Translation of "breaking the mould" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Breaking - translation : Breaking the mould - translation : Mould - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Families mould and feed us. | واﻷسر ت كون شخصيتنا وتغذينا. |
surely We created man in the best mould | لقد خلقنا الإنسان الجنس في أحسن تقويم تعديل لصورته . |
Itís week old bread, green with mould. | إن عدد الضحايا المدنيين المذهل كاف لدحض هذه الأفلام |
Verily , We created man of the best stature ( mould ) , | لقد خلقنا الإنسان الجنس في أحسن تقويم تعديل لصورته . |
Slain be those who mould from their imaginations . | ق تل الخراصون لعن الكذابون أصحاب القول المختلف . |
Assuredly We have created man in goodliest mould , | لقد خلقنا الإنسان الجنس في أحسن تقويم تعديل لصورته . |
Slain be those who mould from their imaginations . | ل ع ن الكذابون الظانون غير الحق ، الذين هم في ل ـج ة من الكفر والضلالة غافلون متمادون . |
Tastes like oil and bilge and green mould. | مذاقها كالبترول و المياه القذره و العفن الأخضر |
We have indeed created man in the best of mould , | لقد خلقنا الإنسان الجنس في أحسن تقويم تعديل لصورته . |
He was a man cast in a heroic mould. | لقد كان رجلا نشأ فى قالب بطولى |
Your'e not breaking it up. Breaking up the joint, Mac. | أنت لن تدمرها ستدمر المطعم يا ماك |
The Panic of 1857 broke the mould of all prior thinking on the world economy. | كسر الذعر من 1857 القالب من قبل كل تفكير على الاقتصاد العالمي. |
The processes of lock breaking and code breaking are very similar. | خطوات كسر الأقفال وفك الشفرات هي متشابهة نسبيا |
This session must break the mould and propel us to reach real progress on disarmament. | ويجب على هذه الدورة أن تخرج عن النمط وأن تدفعنا إلى إحراز تقدم في مجال نزع السلاح. |
Breaking the Climate Deadlock | كسر جمود قضية المناخ |
1 Breaking the Siege. | 1 كسر الحصار. |
You're breaking the law. | أنتم تخالفون القانون |
You're breaking the law! | أنت ... أنت تخرق القانون |
BREAKING NEWS | خبر عاجل |
Breaking news. | أخبار عاجلة..هذا المساء على الساعة الثامنة في بلدة تقع على الشاطئ غوجون بيو وريث مؤسسة شينهوا قد... |
Breaking News. | ....خبر عاجل |
Code breaking? | فك الشفرات |
About 500 species in four families are found worldwide, living in soil and leaf mould. | تم العثور على حوالي 500 نوع في أربع فصائل في جميع أنحاء العالم، تعيش في التربة وعفن أوراق النباتات. |
I'm not breaking the law. | أنا لا أخرق القانون. |
He's not breaking the law. | هو لا يخرق القانون. |
She's not breaking the law. | هى لا تخرق القانون. |
Are you breaking the contract? | هل أنت تكسر العقد |
Breaking out behind the ears. | لا , لان عارضات الأزياء 'لايهرشن ' أنف سه ن طفح جلدي خلف الاذنين |
Robert, you're breaking the spirit. | روبرت انت تحطم معنوياتهم |
You're breaking up the airplane! | ! إنك تحطم الطائرة هل هي بالأسفل |
Now you're breaking the floor! | أنت تحطم الأرضية الآن |
Bangladesh Breaking taboos | بنغلاديش كسر المحرمات |
Breaking Burma s Isolation | كسر ع زلة بورما |
Mexico Breaking Good? | التحول إلى الأفضل في المكسيك |
Breaking Bad Habits | التخلص من العادات السيئة |
Non Breaking Space | غير الانكسار فضائي |
Breaking and Entering | الانكسار و الدخول |
Everything started breaking. | كل شيء بدأ ينهار. |
Day is breaking! | النهار يطلع! |
We're breaking out. | نحن نتحرك |
They're breaking everything... | إنهم يكسرون كل شيء |
Marcello's breaking in! | مارشيللو ،إكسره! |
The Slovenes and the Croats enjoyed the full support of the Europeans and were able to mould new nations. | فتمتع السلوفينيون والكروات بالدعم الكامل من اﻷوروبيين، واستطاعوا أن يشكلوا أمما جديدة. |
This framework for the future will, however, be uncertain if it is cast in the mould of the old. | إﻻ أن إطار المستقبل هذا سيكون غير مؤكد إذا أفرغ في قالب قديم. |
Breaking the Neoclassical Monopoly in Economics | كسر الاحتكارية الكلاسيكية الجديدة في الاقتصاد |
Related searches : Fit The Mould - Breaking The Chain - Breaking The Rules - Breaking The Law - Breaking The Silence - Breaking The Seal - Breaking The Budget - Breaking The Car