attributed to increased residential and condominium construction. | وكان معظم هذا النمو يعزى الى زيادة تشييد المساكن والشقق اﻻتحادية. |
The world needs the World Bank a lot more than it needs another condominium. | إن احتياج العالم إلى البنك الدولي اليوم أشد كثيرا من احتياجه إلى مكاتب وشقق سكنية خاصة . |
The number of condominium sales also decreased from 276 to 197 (or by 28.6 per cent). | كما انخفض عدد الوحدات السكنية المباعة من ٢٧٦ الى ١٩٧ وحدة )أي بنسبة ٢٨,٦ في المائة(. |
Your mother said if I don't have a 30 pyoung condominium, I can't bring you away. | والدتك قالت آننى, آن لم يكن لدى شقة مساحتها كبيرة فلن آتزوجك |
Brazil had adopted in the 1980s a policy of condominium development of water and sanitation services in poor neighbourhoods. | واعتمدت البرازيل في الثمانينات من القرن الماضي سياسة ''التشارك في تطوير خدمات المياه والصرف الصحي في الأحياء الفقيرة. |
Patong Tower Condominium has breathtaking views of the glittering Andaman Sea and easy access to the area s restaurants, shopping and nightlife | في Patong Tower Condominium يجعلك تستمتع بمشاهد تأخذ الألباب لبحر Andaman البر اق مع إمكانية الوصول بسهولة إلى مختلف المطاعم المتوافرة في المنطقة |
Indeed, the Nehru Gandhi condominium that has dominated Indian politics has itself undermined the party s survival prospects by making it immensely difficult for it to recruit and develop new leaders. | الواقع أن نموذج السيادة المشتركة لنهرو وغاندي الذي هيمن على سياسة الهند كان في حد ذاته سببا في تقويض احتمالات بقاء الحزب لأنه جعل من الصعب للغاية بالنسبة للحزب توظيف وتطوير زعماء جدد. |
Following Independence the dual infrastructures operating under the condominium government were amalgamated and centralized and the Local Government Councils continued to be administered under the central government until the mid 90s. | 20 وفي أعقاب الاستقلال، كان ثمة اضطلاع بالدمج والمركزية فيما يتصل بالهياكل الأساسية المزدوجة التي كانت خاضعة للحكم المشترك، وقد استمرت المجالس الحكومية المحلية في الخضوع لإدارة الحكومة المركزية إلى حين منتصف التسعينات. |
Although the region s leaders generally enjoy good relations with both countries, they fear that Russian military and Chinese economic dominance could lead to the rise a Sino Russian condominium at their expense. | ورغم أن زعماء المنطقة عموما يتمتعون بعلاقات طيبة مع البلدين، فإنهم يخشون أن تؤدي هيمنة روسيا عسكريا وهيمنة الصين اقتصاديا إلى صعود الهيمنة المشتركة الروسية الصينية على حساب بلدانهم. |
And it would be a grave mistake to think that a condominium between the US and China will impose global order in the way that the Cold War era US USSR superpower rivalry did. | ذلك أن عددا أعظم مما ينبغي من البلدان القوية أصبحت الآن تستشعر قدرتها على استعراض عضلاتها الدبلوماسية في الدفاع عن مصالحها. |
LONDON Remember the G 2? America s financial difficulties and foreign entanglements, together with China s economic ascent, led many last year to envisage the emergence of a sort of global condominium between the two countries. | لندن ـ هل تذكرون مجموعة الاثنين كانت الصعوبات المالية التي تواجه الولايات المتحدة والتعقيدات الأجنبية التي تورطت فيها، إلى جانب النهضة الاقتصادية في الصين، من الأسباب التي دعت الكثيرين في العام الماضي إلى تصور نشوء نوع من السيادة العالمية المشتركة بين البلدين. |
The form of government prior to Independence, known as condominium, was established in 1906, which possibly makes Vanuatu the last part of the pre colonial world to have ever been colonized by European powers. | وصيغة الحكم السابقة على الاستقلال، والمسماة الحكم المشترك، قد تحددت في عام 1906، ومما يجعل بلدنا آخر بلد تقريبا يتعرض للاستعمار من جانب دول أوروبية، وذلك في عالم ما قبل الاستعمار. |
Legal consultant on private law, international law, criminal law and tax law. | خبيرة استشارية قانونية في القانون الخاص، والقانون الدولي، والقانون الجنائي وقانون الضرائب. |
In the South Pacific, colonialism has taken almost every known form from informal sphere of influence to formal empire, from colony through condominium, protectorate and protected State to United Nations Trusteeship, and from direct to indirect rule. | وقد اتخذ اﻻستعمار في جنوب المحيط الهادئ كل شكل من اﻷشكال المعروفة تقريبا من دائرة النفوذ غير الرسمي الى اﻻمبراطورية الرسمية، ومن المستعمرة مرورا بالسيادة المشتركة والمحمية والدولة المحمية الى وصاية اﻷمم المتحدة، ومن الحكم المباشر الى الحكم غير المباشر. |
The Bosnian Presidency then came up with a proposal that Neum and a part of Stolac should be held by the Muslim majority Republic and the Bosnian Croat Republic in condominium, that is to say, joint sovereignty. | وعندئذ تقدمت رئاسة الجمهورية البوسنية باقتراح مؤداه احتفاظ الجمهورية ذات اﻷغلبية المسلمة والكروات البوسنيين ﺑ نيـوم وبجزء من ستوﻻتش على أساس الملكية المشتركة، أي أن تكون خاضعة للسيادة المشتركة. |
Given the size and clout of countries like India, Japan, Indonesia, and South Korea, such a condominium is, no doubt, doomed to failure. So, as tempting as such a relationship may be, the US ought to resist it. | اذا اخذنا بعين الاعتبار حجم ونفوذ دول مثل الهند واليابان واندونسيا وكوريا الجنوبية فإن من المؤكد ان مثل هذه السيادة المشتركة سوف يكون مصيرها الفشل مما يعني انه بالرغم من اغراءات تبني مثل تلك العلاقة ، الا انه يتوجب على امريكا مقاومتها. |
Lecturer in law, Faculty of Law, University of Lagos criminal law, company law, conflicts of laws, international law, press laws. | أستاذ محاضر في القانون، كلية الحقوق، جامعة ﻻغوس ـ القانون الجنائي، قانون الشركات، تنازع القوانين، القانون الدولي، قوانين الصحافة. |
Chairholder Law Chairs Family Law, Labour Law, Introduction to Private Law, from 1987 to present. | استاذة القانون قانون اﻷسرة، قانون العمل، المدخل الى القانون الخاص، من ١٩٨٧ حتى اﻵن. |
It's the law. The law. | .إنه القانون .القانون |
The law is the law! | القانون هو القانون |
She received the venia legendi for private law, commercial law, private international law and comparative law. | كما أنها قد حصلت على ال venia legendiفى القانون الخاص والقانون التجاري والقانون الدولي الخاص والقانون المقارن. |
Taught international law, comparative law, international business transactions and customary law. | قام بتدريس القانون الدولي، والقانون المقارن، والعمليات التجارية الدولية والقانون العرفي. |
Today the UK has three distinct systems of law English law, Northern Ireland law and Scots law. | اليوم في المملكة المتحدة لديها ثلاثة أنظمة مختلفة من القانون القانون الإنكليزي، وشمال القانون أيرلندا والاسكتلنديين القانون. |
The law... This isn't the law. | .القانون. . . هذا ليس القانون |
Global Sales Law Project The Global Sales Law Project is a project of comparative law in the field of sales law and contract law. | Global Sales Law مشروع ال Global Sales Lawهو مشروع القانون المقارن في مجال قانون المبيعات وقانون العقود. |
Finnish law is codified and based on Swedish law and in a wider sense, civil law or Roman law. | يستند القانون الفنلندي إلى القانون السويدي وبشكل أوسع على القانون المدني أو القانون الروماني. |
Article 9 Nationalities law and aliens law | المادة 9 قانون الجنسية وقانون الأجانب |
Article 9 Nationality law and aliens law | المادة 9 قانون الجنسية وقانون الأجانب |
Director School of Law, Social Law Institute. | مديرة كلية الحقوق، معهد القانون اﻻجتماعي. |
The Law on Health Care The Law on Health Insurance The Law on Social Welfare The Law on Children's Welfare. | قانون الرعاية الاجتماعية |
In charge School of Law, Chairs History of Law, Civil Law I, 1969 1970. | مشرفة كلية الحقوق، تاريخ القانون، القانون المدني، ١٩٦٩ ١٩٧٠. |
Public International Law, Law of International Organizations, Fundamentals of Scientific Research, International Humanitarian Law | القانون الدولي العام، قانون المنظمات الدولية، مبادئ البحوث العلمية، القانون اﻻنساني الدولي |
The following laws exist in Republika Srpska the Law on Cultural Goods, the Law on Achievements (sic), the Law on Libraries, the Law on Museums, the Law on Publishing, and the Law on Theatre. | 635 وتوجد التشريعات التالية في جمهورية صربسكا القانون الخاص بالسلع الثقافية، والقانون الخاص بالإنجازات (هكذا)، والقانون الخاص بالمكتبات، والقانون الخاص بالمتاحف، والقانون الخاص بالنشر، والقانون الخاص بالمسرح. |
The Law on Social Welfare The Law on Health Care The Law on Health Insurance The Law on Pension Disability Insurance. | قانون الرعاية الاجتماعية |
Law. | ثالثا , على الرغم من هذا هو الحصول بشكل ملحوظ خارج نطاق هذا |
Law? | قانون? |
The other law is the Law on Media. | والقانون الآخر هو القانون الخاص بوسائط الإعلام. |
Article 16 Law of persons and family law | المادة 16 قانون الأشخاص وقانون الأسرة |
245. International law took precedence over domestic law. | ٢٤٥ والقانون الدولي له الصدارة بالنسبة للقانون المحلي. |
Moore's Law is operative, but so's Murphy's Law. | و ربما يجعل مستقبل الحرب أيضا كذلك. قانون مور فعال، وكذلك قانون مورفي. |
Because the law is the law, my son. | لأن القانون هو القانون يا بنى |
Related searches : Condominium Ownership - Condominium Declaration - Condominium Conversion - Condominium Management - Condominium Building - Residential Condominium - Condominium Complex - Condominium Association - Condominium Property - Condominium Act - Condominium Owners - Condominium Fees - Condominium Unit