Translation of "by our standards" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And Jesse's a good crane operator, and he did okay by our standards.
وجيسي قائد رافعة جيد ، وكان بالفعل جيدا بحسب مقاييسنا ،
At our place, it's 2.50, but I calculated it by Kangnam standards, ok?
في مغسلتنا تكلفته دولارين ونصف، لكني حسبته بتكاليف كانغنام، حسنا
In short, international standards and norms are at the same time our standards and norms.
وموجز القول أن المعايير والقواعد المتعارف عليها دوليا هي في الوقت نفسه معاييرنا وقواعدنا نحن.
Do you wish to defy our common standards?
هل تأمل فى تحدى معاييرنا العامه
By your standards, an old man.
أكبر منك بـ 30 سنة وكل الحسابات توضح بأنني عجوز
In our view, Belgrade will not be allowed to derail a possible future status process by deliberately obstructing standards implementation.
وفي رأينا أن بلغراد لن ي سمح لها بإخراج عملية تحديد الوضع التي يمكن أن تجري مستقبلا عن مسارها وذلك بإعاقة تنفيذ المعايير عن عمد.
If you set an example by by being careful with where you throw away your trash, we can raise the standards of our country.
إذا كنت مثال ا يحتذى وحريص باختيار المكان الذي ترمي به القمامة الخاص بك، يمكننا رفع مستوى بلادنا.
While official standards refer to mandatory standards developed by governments and can be the subject of WTO dispute settlement procedures, commercial standards include those established by non governmental organizations, producer associations and businesses (private standards).
ففي حين أن المعايير الرسمية تشير إلى معايير إلزامية تضعها الحكومات ويمكن أن تكون محل إجراءات لتسوية المنازعات في إطار منظمة التجارة العالمية، فإن المعايير التجارية تشمل تلك التي تضعها المنظمات غير الحكومية وجمعيات المنتجين وقطاع الأعمال (المعايير الخاصة).
Measured by Soviet standards, Russia has weakened.
إن روسيا ضعيفة قياسا على المعايير السوفييتية.
By today's standards, that was an affront.
ووفقا لمعايير اليوم، فإن ذلك كان وصمة عار.
In 1958, Cuba was a relatively well advanced country by Latin American standards, and in some cases by world standards.
في عام 1958، كانت كوبا بلد ا متقدم ا نسبي ا، وفق ا لمعايير أمريكا اللاتينية، وفي بعض الحالات وفقا للمعايير العالمية.
6. The standards are based essentially on those promulgated by the International Accounting Standards Committee (IASC).
٦ وترتكز المعايير بالدرجة اﻷولى على المعايير التي أصدرتها لجنة المعايير الدولية للمحاسبة.
In our view, that Fund will contribute to maximizing the impact of development assistance by focusing on the improvement of governance standards.
ونرى أن هذا الصندوق سيسهم في تعزيز أثر المساعدات الإنمائية من خلال تحسين معايير الحكم الرشيد.
Which, by chimpanzee standards, is very good indeed.
ووفقا لمعايير الشمبانزي، هو جيد حقا.
Standards in state schools are monitored by the Office for Standards in Education, and in private schools by the Independent Schools Inspectorate.
ويتم مراقبة المعايير عن طريق عمليات تفتيش منتظمة في المدارس الرسمية من قبل مكتب معايير التعليم، ومراقبة المدارس الخاصة من قبل مكاتب التفتيش الخاصة.
Standards have been created so that such communications are recognized in our legislation.
وقد وضعت في تشريعاتنا معايير من أجل الاعتراف بهذه الخطابات.
And of course, our change in standards can outpace the change in behavior.
و بالطبع , تغييرنا لمقاييسنا يمكنه أن يتطور ويتغير في سلوكنا . واحد من الأسباب التي جعلت العنف ينخفض
Yes, by our standards, China s imbalances are unstable and unsustainable. Chinese Premier Wen Jiabao has, in fact, gone public with a similar critique.
صحيح أن اختلال التوازن في الصين غير مستقر وغير قابل للاستمرار وفقا لمعاييرنا، حتى أن رئيس مجلس الدولة الصيني ون جيا باو عل ق علنا على هذا الأمر بانتقاد مماثل.
My delegation is confident that he will maintain the high standards set by his predecessors and lead us skilfully through our important deliberations.
وإن وفدي واثق بأنه سيحافظ على المعايير الرفيعة التي وضعها أسﻻفه، وسيقودنا بمهارة خﻻل مداوﻻتنا الهامة.
Poverty and the decreasing living standards of the majority of our people are at the heart of our problems.
إن الفاقة وانخفاض مستويات معيشة اﻷغلبية من أبناء شعبنا هما بمثابة لب مشاكلنـــا.
There seems to be little doubt that, in spite of encouraging movements by the Provisional Institutions, standards implementation is our toughest challenge in Kosovo.
هناك بعض الشك على ما يبدو في أنه، بالرغم من التحركات المشجعة التي تقوم بها المؤسسات المؤقتة، ما زال تنفيذ المعايير يشكل أصعب التحديات التي تواجهنا في كوسوفو.
Yes, by our standards, it contained a lot of magic and mumbo jumbo, but it placed an emphasis on experimentation that was truly revolutionary.
بالطبع تحتوي بمعاييرنا على بعض السحر والهراء لكنها أك دت منهج التجارب والذي كان جديدا جدا
By any standards, an FMCT is ripe for negotiation.
وبكل المقاييس، حان الوقت للتفاوض في معاهدة لحظر المواد الانشطارية.
Stocks of most commodities were large by historical standards.
وكانت المخزونات من معظم السلع كبيرة حسب المعايير التاريخية.
Our country now abides by the most rigorous and exacting standards in the areas of democracy, the rule of law and respect for human rights.
وبلدنا يلتزم الآن بأكثر المعايير صرامة وتشددا في ميادين الديمقراطية، وسيادة القانون، واحترام حقوق الإنسان.
Our legacy to future generations would be a poor one if development and solidarity were not matched by compliance with international standards of human rights.
إن اﻹرث الذي سنتركه لﻷجيال سيكون إرثا ضئيل القيمة إذا لم يكن امتثالنا للمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان مضاهيا ﻻلتزامنا بالتنمية والتضامن.
Standards. Two standards are proposed.
17 المعايير ثمة معياران مقترحان.
It's not a question of lowering our standards but of helping others to raise theirs.
انه ليس مسألة تخفيض معاييرنا ولكن مساعدة الغير فى رفع معاييرهم
Comment by the Administration. The standards task force of the ICT Board continues to address ICT standards throughout the Secretariat.
84 تعليقات الإدارة تواصل فرقة العمل المعنية بالمعايير التابعة لمجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات معالجة معايير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في كافة أنحاء الأمانة العامة.
All actors must abide by human rights standards, without exception.
84 ينبغي لجميع الأطراف الفاعلة أن تلتزم بمعايير حقوق الإنسان دون استثناء.
. ..which by Krell standards classifies me as a lowgrade moron.
مما يجعلني وفقا لمعايير الكر ل أبله كسول
By technology or industry designation, there are standards developing organizations (SDOs) and also standards setting organizations (SSOs) also known as consortia.
بالتصنيف التقني أو الصناعي هناك منظمة تطوير المعايير SDOs, وأيضا منظمة وضع المعايير (SSOs) والمعروفة أيضا (بالأتحاد الألماني ).
Today, we look at capital punishment as evidence of how low our behavior can sink, rather than how high our standards have risen.
دائما باستمرار . اليوم نرى عقوبة الإعدام كدليل على كيف أن سلوكنا ممكن أن يخفق , بدلا من أن نرى كيف أن مقاييسنا قد إرتفعت لأعلي .
Likewise, by historical standards, the private investment recovery is running late.
على نحو مماثل، ووفقا للمعايير التاريخية، فإن تعافي الاستثمار الخاص يأتي متأخرا.
This must be complemented by at least the minimum environmental standards.
وينبغي أن يتم تكميل ذلك بمعايير بيئية دنيا على الأقل.
All political actors must abide by human rights standards without exception.
وعلى جميع الجهات السياسية الرئيسية أن تتقيد بمعايير حقوق الإنسان بدون استثناء.
UNICEF developed standards for mine risk education which were endorsed by the United Nations, as part of the International Mine Action Standards.
وقد وضعت اليونيسيف معايير للتوعية بمخاطر الألغام، وأي دت الأمم المتحدة تلك المعايير، كجزء من المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام.
By maintaining high environmental standards, and promoting such standards among its trade partners, Europe can bolster the global market for clean energy technologies.
بالحفاظ على معايير بيئية عالية، وتعزيز هذه المعايير بين الشركاء التجاريين، فإن أوروبا تصبح قادرة على تعزيز السوق العالمية لتكنولوجيات الطاقة النظيفة.
In this connection, like many other Member States, we have on numerous occasions expressed our deep concern at the selective approaches and double standards pursued by the Council.
وفي هذا الصدد أعربنا في مناسبات عديدة، مثل دول أعضاء كثيرة أخرى، عن قلقنا العميق إزاء النهج اﻻنتقائية والمعايير المزدوجة التي يتبعها المجلس.
The total value of outstanding cat bonds is small by Katrina standards.
والقيمة الإجمالية لسندات الكوارث المتميزة تعتبر ضئيلة قياسا إلى معايير إعصار كاترينا.
Another related to standards by which international or bilateral development agencies operate.
وتتعلق أولوية أخرى بالمعايير التي تعمل على أساسها وكالات التنمية الدولية أو الثنائية.
The Agency's health services were cost effective by regional and international standards.
وكانت الخدمات الصحية التي تقدمها الوكالة فعالة من حيث التكاليف حسب المعايير الإقليمية والدولية.
And you're pretty rich by the standards of the world at large.
وأنتم أثرياء جدا بمعايير العالم ككل.
For you will be judged by the standards you yourself shall apply.
لأ ن ك م ب الد ي ن ون ة ال ت ي ب ه ا ت د ين ون ت د ان ون
The common text is based essentially on standards promulgated by the International Accounting Standards Committee but also takes account of standards developed by professional bodies concerned with accounting in the public sector and practices developed to meet the specific needs of the system.
٦٢ ويقوم النص الموحد أساسا على المعايير التي وضعتها لجنة المعايير المحاسبية الدولية، ولكنه يأخذ في اﻻعتبار كذلك المعايير التي وضعتها الهيئات المهنية المهتمة بالمحاسبة في القطاع العام وكذلك الممارسات التي استحدثت لتلبية احتياجات محددة للمنظومة.

 

Related searches : By Our - Meet Our Standards - Uphold Our Standards - By World Standards - By American Standards - By Western Standards - By His Standards - By Setting Standards - By Normal Standards - By Most Standards - By German Standards - Standards Established By - By These Standards - By Industry Standards