Translation of "caught on" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Caught - translation : Caught on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's caught on.
لقد ف ه م .
Caught on what?
أمسكت ماذا
They never caught on.
لن تنتشر
The apartment caught on fire.
الشقة تحترق
You caught on, didn't you?
فهمت.. أليس كذلك
I thought you'd caught on.
.أعتقد أنك فهمت
It's caught on on my left arm.
لقد التف حولى يدى اليسرى.
We'd have caught you if my dress hadn't got caught on the gear shift.
لقد كنا سنلحق بك لولا أن شبك فستانى ف السياره
Limits are imposed on what species of fish may be caught, when each species may be caught and how many may be caught.
وتفرض قيود على أنواع الأسماك التي يجوز اصطيادها، ومتى يمكن اصطياد كل نوع منها والكمية التي يمكن اصطيادها().
No longer. The world has caught on.
إلا أن دوام الحال من المحال، بعد أن التقط العالم العدوى.
The entire accident is caught on camera.
تمهل السائق بعد دهس الطفلة،
So, when my Mom eventually caught on,
لذلك، عندما قبضت علينا أمي،
I guess you caught on to that.
اعتقد انك فهمت ذلك...
I caught that show on my vacation.
لقد شاهدت هذا العرض فى عطلتى
I am, but it's caught on something.
أنا أصطاد لكن يبدو أن ها عالقة بشيء ما.
It has not yet caught on and caught fire, but maybe today we will start a movement.
فتلك الحركة لم تنتشر حتى اليوم و لم تأخذ حقها في الاعلام ولكن ربما يمكننا اليوم أن نبدأ حركة من هذا النوع .
Once it caught on, he tweeted in Arabic
moxie شكر ا للكلمات اللطيفة والتسجيعات من السعودية.
I'm caught on something. Help me, will you?
لقد علقت فى شئ يا ديفيـد هلا ساعدتنى
Oh, I caught some wonderful shots on deck.
أوه، اخذت بعض الصور الرائعة على السطح.
We caught on a tree, and my fatherinlaw
تشبثنا بشجرة والد زوجتي
Daddy will work on making sure he is caught.
سيعمل الأب على التأكد من القبض عليه.
And they are caught and are on the market.
لكنها ت مسك وهي موجودة في السوق لذلك كعالم احياء ميداني
Amthor caught on and killed him. What happens now?
وقد كشفه امثور فقتله, ماذا سيحدث الآن
If we're caught on English soil, we'll be hanged.
إذا اقتربنـا من أي أرض إنجليزية سنشنق في الحال
Go on, beat it. And don't get caught. No.
لا تدعهم يمسكون بك لا
Caught you!
سـأنال منــك
Caught you!
ســأنال منك
Caught fire.
أشعلوا النيران.
Caught him?
قبل أن يأسره اليابانيين
Caught them?
قبضوا عليهم
If you don't, you haven't caught him, he's caught you.
أتقصدين لتتزوج منه إذا لم تتزوجينه لماذا تصطادينه وهو من سيطادك
And they are caught and they are on the market.
لكنها ت مسك وهي موجودة في السوق
Upsydaisy. I'm afraid you caught me on the hub there.
أخشى أنكم وجدتموني على هذا المنعطف
Layla got caught.
أ لق ي القبض على ليلى.
Sami got caught.
القي القبض على سامي.
I caught myself.
لقد انتبهت لخطأي
You caught it!
لقد التقطتها
You'll be caught.
إنصرف ، إنهم سيقبضون عليك
Oh, I'm caught.
اننى محاصر
Caught with my...
امسك معى
We caught them.
إنه حادث
Or caught again.
او اعت ق لت مجددا
You'd get caught.
لأنه سيتم الإمساك بك
You're already caught.
لقد أمسكت بالفعل
Yochabel is caught.
! يوشيبل مقيده ..

 

Related searches : Idea Caught On - Caught On Camera - Caught On Fire - Caught On Tape - Getting Caught - Caught Fire - Being Caught - Caught Interest - Was Caught - Caught With - Caught Him - Caught Speeding - Caught Exception