Translation of "breached the contract" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Procedures for determining whether the code has been breached, and appropriate sanctions for those found to have breached the code. | 4 إجراءات لتحديد ما إذا كانت المدونة قد انتهكت، وعقوبات مناسبة لهؤلاء الذين ثبت أنهم انتهكوا المدونة. |
Zero barrier's about to be breached. | الحجز الصفرى على وشك الاختراق خلال دقيقة |
It would have been opened, not breached. | وكان الأمر ليقتصر على فتح السور وليس اختراقه. |
They too have breached the ceasefire time and again. | وهذه الحركات، بدورها، خرقت وقف إطلاق النار مرة تلو الأخرى. |
Hence, Ireland had not breached its obligations under the Convention. | ومن ثم، لم تخرق أيرلندا التزاماتها بموجب الاتفاقية. |
But 2008 won t be the year in which that frontier is breached. | إلا أن 2008 لن يكون العام الذي يشهد اقتحام تلك الحدود. |
(b) The obligation breached is owed to the international community as a whole. | (ب) إذا كان الالتزام الذي خرق واجبا تجاه المجتمع الدولي ككل. |
When standards have been breached, we have not always done enough. | وعندما خ رقت المعايير، لم نقم دائما بعمل كاف. |
About the contract... | حولالعقد... . |
Contract... | استخدم التجميعات للمجموعات والتأثيرات |
Contract? | العقد |
A further condition for responsibility is that both States are bound by the obligation breached. | وثمة شرط آخر للمسؤولية هو أن تكون الدولتان معا ملزمتين بالالتزام الذي طاله الخرق. |
In doing so, we breached no law, but merely responded to the regional security situation. | وبفعلنا ذلك لم نخترق أي قانون، إنما استجبنا فقط للوضع الأمني الإقليمي. |
1014 September 28 for the first time the partially closed coast line of the Netherlands was breached. | 1014 (28 سبتمبر) لأول مرة تم اختراق خط ساحل هولندا المغلق جزئيا . |
The Next Social Contract | العقد الاجتماعي القادم |
On signing the contract. | سنوقع العقد |
The contract is signed. | أن العقد قد و قع |
Every investigation or analysis revealed that the human rights of the Palestinian people were being gravely breached. | وكشف كل تحقيق أو تحليل تم إجراؤه عن أن حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني ت نتهك بشكل خطير. |
As a consequence, opposition forces view minefields as obstacles to be breached or bypassed. | وكنتيجة لذلك، ترى القوات المعارضة حقول اﻷلغام بوصفها معوقات يتعين اختراقها أو تجاوزها. |
Contract award | إرساء العقود |
ADTI Contract | الجدول 12 |
My contract? | و العقد |
The text of this draft contract is based on the contract of the outgoing Director General. | ويستند نص مشروع العقد هذا إلى عقد المدير العام المنتهية مدة شغله للمنصب. |
Nauru further claimed that Australia had breached certain obligations towards Nauru under general international law. | وادعت ناورو كذلك أن استراليا انتهكت بعض ما يقتضيه القانون الدولي العام من التزامات إزاء ناورو. |
Modification of the original contract | تعديل العقد الأصلي |
Formalities regarding the procurement contract | إجراءات شكلية تتعلق بعقد الاشتراء |
the contract or unit price | '3 العقد أو سعر الوحدة |
Are you breaking the contract? | هل أنت تكسر العقد |
He's almost signed the contract. | لقد وقع العقد تقريبا |
I'll sue her! The contract? | سوف اقاضيها , العقد |
He went against his contract and signed a contract with Giant as well. The bastard. | وق ع تعاقد مع مركز العملاق لينتقل هناك ..ذلك الوغد |
Main trunking contract | )ب( عقد كابل اﻻتصاﻻت الرئيسي |
Main trunking contract | )ب( عقد التوصيل الرئيسي |
Main trunking contract | عقد التوصيل الرئيسي |
Main trunking contract | عقد الوصل السلكي الرئيسي |
Main trunking contract . | )ب( عقد تركيب خطوط الشبكات الرئيسية |
Main trunking contract . | )ب( عقد التوصيل الرئيسي |
War contract scandals? | فضائح حرب العقود |
What's a contract? | ما هو العقد |
(a) Arising from an original contract that is a contract for the supply or lease of goods or services other than financial services, a construction contract or a contract for the sale or lease of real property | (أ) الناشئة عن عقد أصلي يكون عقدا لتوريد أو تأجير بضائع أو خدمات غير الخدمات المالية أو عقد تشييد أو عقدا لبيع أو تأجير ملك عقاري أو |
(a) Original contract means the contract between the assignor and the debtor from which the assigned receivable arises | (أ) العقد الأصلي يعني العقد المبرم بين المحيل والمدين، الذي ينشأ عنه المستحق المحال |
References to contractual places and ports mean places and ports provided under the contract of carriage or in the contract particulars or otherwise agreed between the parties to the contract . | ويقصد بالإشارات إلى الأماكن والموانئ التعاقدية الأماكن والموانئ المنصوص عليها في عقد النقل أو في تفاصيل العقد أو المتفق عليها خلافا لذلك بين طرفي العقد . |
The individual's contract was subsequently terminated | البيان الثاني والعشرون |
When you exhale, contract the belly. | عندما تقوم بزفير، اخرج الهواء من معدتك. |
Sign the contract and come back. | وقعى العقد و ارجعي |
Related searches : Seriously Breached - Are Breached - Has Breached - Was Breached - Is Breached - Were Breached - Will Be Breached - To Be Breached - Condition Is Breached - Has Been Breached - Has Materially Breached - Threshold Is Breached - Lose The Contract