Translation of "burdened" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Burdened - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please don't feel burdened. | من فضلكم لا تشعروا بالعبأ |
Surely we are burdened with debt | إنا لمغرمون نفقة زرعنا . |
Surely we are burdened with debt | أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق . |
We shall surely aim , O both burdened . | سنفرغ لكم سنقصد لحسابكم أيها الثقلان الإنس والجن . |
We shall surely aim , O both burdened . | سنفر غ لحسابكم ومجازاتكم بأعمالكما التي عملتموهما في الدنيا ، أيها الثقلان الإنس والجن ، فنعاقب أهل المعاصي ، ون ثيب أهل الطاعة . |
Unwind yourself from what you're burdened with. | ف ك ك من اللي انت فيه |
All have uncompetitive economies burdened with high unemployment. | ورغم أن هذه البلدان أحرزت تقدما في مجال الحكم فإن العديد منها ما زالت دولا ضعيفة. |
LANA Unwind yourself from what you're burdened with. | ف ك ك من اللي انت فيه |
In fact everybody is so burdened with help | في الحقيقة كل واحد مثقل بالمساعدة |
I'm just saying this so don't feel burdened. | أنا فقط أقول ذلك لكي لا أشعر بالتأنيب |
That no burdened soul bears another soul s burden ? | أ ن لا تزر وازرة وزر أخرى إلخ وأن مخففة من الثقيلة ، أي لا تحمل نفس ذنب غيرها . |
That no burdened soul bears another soul s burden ? | أنه لا تؤخذ نفس بمأثم غيرها ، ووزرها لا يحمله عنها أحد ، وأنه لا يحصل للإنسان من الأجر إلا ما كسب هو لنفسه بسعيه . |
US consumers are shopped out, savings less, and debt burdened. | كما أصبح المستهلكون في الولايات المتحدة أقل قدرة على التسوق أو الادخار وباتوا مثقلين بالديون. |
I want some water, I say, with a burdened sigh. | أريد قليلا من الماء قلتها بصدر مثقل. |
But such systems are burdened by large administration and compliance costs. | بيد أن مثل هذه الأنظمة تتحمل قدرا كبيرا من التكاليف المالية المترتبة على الإدارة والرقابة. |
They were burdened with debt and had difficulty in acquiring technology. | وهي تعاني من أعباء الدين والصعوبة في الحصول على التكنولوجيا. |
The women are alone, and burdened with 40 pounds of water. | النساء لوحدهن ويحملن عبء ٤٠ رطل ا من الماء |
For I mean not that other men be eased, and ye burdened | فانه ليس لكي يكون للآخرين راحة ولكم ضيق |
The country is also burdened with high levels of debt and limited resources. | ثقل كاهل البلاد أيض ا مع مستويات عالية من الديون والموارد المحدودة. |
That no burdened person ( with sins ) shall bear the burden ( sins ) of another . | أ ن لا تزر وازرة وزر أخرى إلخ وأن مخففة من الثقيلة ، أي لا تحمل نفس ذنب غيرها . |
That no burdened person ( with sins ) shall bear the burden ( sins ) of another . | أنه لا تؤخذ نفس بمأثم غيرها ، ووزرها لا يحمله عنها أحد ، وأنه لا يحصل للإنسان من الأجر إلا ما كسب هو لنفسه بسعيه . |
We want our children to live in America that isn't burdened by debt. | نريد لأطفالنا أن يعيشوا في أمريكا غير المثقلة بالديون |
That is what has made the model so appealing to debt burdened southern Europeans. | وهذا ما جعل النموذج جذابا للغاية في نظر دول جنوب أوروبا المثقلة بالديون. |
Children burdened by significant economic insecurity, discrimination, or maltreatment benefit most from effective interventions. | إن الأطفال الذين تثقل كواهلهم الهزيلة أعباء انعدام الأمن الاقتصادي، أو التمييز، أو سوء المعاملة، يستفيدون كثيرا من التدخلات الفع الة. |
Do you ask for any compensation from them that they are burdened with want ? | أم بل أ تسألهم على تبليغ الرسالة أجرا فهم من مغرم مما يعطونكه مثقلون فلا يؤمنون لذلك . |
Or do you demand a payment from them , and they are burdened by debt ? | أم تسألهم أجرا على ما جئتهم به من الدين فهم من مغرم غرم ذلك مثقلون فلا يسلمون . |
Or do you ask them for a fee , so they are burdened with debt ? | أم بل أ تسألهم على تبليغ الرسالة أجرا فهم من مغرم مما يعطونكه مثقلون فلا يؤمنون لذلك . |
Or , do you ask them for a wage , so that they are burdened withdebt ? | أم بل أ تسألهم على تبليغ الرسالة أجرا فهم من مغرم مما يعطونكه مثقلون فلا يؤمنون لذلك . |
Do you ask for any compensation from them that they are burdened with want ? | أم تسأل أيها الرسول هؤلاء المشركين أجرا دنيويا على تبليغ الرسالة فهم م ن غرامة ذلك مكل فون ح م لا ثقيلا بل أعندهم علم الغيب ، فهم يكتبون عنه ما يحكمون به لأنفسهم م ن أنهم أفضل منزلة عند الله م ن أهل الإيمان به |
Or do you demand a payment from them , and they are burdened by debt ? | أتسأل أيها الرسول هؤلاء المشركون أجر ا على تبليغ الرسالة ، فهم في جهد ومشقة من التزام غرامة تطلبها منهم |
Or do you ask them for a fee , so they are burdened with debt ? | أم تسأل أيها الرسول هؤلاء المشركين أجرا دنيويا على تبليغ الرسالة فهم م ن غرامة ذلك مكل فون ح م لا ثقيلا بل أعندهم علم الغيب ، فهم يكتبون عنه ما يحكمون به لأنفسهم م ن أنهم أفضل منزلة عند الله م ن أهل الإيمان به |
Or , do you ask them for a wage , so that they are burdened withdebt ? | أم تسأل أيها الرسول هؤلاء المشركين أجرا دنيويا على تبليغ الرسالة فهم م ن غرامة ذلك مكل فون ح م لا ثقيلا بل أعندهم علم الغيب ، فهم يكتبون عنه ما يحكمون به لأنفسهم م ن أنهم أفضل منزلة عند الله م ن أهل الإيمان به |
There is considerable turnover in the membership of the club of heavily burdened debtors. | فهناك تغير شديد في عضوية نـادي البلـدان المثقلة بالمديونية. |
There is not one amongst us... who is not burdened with responsibilities to others. | ... لايوجدواحدبيننا لم يثقل بالمسؤوليات عن الآخرين |
Later that decade, financial institutions were burdened by bad debts generated by state owned enterprises. | وفي وقت لاحق من ذلك العقد، أثقلت المؤسسات المالية بديون معدومة تولدت عن شركات مملوكة للدولة. |
We have not sent down the Qur 'an to you that you should be burdened , | ما أنزلنا عليك القرآن يا محمد لتشقى لتتعب بما فعلت بعد نزوله من طول قيامك بصلاة الليل أي خفف عن نفسك . |
Or do you demand any wages from them so that they are burdened with expense ? | أم تسألهم أجرا على ما جئتهم به من الدين فهم من مغرم غرم ذلك مثقلون فلا يسلمون . |
Or are you asking them for some compensation so that they feel burdened with debt ? | أم بل أ تسألهم على تبليغ الرسالة أجرا فهم من مغرم مما يعطونكه مثقلون فلا يؤمنون لذلك . |
Or do you ask of them a payment , so they are by debt burdened down ? | أم بل أ تسألهم على تبليغ الرسالة أجرا فهم من مغرم مما يعطونكه مثقلون فلا يؤمنون لذلك . |
Whoever disregards ( the Quran ) will be heavily burdened with sin on the Day of Judgment | من أعرض عنه فلم يؤمن به فإنه يحمل يوم القيامة وزرا حملا ثقيلا من الإثم . |
Or do you ask from them a reward , so that they are burdened with debt ? | أم بل أ تسألهم على تبليغ الرسالة أجرا فهم من مغرم مما يعطونكه مثقلون فلا يؤمنون لذلك . |
We have not sent down the Qur 'an to you that you should be burdened , | ما أنزلنا عليك أيها الرسول القرآن لتشقى بما لا طاقة لك به من العمل . |
Or do you demand any wages from them so that they are burdened with expense ? | أتسأل أيها الرسول هؤلاء المشركون أجر ا على تبليغ الرسالة ، فهم في جهد ومشقة من التزام غرامة تطلبها منهم |
Or are you asking them for some compensation so that they feel burdened with debt ? | أم تسأل أيها الرسول هؤلاء المشركين أجرا دنيويا على تبليغ الرسالة فهم م ن غرامة ذلك مكل فون ح م لا ثقيلا بل أعندهم علم الغيب ، فهم يكتبون عنه ما يحكمون به لأنفسهم م ن أنهم أفضل منزلة عند الله م ن أهل الإيمان به |
Or do you ask of them a payment , so they are by debt burdened down ? | أم تسأل أيها الرسول هؤلاء المشركين أجرا دنيويا على تبليغ الرسالة فهم م ن غرامة ذلك مكل فون ح م لا ثقيلا بل أعندهم علم الغيب ، فهم يكتبون عنه ما يحكمون به لأنفسهم م ن أنهم أفضل منزلة عند الله م ن أهل الإيمان به |
Related searches : Fully Burdened - Being Burdened - Feel Burdened - Burdened With Debt - Burdened With Guilt - I Feel Burdened - Be Burdened With - Fully Burdened Rate - Burdened By Debt - To Be Burdened - Burdened With Work - Already Heavily Burdened