Translation of "communities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Communities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There are also virtual communities or online communities. | وهناك أيضا مجتمعات افتراضية أو المجتمعات المحلية على الإنترنت. |
Autonomous communities | المجتمعات المتمتعة بالحكم الذاتيspain. kgm |
Local communities | المجتمعات المحلية |
We activate communities. | نحن نقوم بتفعيل المجتمعات. |
But private communities, private, corporate, privatizing communities, are not bottom up democracies. | لكن المجتمعات الخاصة و الشركات الخاصة التي تخصخص المجتمعات، ليست ديموقراطيات جذرية. |
But in the non Muslim communities of the Middle East, such as some Christian communities, Eastern communities, you see the same practice. | وغير المسلمة في منطقة الشرق الاوسط كمجتمعات المسيحين .. والمجتمعات الشرقية فانت ترى نفس التقليد لديهم |
These communities in these cities are actually more vital than the illegal communities. | هذه المجتمعات في هذه المدن في حقيقة الأمر أكثر حيوية من تلك المجتمعات غير القانونية. |
i. Accessing the Communities | '1 الوصول إلى المجتمعات المحلية |
Strengthening families and communities | تعزيز القدرات الأسرية والمجتمعية |
24. European Communities (EC) | ٢٤ اﻻتحادات اﻷوروبية |
local and global communities | مجتمعاتهم المحلية والعالمية |
Referring, matchmaking with communities. | إحالة وملائمة المجتمعات المختلفة بين بعضها البعض |
Implementation Urban communities usually offer curbside collection while rural communities provide drop off collection service. | وعادة ما تقدم المجتمعات الحضرية جمع الرصف بينما توفر المجتمعات الريفية خدمة الانزال لجمع القمامة. |
Building Sustainable Communities E Zine. | بناء المجتمعات المستدامة الالكتروني زين. |
World Council of Muslim Communities | منظمة النهوض بالمرأة في المناطق الجبلية |
9 Luxembourg, European Communities, 2004. | () لكسمبورغ، الجماعات الأوروبية، 2004. |
Empowering communities and civil society | 2 تأهيل المجتمعات المحلية والمجتمع المدني |
Attention to Mexican communities abroad | الاهتمام بالمجتمعات المكسيكية في الخارج |
World Federation of Therapeutic Communities | البرلمانيــون من أجـل عمـل عالمـي (1998 2001) |
Poverty reduction in fishermen communities | 3 الحد من الفقر في المجتمعات المحلية لصيادي الأسماك |
Poverty reduction in fishermen communities | 3 الحد من الفقر في المجتمعات المحلية لصيادي الأسماك |
(f) Vulnerable groups and communities. | )و( الفئات والمجتمعات المحلية المعرضة للتأثر. |
Commission of the European Communities | لجنة اﻻتحادات اﻷوروبية |
Very similar communities, very similar. | تعطيه مرة أخرى بحيث نتقدم جميعا الى الأمام. المجتمعات متشابهة جدا ، مشابهة جدا . |
But communities are doing it. | ولكن المجتمعات تقوم بذلك. |
These canopy communities are fragile. | هذه المجتمعات هشة. |
From different cultures, communities, religions. | من مختلف الجنسيات والديانات والمجتماعات |
The second, communities empowering women. | الثاني المجتمعات و تقوية المرأة. |
The Healthy Communities Programme involves the participation of municipalities and communities in coordination with the health authorities. | 601 ينطوي برنامج الصحة الجيدة للمجتمعات المحلية على مشاركة البلديات والمجتمعات المحلية في التنسيق مع السلطات الصحية. |
The Christian communities vary in the Catholic communities and most of the non Catholic communities, guardianship is either shared or is exercised by the father, followed by the mother. | أم ا بالنسبة للطوائف المسيحية فالأمر يختلف ففي الطوائف الكاثوليكية ولدى معظم الطوائف المسيحية غير الكاثوليكية فإن الولاية إم ا مشتركة وإم ا للأب ثم للأم. |
Trade between the communities is limited. | والتجارة بين شطري الجزيرة محدودة. |
Padang is one of those communities. | وت ع د مدينة بادانج من بين هذه المجتمعات. |
Diffusion of knowledge in scientific communities. | نشر المعرفة في الأوساط العلمية. |
NTB surveys with the business communities | 2 استطلاع آراء الأوساط التجارية بشأن الحواجز غير التعريفية |
Building Human Rights Cities and Communities | بناء مدن ومجتمعات محلية تحترم حقوق الإنسان |
Development of Indigenous Peoples and Communities | تنمية الشعوب والمجتمعات الأصلية |
Source Commission of the European Communities. | المصدر لجنة اﻻتحادات اﻷوروبية. |
The communities of intellect in action. | مجتمعات من المفكرين تتحد للعمل |
They're quite vital places, these communities. | فهذه المجتمعات أماكن حيوية جدا ، . |
In urban communities across this country | في مناطق المجتمعات المتمدنة في هذه البلاد |
They become leaders within their communities. | إنهن يصبحن قائدات في مجتمعاتهن. |
The communities that Jean Vanier founded, | الجماعات التي أس سها جون فانيه ، |
Taking note that economic globalization frequently has negative effects on disadvantaged communities and in particular on indigenous communities, | وإذ تحيط علما بأن العولمة الاقتصادية كثيرا ما تكون لها آثار سلبية على المجموعات المحرومة وبالخصوص مجموعات السكان الأصليين، |
Water Supply and Basic Household Sanitation The National Health Foundation will serve 13 communities (or groups of communities). | 5 إمدادات المياه والمرافق الصحية الأساسية للأسر المعيشية ستقدم مؤسسة الصحة الوطنية خدمات إلى 13 مجتمعا (أو مجموعة من المجتمعات). |
The Brazilian Government, through MEC, also fosters an improvement in education in quilombo communities (communities of former fugitive slaves). | وتشجع حكومة البرازيل، من خلال وزارة التعليم، إجراء تحسينات في التعليم في مجتمعات كويلومبو quilombo (مجتمعات العبيد الهاربين السابقين). |
Related searches : Vulnerable Communities - Indigenous Communities - Immigrant Communities - Farming Communities - Migrant Communities - European Communities - Social Communities - Coastal Communities - Underserved Communities - Religious Communities - Microbial Communities - User Communities - Disadvantaged Communities - Fishing Communities