Translation of "choking" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Choking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Choking | الاختناق |
I was choking. | ثم بدأ بخنقي |
Just choking' to death. | وعندما اعلقك حتى الموت . |
No choking! No gouging! | الخنق غير مسموح به |
Opium is choking Afghan society. | إن الأفيون يخنق المجتمع الأفغاني. |
It was choking with smoke. | كانوا يطبخون على الأخشاب الخضراء التي تعد وقودهم الأساسي |
Nor are we choking on pollution. | ونحن لا نختنق بالتلوث الآن. |
choking food and a painful punishment . | وطعاما ذا غصة يغص به في الحلق وهو الزقوم أو الضريع أو الغسلين أو شوك من نار لا يخرج ولا ينزل وعذابا أليما مؤلما زيادة على ما ذكر لمن كذب النبي صلى الله عليه وسلم . |
choking food and a painful punishment . | إن لهم عندنا في الآخرة قيود ا ثقيلة ونار ا مستعرة ي حرقون بها ، وطعام ا كريه ا ينش ب في الحلوق لا يستساغ ، وعذاب ا موجع ا . |
You're choking me. Well. Well, well, well. | أنت تخنقيننى حسنا |
I walked around with a bitterness choking' me. | لكني مشيت في الأرجاء و مرارة الأسى تعتصرني |
While I'm choking to death, threatens to sue me! | بينما أنا أختنق حتى الموت, هو يهدد بمقاضاتى |
A choking gall, and a preserving sweet. Farewell, my coz. | إن المرارة الاختناق ، والحفاظ على. الحلو وداعا ، كوز بلدي. |
God, I'm totally choking up way more than I thought. | يا الهي, احس بالاختناق |
I can feel his hands around my throat choking me! | استطيع الشعور بيديه حول رقبتي تخنقني |
My daddy sure looks like his collar was choking him. | يبدو أن ياقة والدي كانت تخنقه |
Choking off the flow of information leads to distortion, not confidence. | ولا شك أن خنق تدفق المعلومات يؤدي إلى التشوهات وليس الثقة. |
The public can be forgiven for choking on this kind of stuff. | والواقع أن الجماهير لها كل العذر في النفور من مثل هذه الألاعيب. |
We're all choking, and there's smoke pouring through the vents, under the doors. | كنا نختنق جميعا، و كان الدخان يتدفق من خلال فتحات التهوية، |
Chief, why are you choking the very air of our village... ...with this caste division! | انتم تخنقون الهواء بقريتنا بتفرقتكم هذه |
We're all choking, and there's smoke pouring through the vents, under the doors. There's people screaming. | كنا نختنق جميعا، و كان الدخان يتدفق من خلال فتحات التهوية، ومن أسفل الأبواب و كان الناس يصرخون. |
Some reports say that he died of a heart attack after choking on a fish bone. | بعض التقارير تقول انه توفي نتيجة ازمة قلبية بعد الخنق على عظم السمك. |
One day, we received a call about a seven year old child choking from a hot dog. | ذات يوم تلقينا مكالمة حول طفلة عمرها سبع سنوات تختنق بسبب وجبة نقانق |
The smoke coming off that timber is choking, and in an enclosed house, you simply can't breathe. | و في بيت مغلق, لا تستطيع التنفس بسهولة فيما بعد, وجدنا السبب المؤدي الى المرض و من ثم الموت |
And then, if you look at the kid in back, it looks like he's already choking before the crash even happens. | يبدو انه يختنق بالفعل قبل حدوث الحادث |
I got to change my life because I'm choking to death and all you say to me is, Eat these eggs. | يجب أن أغير حياتي لأنني أختنق حتى الموت وكل ما تقولينه لي كل هذا البيض |
I got him! shouted Jaffers, choking and reeling through them all, and wrestling with purple face and swelling veins against his unseen enemy. | حصلت عليه! صاح Jaffers والاختناق وتترنح من خلال كل منهم ، والمصارعة مواجهة مع الأرجواني وتورم الأوردة ضد عدوه الغيب. |
So be thou patient under the judgment of thy Lord , and be not as the Man of the Fish , when he called , choking inwardly . | فاصبر لحكم ربك فيهم بما يشاء ولا تكن كصاحب الحوت في الضجر والعجلة وهو يونس عليه السلام إذ نادى دعا ربه وهو مكظوم مملوء غما في بطن الحوت . |
As a result, the Afghan state is at risk of takeover by a malign coalition of extremists, criminals, and opportunists. Opium is choking Afghan society. | نتيجة لكل هذا فقد أصحبت دولة أفغانستان عرضة لخطر الاستيلاء عليها من ق ـب ل تحالف خبيث مؤلف من المتطرفين، والمجرمين، والانتهازيين. إن الأفيون يخنق المجتمع الأفغاني. |
Death In March 1947, at a motel in Phoenix on a stopover while traveling back from tour, Mike started choking in the middle of the night. | في مارس 1947 ، في فندق في فينيكس خلال توقفه للأستراحة أثناء عودته للوطن من جولة سياحية ، مايك أختنق في منتصف الليل. |
So be patient with the judgement of your Lord and do not be like the Companion of the Whale ( Jonah ) , when he called out choking inwardly . | فاصبر لحكم ربك فيهم بما يشاء ولا تكن كصاحب الحوت في الضجر والعجلة وهو يونس عليه السلام إذ نادى دعا ربه وهو مكظوم مملوء غما في بطن الحوت . |
The immediate cause was believed to have been Israel's stunning success in the Yom Kippur War, which led Arab oil producers to retaliate by choking off output. | واعتقد بعض الخبراء آنذاك أن السبب المباشر وراء هذه الأزمة كان النجاح المذهل الذي حققته إسرائيل في حرب يوم كيبور، الأمر الذي دفع منتجي النفط من العرب إلى الانتقام بتخفيض الإنتاج إلى حد التوقف تقريبا . |
So bear with patience until the Judgement of your Lord comes , and do not belike the man in the fish ( i.e. , Jonah ) who called out , choking with grief | فاصبر لحكم ربك فيهم بما يشاء ولا تكن كصاحب الحوت في الضجر والعجلة وهو يونس عليه السلام إذ نادى دعا ربه وهو مكظوم مملوء غما في بطن الحوت . |
(a) Respiratory irritant effects (characterized by localized redness, edema, pruritis and or pain) that impair function with symptoms such as cough, pain, choking, and breathing difficulties are included. | في عنوان الجدول، يستعاض عن عبارة القيم (التقريبية) ل ج ق50 ت ق50 بعبارة تقديرات السمية الحادة . |
In some of them, the erosion of competitiveness associated with real exchange rate appreciation (the Dutch disease ) is becoming a burden to producers and is choking off economic growth. | وفي بعض الحالات، أصبح تراجع القدرة التنافسية المرتبط بارتفاع سعر الصرف الحقيقي ( المرض الهولندي ) عبئا على المنتجين وخانقا للنمو الاقتصادي. |
They have embarked on the normalization path by hiking official interest rates in order to nip inflation in the bud, thereby preventing price volatility from choking off future economic growth. | فقد شرعت في سلوك مسار التطبيع من خلال رفع أسعار الفائدة الرسمية من أجل وأد التضخم في مهده، وبالتالي منع تقلبات الأسعار من خنق النمو الاقتصادي في المستقبل. |
And warn them of the Day of Imminence , when the hearts are at the throats , choking them . The evildoers will have no intimate friend , and no intercessor to be obeyed . | وحذ ر أيها الرسول الناس من يوم القيامة القريب ، وإن استبعدوه ، إذ قلوب العباد م ن مخافة عقاب الله قد ارتفعت من صدورهم ، فتعلقت بحلوقهم ، وهم ممتلئون غم ا وحزن ا . ما للظالمين من قريب ولا صاحب ، ولا شفيع يشفع لهم عند ربهم ، فيستجاب له . |
Israeli border controls have reduced the flow of people crossing the border to a trickle, and have suffocated Gaza s economy, choking off imports and exports and cutting fuel deliveries and electricity. | وبسبب الإجراءات الصارمة التي فرضتها إسرائيل على الحدود تضائل عدد القادرين على عبور الحدود إلى صفر تقريبا ، فاختنق بذلك اقتصاد غزة، وتوقفت الواردات والصادرات، وانقطعت إمدادات الوقود والطاقة الكهربية. |
For starters, we can certainly expect a continuation of the so called currency wars, in which countries strive to keep their exchange rates from appreciating too rapidly and choking off exports. | فعلى سبيل المثال كبداية، نستطيع أن نتوقع بقدر كبير من اليقين استمرار حروب العملة المزعومة، حيث تسعى بلدان العالم جاهدة لمنع أسعار صرف عملاتها من الارتفاع بسرعة أكبر مما ينبغي وعلى نحو يؤدي إلى خنق الصادرات. |
It is impossible to silence independent politicians and independent media without choking off independent sources of money, which is why Putin s Kremlin has concentrated its attacks on the so called oligarchs. | ولكن لن يتسنى لهم أبدا إخراس أصوات السياسيين المستقلين وأجهزة الإعلام المستقلة دون النجاح أولا في خنق مصادر التمويل المستقلة، وهذا هو السبب الذي جعل الكرملين تحت قيادة بوتن يكثف من هجماته على حكومة الق لة المزعومة. |
An entire political and economic system one that treats half of humanity like animals must be destroyed along with the other more obvious tyrannies choking off the region from its future. | لا بد من تدمير النظام الاقتصادي والاجتماعي بالكامل الذي يتعامل مع نصف البشرية مثل الحيوانات جنبا إلى جنب مع غيره من الأنظمة الاستبدادية الأكثر وضوحا التي تخنق المنطقة من النهوض بمستقبلها. |
Warn them of the Approaching Day , when the hearts will be at the throats , choking with suppressed agony , the wrongdoers will have no sympathizer , nor any intercessor who might be heard . | وحذ ر أيها الرسول الناس من يوم القيامة القريب ، وإن استبعدوه ، إذ قلوب العباد م ن مخافة عقاب الله قد ارتفعت من صدورهم ، فتعلقت بحلوقهم ، وهم ممتلئون غم ا وحزن ا . ما للظالمين من قريب ولا صاحب ، ولا شفيع يشفع لهم عند ربهم ، فيستجاب له . |
So something which is trash, which is choking all the seabirds, you could just recycle this into a very, very joyous all the platonic solids can be made with things like this. | وهكذا شيء يعتبر قمامة، والذي يخنق كل طيور البحر، يمكن فقط أن تعيد تدويره إلى أمر في غايةا الإبهاج كل غير واضح في العلوم يمكن أن يصنع من أشياء مثل هذه. |
And warn them against the Day of the Imminent when , choking with anguish , the hearts are in the throats and the evildoers have not one loyal friend , no intercessor to be heeded . | وحذ ر أيها الرسول الناس من يوم القيامة القريب ، وإن استبعدوه ، إذ قلوب العباد م ن مخافة عقاب الله قد ارتفعت من صدورهم ، فتعلقت بحلوقهم ، وهم ممتلئون غم ا وحزن ا . ما للظالمين من قريب ولا صاحب ، ولا شفيع يشفع لهم عند ربهم ، فيستجاب له . |
So something which is trash, which is choking all the seabirds, you could just recycle this into a very, very joyous all the platonic solids can be made with things like this. | وهكذا شيء يعتبر قمامة، والذي يخنق كل طيور البحر، يمكن فقط أن تعيد تدويره إلى أمر في غايةا الإبهاج |
Related searches : Choking Off - Choking Coil - Choking Risk - Choking Feeling - Choking Sensation - Cause Choking - Choking On Food - Risk Of Choking - Choking To Death - Danger Of Choking