Translation of "characterized by comprising" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But what else is life characterized by? | ولكن ما الذى يميز الحياة غير هذا |
The whole event was characterized by vibrant exchanges. | وتميزت هذه المناسبة بحوارات مفعمة بالنشاط طيلة مدة انعقادها. |
Furthermore, they were characterized by low voter participation. | علاوة على ذلك، فإنها اتسمت بانخفاض نسبة مشاركة الناخبين. |
The whole event was characterized by vibrant discussions. | وقد تميز هذا الحدث بالمناقشات النابضة بالحيوية طوال مدة انعقاده. |
This new era is characterized by mutual dependency. | إن الحقبة الجديدة هذه تتسم بالتكافل. |
Modern societies are characterized by acute problems of belonging. | وتتسم المجتمعات الحديثة ببروز مشاكل حادة تتعلق بالانتماء. |
232. Asia is characterized by rapidly declining fertility rates. | ٢٣٢ تتسم آسيا بالهبوط السريع لمعدﻻت الخصوبة. |
Civilization is characterized, rather, by tolerance and open mindedness. | أما الحضارة فسمتها التسامح وتفتح اﻷذهان. |
Korean traditional architecture is characterized by its harmony with nature. | وتتميز العمارة التقليدية الكورية بواسطة وئام مع الطبيعة. |
This move has been characterized by Ethiopia as purely defensive. | ووصفت إثيوبيا هذا التحرك بأنه دفاعي محض. |
Liberal cycles are characterized by government intervention and conservative cycles by government retreat. | تتسم الدورات المتحررة بالتدخل الحكومي والدورات المحافظة بالتراجع الحكومي. |
Public education, comprising | (ج) التربية الخاصة |
It was characterized by a nation versus nation, very fragile standoff. | وقد تم توصيفه ب أمة ضد أمة، مواجهة هشة للغاية. |
The expanded approach has been characterized by action in four areas. | 42 وقد تميز النهج الموسع باتخاذ إجراءات في أربعة مجالات. |
Cities around the world were characterized by increased poverty and exclusion. | 16 وقال إن المدن حول العالم تتسم بالفقر والاستبعاد المتزايدين. |
let's think for a second what life really is characterized by. | فلنفكر لحظة ما الذى يميز الحياة حقا. |
It was characterized by... an everincreasing inflation of the death penalty. | أصبح يت سم بالتالي... تضخم متزايد بفرض عقوبة الإعدام |
But these eras have been characterized by conquest and exploitation, not peace. | ولكن السمة الأساسية لهذه العصور كانت الغزو والاستغلال، وليس السلام. |
Clearly, periods of global growth are almost always characterized by symbiotic imbalances. | من الواضح أن فترات النمو العالمي تكاد تتسم دوما باختلالات التوازن المتعايشة. |
Housing in Japan is characterized by limited land supply in urban areas. | يت س م الإسكان في اليابان بتوفير أراض محدودة في المناطق الحضرية. |
It is characterized by a defect in GPIIb IIIa fibrinogen receptor complex. | ومن خصائص هذا المرض وجود خلل في نشاط مستقبلات الفبرينوجين GPIIb IIIa. |
Physical intimacy is characterized by romantic or passionate attachment or sexual activity. | تتسم الحميمية الجسدية بـ الجنس الرومانسي أوالعاطفي و الارتباط أو النشاط الجنسي. |
Participants noted that this sector could be characterized by the following facts | 25 أشار المشاركون إلى أن هذا القطاع يتميز بالخصائص التالية |
The second part of the reporting period was characterized by relative calm. | 8 واتسم الجزء الثاني من الفترة المشمولة بالتقرير بهدوء نسبي. |
Radionuclides are characterized by unstable configurations of the nucleus of the atom. | ٦٦ تتصف النويدات المشعة بتكوينات متقلبة لنواة الذرة. |
(e) Designing programmes of assistance to refugees characterized by a development orientation | )ﻫ( تصميم برامج لمساعدة الﻻجئين تتميز بتوجهها التنموي |
Preparations for each event are characterized by due concern for disability issues. | وتتسم التحضيرات لكل حدث من هذه اﻷحداث الثﻻثة بما تستحقه المسائل المتعلقة بالمعوقين من اهتمام. |
And therefore, IM isn't an industry characterized by high barriers to entry. | ولذلك، ليس الدردشة صناعة تتميز بارتفاع الحواجز أمام الدخول. وهذا هو ماجستير في إدارة الأعمال |
The pre primary stage, comprising | (ب) المرحلة المتوسطة |
Such a world would almost certainly be characterized by chronic crisis and conflict. | ويكاد يكون من المؤكد أن هذا العالم سوف يتسم في الأرجح بالأزمات المزمنة والصراع. |
This, however, was a unique period, characterized by a lot of economic tailwind. | ولكن تلك الفترة كانت فريدة من نوعها، فاتسمت بقدر كبير من الرياح الاقتصادية الخلفية المواتية. |
Throughout most of the twentieth century Mexico's population was characterized by rapid growth. | طوال معظم القرن العشرين تميزت سكان المكسيك من خلال النمو السريع. |
It is characterized by abnormal susceptibility to human papillomaviruses (HPVs) of the skin. | ويتميز بحساسية غير طبيعية لفيروس الورم البشري (HPVs) من الجلد. |
Another sector characterized by large migratory flows of indigenous groups is hazardous agriculture. | والقطاع الآخر الذي يتميز بتدفقات كبيرة من مجموعات الشعوب الأصلية المهاجرة، هو الزراعة الخطرة. |
Yemeni society has been characterized by moral and religious tolerance since ancient times. | ويتصف المجتمع اليمني بالتسامح القيمي والديني منذ القدم. |
Currently the global economy is characterized by large and increasing imbalances across regions. | والاقتصاد العالمي يتصف في الوقت الحالي بوجود اختلالات كبيرة ومتزايدة عبر المناطق. |
The social climate is characterized by a crisis of confidence and visceral hatred. | فالمناخ الاجتماعي تطبعه أزمة الثقة والكراهية المتأصلة. |
Until now, these activities have been characterized by several independent, though interrelated, initiatives. | وقد اتخذت هذه الأنشطة حتى الآن شكل مبادرات مستقلة وإن تكن مترابطة. |
As a result, the informal consultations had often been characterized by arduous debate. | ونتيجة لذلك، كثيرا ما تمي زت المشاورات غير الرسمية بجدل شاق. |
Some areas are characterized by deep and widespread poverty, while others are affluent. | وتتصف بعض المناطق بالفقر الشديد الواسع اﻻنتشار، بينما يسود الرخاء مناطق أخرى. |
The unity of our homeland has been characterized by pluralism, multilateralism and democracy. | ولعل ما زاد من عظمة وروعة وحدة وطننا اليمني أنها اقترنت، من يوم تحقيقها، بسلوك الطريق الديمقراطي على أساس التعددية السياسية والحزبية. |
Through centuries, the region was characterized by extensive political, economic and cultural links. | وعبر القرون، كانت المنطقة تتسم بروابط سياسية واقتصادية وثقافية واسعة. |
According to the administering Power, arrivals in Gibraltar are by air, primarily from the United Kingdom by sea, comprising ferry arrivals from Morocco and day trip arrivals from cruise ships and by land, comprising mainly day visitors arriving from Spain. | 21 ذكرت الدولة القائمة بالإدارة أن زوار جبل طارق يصلون إليها جوا من المملكة المتحدة أساسا، وبحرا عن طريق معديات تأتي من المغرب، وفي رحلات ليوم واحد عن طريق سفن سياحية، ويصلون إليها برا من إسبانيا أساسا في رحلات ليوم واحد. |
BRCA1 and BRCA2 defective tumors are characterized by a high degree of genetic instability. | ذلك أن الأورام ذات جينات الـ BRCA1 والـ BRCA2 المعيبة تتميز بدرجة عالية من عدم الاستقرار الجيني. |
But periods of global economic expansion have virtually always been characterized by symbiotic imbalances. | ولكن فترات التوسع الاقتصادي العالمي كانت تتسم في كل الأحوال تقريبا باختلالات التوازن التكافلية. |
Related searches : By Comprising - Disease Characterized By - Being Characterized By - Are Characterized By - Is Characterized By - Characterized By Its - Characterized Through - Characterized With - Fully Characterized - Were Characterized - Characterized For