Translation of "clearly described" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Clearly - translation : Clearly described - translation : Described - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Any exceptions to these rules should be limited and described clearly in the law. | وينبغي أن تكون أي استثناءات من هذه القواعد محدودة ومبي نة بوضوح في هذا القانون. |
The victim and two witnesses clearly described the soldier and noted that he had a broken arm. | 13 ووصفت الضحية والشاهدان الجندي بوضوح، وأشاروا إلى أنه مصاب بكسر في ذراعه. |
Present mine clearing tools, which have been described by scientists as quot glorified farm implements quot , are clearly inadequate for the task. | والواضح أن اﻷدوات المستخدمة حاليا في إزالة اﻷلغام، والتي وصفها العلماء بأنها quot آﻻت الحراسة المجلة quot ، غير كافية لهذه المهمة. |
Yuliya Tymoshenko was clearly the most stouthearted among the leaders of Ukraine s Orange Revolution, and no one has ever described Hillary Clinton as particularly soft. | ومما لا شك فيه أن يوليا تيموشينكو كانت واحدة من أشجع زعماء الثورة البرتقالية في أوكرانيا، كما لم نسمع أحدا يصف هيلاري كلينتون باللين على نحو خاص. |
We also wish to congratulate the Secretary General on his work over the last year, which was clearly described in his report to the General Assembly. | ونود أيضا أن نهنئ اﻷمين العام على العمل الذي قام به طوال العام الماضي، والذي وصف بوضوح في تقريره إلى الجمعية العامة. |
Until Humboldt, scientists who described new plants and animals did not clearly see the crucial connection between living things and the places in which they lived, called habitats. | حتى هامبولدت، فإن العلماء الذين وصفوا النباتات والحيوانات الجديدة لم تتضح لهم العلاقة البالغة الأهمية بين الكائنات الحية |
), or AYYLU ( Not clearly coded, repeat more clearly. ). | )، AYYLU وتعني( Not clearly coded, repeat more clearly. |
Clearly, if the eradication of extreme poverty could be described in terms of the realization of human rights, it would provide an enormous push towards international efforts in that direction. | 27 وبالطبع، إذا كان بالإمكان وصف استئصال شأفة الفقر المدقع بأنه إعمال لحقوق الإنسان، فإن ذلك سيكون بمثابة ترويج هائل للجهود الدولية المبذولة في هذا الاتجاه. |
In each of the four regions, technical and or financial support has been provided for a range of activities, and these were clearly described in the Secretariat's report to CRIC 2. | وفي كل منطقة من المناطق الأربعة، ق دم الدعم التقني و أو المالي لمجموعة من الأنشطة، وهي الأنشطة التي يرد وصف واضح لها في تقرير الأمانة إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثانية(). |
described in his verses? | بوصفه في قصيدته |
The important conclusions that had emerged, as described in paragraph 10 above, were described. | وشرحت اﻻستنتاجات المهمة التي تم التوصل اليها والوارد بيانها في الفقرة ١٠ أعﻻه. |
Speak clearly. | تكلم بوضوح. |
Very clearly. | بكل وضوح |
Too clearly. | بوضوح كبير |
Clearly. Scientifically. | بشكل واضح وعلمي |
Very clearly. | كما لو كنا بالنهار . |
As blogger Nader ElKhuzundar described | المدون نادر الخزندار يصف الورش |
Nader ElKhuzundar described what happened | نادر الخزندار يصف ما حدث |
This programme is described below. | وترد مزيد من التفاصيل عن هذا البرنامج فيما يلي |
The situation described was unsatisfactory. | وقالت إن الحالة الموصوفة غير مرضية. |
These activities are described below. | ويرد وصف لهذه اﻷنشطة أدناه. |
They certainly cannot be described. | ليس من الممكن تخيلها. بالتأكيد لا يمكن تصورها. |
He described him very carefully. | قام بوصفه بعناية . |
Behold, Your Honor. As described. | لاحظ , سيادتك وفقا للمواصفات |
Clearly, he's guilty. | واضح أن ه مذنب. |
Clearly, he's guilty. | من الواضح أن ه مذنب. |
We clearly can. | لاننا نستطيع |
Clearly it doesn't. | وبكل وضوح انها ليست كذلك |
Clearly it's freezing. | يبدوا بوضوح أنه يتجمد. |
She's clearly manicdepressive. | إنها تعانى بوضوح من الهوس الإكتئابى |
All too clearly. | بوضوح تام |
1. A State may declare at any time that it will not apply this Convention to specific types of assignment or to the assignment of specific categories of receivables clearly described in a declaration. | 1 يجوز للدولة أن تعلن في أي وقت أنها لن تطبق هذه الاتفاقية على أنواع معينة من الإحالات أو على إحالة فئات معينة من المستحقات مبينة بوضوح في الإعلان. |
Al Saedi described his motivation, saying | ويصف السعيدي حافزه لهذا العمل الفني قائل ا |
These measures are described immediately below. | ويرد بيان هذه التدابير في الفقرات التالية مباشرة. |
These are described in Article 10. | ويرد ذلك بالتفصيل في المادة 10. |
She described the Strategy for Ethiopia. | وثمة تقديم لاستراتيجية اتفاق التعاون التي و ضعت من أجل أثيوبيا. |
These are described in this report. | ويرد وصف لتلك النهج في هذا التقرير. |
The specific projects are described below. | ويرد فيما يلي وصف للمشاريع المحددة |
These are described in paragraph 25. | ويرد شرح هذه اﻻفتراضات في الفقرة ٢٥ من تقرير المجلس. |
If Otia described in much Citrine | لو أتيتي في صفهم كثيرا سترين |
like I described for the dolphins. | كتلك التي وضحت عندما تحدث عن الدلافين |
This was originally described, I said, | و هو تم وصفه في الأصل |
The critics described it as... brilliant! | وصفه النقاد بأنه... رائع. |
Clearly you are mistaken. | من الواضح أنك مخطئ. |
I heard everything clearly. | سمعت كل شيء بوضوح. |
Related searches : Not Clearly Described - Well Described - Further Described - Described Herein - However Described - Described Further - Was Described - Previous Described - Not Described - Particularly Described - Described Problem - Widely Described