Translation of "came around" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Around - translation : Came - translation : Came around - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nobody came around?
لم يأتي أحد
Came the long way around, huh?
مسافة بعيدة، أليس كذلك
Then he came near , and hovered around .
ثم دنا قرب منه فتدلى زاد في القرب .
Everybody came. The butler passed around canapes.
و حضر الجميع. ووزع رئيس الخدم المقبلات.
When I came to and looked around...
عندما أفقت و نظرت حولى
I think he came back around midnight.
حوالي منتصف الليل.
How long? I came home around 11 30.
عدت الى البيت حوالى 11
Computers sort of came around through games and toys.
في الوقت الذي أصبحت فيه الحواسيب متوافرة حولنا بسبب الألعاب
Since she came, it has been loud around here.
منذ أن أتت جعلت في المكان ضجة
You came after me, so I kept you around?
ماذا هل أعطيتني بعض الصمغ حتي ألتصق بك
You came around and told me about the announcement.
أنت اتيت هنا وأخبرتنى عن البيان .
We just came in here, and we're clowning around.
لقد أتينا هنا ونحن نهرج و نستعرض.
Electrical wires came all around and raised me. Young goon.
وقد ألتفت الأسلاك الكهربية حولى وأحيتنى
until the anniversary of my birthday came around in March.
حتى قدوم ذكرى عيد ميلادي في مارس
You came into my office around 3 in the afternoon...
لقد أتيت إلى مكتبى فى الساعة الثلثة ظهر هذا اليوم
We came around the Horn headed for the gold fields.
جئنا متوجهين لحقول الذهب من خلال الخليج
I'm not from around here. I just came here by chance.
لو أني لم أتجول هنا لقد أتيت إلى هنا بالصدفة
And things got a lot more fun when the Internet came around.
وأصبحت الأمور أكثر إمتاعا بمجيء الانترنت.
He came there and he started to fiddle around with the touchpad.
لقد جاء هناك وبدأ بمناغمة لوحة اللمس
They came around a corner faced with a row of machine guns.
جاؤا حول زاوية مواجهين أسلحة و مسدسات.
Women liked him around. His interest in clothes and jewelry came easy.
والنساء تحب ان يكون بقربهم واهتمامه كان منصبا على الجواهر
She thought it over and came around to back me up, right?
لقد ظنت ان الأمر قد انتهى وعادت لتدعمنى
Came down here last night around 2 15 lookin' for my soninlaw.
أتيت هنا ليلة امس حوالى 2 15م بحثا عن زوج ابنتى
They came around with their money. To make you rich, they said.
لقد جاءوا بأموالهم ليجعلونـا أغنيـاء كما يدعون
I strolled around for a while and then I came up here.
لقد كنت أتجول قليلا ثم أتيت الى هنا
And they they're invented around the same time. I think beer came first.
و لقد تم اختراعهما في نفس الوقت .. اعتقد ان شراب الشعير تم اختراعه اولا
They came around me like water all day long. They completely engulfed me.
احاطت بي كالمياه اليوم كله. اكتنفتني معا .
But when this morning came around, I wanted to come out looking pretty.
و لكن عندما جاء الصباح, أردت أن أخرج و أبدو جميلة
He rose and came around the table and stood in front of me.
ثم نهض واستدار حول المنضدة ووقف قبالتى
I was snooping around Tex's room and came across this in the wastebasket.
كنت أتطفل حول غرفة تيكـس وتصادف وجود هذا فى سلة المهملات
then they came to Gilead, and to the land of Tahtim Hodshi and they came to Dan Jaan, and around to Sidon,
وأتوا الى جلعاد والى ارض تحتيم الى حدشي ثم أتوا الى دان يعن واستداروا الى صيدون
The cords of Sheol were around me. The snares of death came on me.
حبال الهاوية حاقت بي. اشراك الموت انتشبت بي .
This petal flew around a bit, made a circle and came back to me.
هذه البتلة حلقت قليلا الى اعلى،و قامت بدائرة وعادت الي.
We needed meat, so we circled around and came up on them on foot.
كنا نحتاج إلى اللحم... و لذلك تحركنا و توجهنا صوبه على الأقدام
The Dominican order arrived in Finland around 1249 and came to exercise huge influence there.
وصل الرهبان الدومينيكان إلى فنلندا حوالي العام 1249 وقد أتوا ليمارسو نفوذا كبيرا .
8,562 students from 126 different countries around the world came to Purdue University last year.
وفي العام الماضي، وفد 8.562 طالب ا من 126 دولة مختلفة من حميع أنحاء العالم للدراسة بجامعة بوردو.
Around 2004, in collaboration with Gerhard Nagel and Karl Deisseroth, this vision came to fruition.
حوالي عام 2004 وبالتعاون مع جيرهارد ناجيل و كار ديسيروث اصبحت تلك الفكرة واقعا
And a huge eruption of discussion around accessibility came, and we're really excited about that.
و ثوران كبير للمناقشة حول امكانية الوصول، و نحن متحمسون جدا لذلك
So he came to visit my lab and looked around it was a great visit.
ونظر حواليه كانت زيارة عظيمة.
And after circulating around the world came back in a form that was tremendously lethal.
و بعدما دار الفيروس العالم عاد ليأخذ طورا غاية في الخطورة.
And so he came to visit my lab and looked around it was a great visit.
وهكذا جاء لزيارة مختبري ونظر حواليه كانت زيارة عظيمة.
Fahrenheit came up with the idea that mercury boils around 600 degrees on this temperature scale.
جاء فهرنهايت مع فكرة أن الزئبق يغلي حوالي 600 درجة على هذا النطاق درجة الحرارة.
He came up with a figure of around 40 kilometres about half of the modern value.
ووصل لقيمة 40 كم تقريبا حوالي نصف قيمة اليوم، هذا مدهش جدا
Well the next breakthrough came from studying hundreds of Tasmanian devil cancers from all around Tasmania.
جاءت الطفرة العلمية القادمة بعد دراسة أورام العفاريت التاسمانية في تاسمانيا كلها.
I came around to find out if the shop was still here. And then I go.
لقد جئت لأتأكد أن المحل لا زال هنا ، ثم سأنصرف

 

Related searches : Came Down - Came Round - Came Through - I Came - Came On - Came Home - Came Online - Came Short - Nobody Came - Came Running - Came Naturally - Came Here