Translation of "benefits and costs" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Costs and benefits matter.
إن حساب التكاليف والفوائد أمر بالغ الأهمية.
Integrated analysis comparing costs and benefits
واو التحليل المتكامل مقارنة التكاليف والفوائد
Both have their characteristic benefits and costs.
وكل منهما له فوائده وتكاليفه.
Benefits and costs of FDI for African development
فوائد وتكاليف الاستثمار الأجنبي المباشر لأغراض التنمية الأفريقية
Yet the costs may outweigh the benefits.
لكن التكاليف قد تفوق الفوائد.
Burning fossil fuels also has significant benefits, and we should weigh those benefits against the costs.
إن حرق الوقود الأحفوري يعود علينا أيضا بمنافع كبيرة، ويتعين علينا أن نزن هذه المنافع في مقابل التكاليف.
The benefits of prevention and treatment dwarf the costs involved.
إن فوائد الوقاية والعﻻج أكبر بكثير من تكاليفهما.
But potentially significant costs offset these small benefits.
ولكن التكاليف الكبيرة المحتملة تعمل على إهدار مثل هذه الفوائد الضئيلة.
The economic costs and benefits of decentralization are not well quantified.
48 لم تحدد التكاليف والمنافع الاقتصادية المرتبطة باللامركزية تحديدا كميا جيدا.
Studies show that benefits are higher than the costs.
وتؤكد الدراسات أن الفوائد تجاوزت التكاليف في هذا المشروع.
The benefits are between 28 and 220 times higher than the costs.
وهذا يعني أن المكاسب تفوق التكاليف بما يتراوح ما بين 28 إلى 220 مرة.
Misperceptions about associated costs and benefits can cause a project to fail.
وقد تؤدي التقديرات الخاطئة للتكاليف والمكاسب المرتبطة بالمشروع إلى فشله.
The benefits of driving moderately fast vastly outweigh the costs.
فالفوائد المترتبة على القيادة بسرعات معتدلة تفوق التكاليف بدرجة هائلة.
The global benefits of supporting them far outweigh the costs.
والفوائد التي سيجنيها العالم من دعم هذه الدول يفوق تكاليفه بصورة واضحة.
The benefits of technology transfer should exceed its acquisition costs.
ففوائد نقل التكنولوجيا ينبغي أن تفوق تكاليف احتيازها(5).
Having no proven strategies or relevant estimates of costs and benefits is frightening.
وفي غياب الإستراتيجيات الثابت نجاحها أو التقديرات المتصلة بالتكاليف والمنافع أصبح الوضع مخيفا .
This would allow us to understand better the technology s risks, costs, and benefits.
وهذا من شأنه أن يسمح لنا بالتوصل إلى فهم أفضل لمخاطر التكنولوجيا وتكاليفها والفوائد المترتبة عليها.
Migration brought benefits to the countries of origin and destination and also entailed costs.
وتنطوي الهجرة على منافع وتكلفة لبلدان المنشأ وبلدان الاستقبال.
Setting a limit means weighing up the costs and benefits of a world with temperatures at one level, and comparing them with the costs and benefits if we were to turn down the thermostat.
ذلك أن تقرير حد معين يعني وزن التكاليف والفوائد المترتبة على عالمنا عند مستوى ما من درجات الحرارة، ثم مقارنتها بالتكاليف والفوائد المنتظرة إذا ما نجحنا في تخفيض ميزان الحرارة.
The costs are evident, they argue, but what are the benefits?
وهم يزعمون أن التكاليف واضحة، ويتساءلون عن الفوائد.
Moreover, the benefits of slower population growth outweigh the adjustment costs.
وعلاوة على هذا، فإن فوائد النمو السكاني البطيء تفوق تكاليف برامج التنظيم السكاني.
The costs would also come much sooner than the benefits and persist much longer.
فضلا عن ذلك فإن هذه التكاليف سوف تأتي أسرع كثيرا من الفوائد، وسوف تستمر التكاليف لمدة أطول كثيرا .
They are relatively cheap and have benefits between five and 19 times greater than the costs.
وهذه البرامج رخيصة نسبيا ، والمنافع المترتبة عليها تتجاوز تكاليفها بخمسة أضعاف إلى تسعة عشر ضعفا .
(b) A feasibility study and documentation of the proposed system, indicating costs and benefits of computerization
)ب( دراسة جدوى ووثائق للنظام المقترح لبيان التكاليف والمزايا المترتبة على الحوسبة
The benefits have become more dubious, while the costs and risks have grown increasingly evident.
فقد أصبحت الفوائد أكثر التباسا، في حين باتت التكاليف والمخاطر واضحة على نحو متزايد.
The point was made that countries need to weigh carefully the costs and benefits involved.
وذ كر أن على البلدان أن توازن توازنا دقيقا بين التكاليف والمزايا ذات الصلة.
Thus, the immediate benefits become more politically salient than potential future costs.
وبالتالي فإن الفوائد الفورية تصبح أكثر بروزا على المستوى السياسي من التكاليف المحتملة في المستقبل.
But any further move toward interest rate liberalization must account for all potential costs and benefits.
ولكن أي تحرك آخر نحو تحرير أسعار الفائدة لابد أن يضع في الحسبان كل التكاليف والفوائد المحتملة.
In the former case, politicians implement structural reforms aimed at redistributing costs and benefits among generations.
وفي الحالة الأولى يعمل الساسة على تطبيق إصلاحات بنيوية تهدف إلى إعادة توزيع التكاليف والمنافع بين الأجيال.
While their benefits in terms of access are evident, they also generate administrative costs and include non trade issues whose benefits are not so clear.
ومع أن هناك فوائد واضحة لهذه الاتفاقات من حيث س ب ل الوصول، فهي تؤدي أيضا إلى تكبد تكاليف إدارية وتتضمن قضايا غير تجارية لا تتجلى منافعها بوضوح.
The benefits of higher recycling rates would surely offset the associated administrative costs.
ومن المؤكد أن الفوائد المترتبة على ارتفاع معدلات إعادة التدوير سوف تعوض عن التكاليف الإدارية اللازمة.
Benefits are estimated to end up about six times higher than the costs.
وطبقا للتقديرات فإن الفوائد قد تبلغ ستة أضعاف التكاليف.
Since forest benefits are often of regional and sometimes truly global in nature, a more equal distribution of costs and benefits is an important issue to address.
وحيث أن منافع الغابات هي في أغلب الأحيان ذات طابع إقليمي وأحيانا تكون بالفعل ذات طابع عالمي، فإن التوزيع العادل للتكاليف والمزايا يعد من القضايا الهامة التي يلزم تناولها.
The conclusion is clear the costs of corruption far outweigh the benefits and not only in China.
والاستنتاج هنا واضح فتكاليف الفساد تتجاوز كثيرا فوائده ــ وليس فقط في الصين. فمنذ الحرب العالمية الثانية حاولت العديد من الدول الانتقال من مستوى الدخل المنخفض إلى المرتفع، ولكن 13 دولة فقط نجحت في تحقيق هذه الغاية ــ وجميعها كانت تتسم بمستويات منخفضة من الفساد الرسمي.
Because these activities costs are so high and their benefits so low, stopping them would be easy.
إن تكاليف هذه الأنشطة باهظة والفوائد المترتبة عليها ضئيلة، وهذا يعني أن منعها لن يكون بالأمر العسير.
The economic benefits, estimated to be between five and nineteen times higher than the costs, are dramatic.
وطبقا للتقديرات فإن الفوائد الاقتصادية المترتبة على هذه البرامج تتراوح ما بين خمسة إلى تسعة عشر أضعاف التكاليف، وهي نتيجة مذهلة.
The U.S. is a good example of this widening gulf between the costs and benefits of longlining.
والولايات المتحدة هي مثال بليغ على هذه الهو ة المتفاقمة بين تكاليف الصيد باستخدام الخيوط الطويلة وفوائده.
That experience showed that countries default when the costs are lower than the benefits.
فقد أظهرت تلك التجربة أن الدول تتخلف عن سداد ديونها حين تكون التكاليف أقل من الفوائد.
The benefits of fossil fuels must be weighed against the costs of global warming.
ويتعين علينا أن نز ن الوقود الأحفوري في مقابل التكاليف المترتبة على الانحباس الحراري.
It involves comparing the total expected cost of each option against the total expected benefits, to see whether the benefits outweigh the costs, and by how much.
وت بنى هذه العملية على أساس المقارنة بين التكلفة الإجمالية المتوقعة لكل خيار في مقابل الفوائد الإجمالية المتوقعة، لمعرفة ما إذا كانت الفوائد تفوق التكاليف، وبأي كمية.
5.2 The State party states that the benefits are intended to cover the necessary costs of living, including the costs of accommodation.
٥ ٢ وتعلن الدولة الطرف أن اﻹعانات ترمي إلى تغطية التكاليف الضرورية للمعيشة، بما فيها تكاليف السكن.
But the art of leading rests on calculating costs and benefits and exercising judgment when the balance is unclear.
ولكن فن القيادة يستند إلى حساب التكاليف والفوائد وممارسة الاجتهاد عندما يصبح التوازن غير واضح.
It costs too much it is inconvenient and its environmental benefits are negligible (and, in some cases, non existent).
فهي باهظة التكاليف وهي غير مريحة والفوائد البيئية المترتبة عليها تكاد لا ت ذك ر (وفي بعض الحالات قد لا يكون لها أي فائدة على الإطلاق).
Each technical note describes the measure in the WTO context and provides information on costs, benefits and implementation issues.
وتتناول كل مذكرة تقنية التدبير المعني في سياق منظمة التجارة العالمية وتقدم معلومات عن تكاليفه، وفوائده، والمسائل المتعلقة بالتنفيذ.
Yet the benefits of a successful Doha round are between 45 and 440 times higher than these costs.
بيد أن الفوائد المترتبة على نجاح جولة الدوحة يفوق التكاليف بما يتراوح ما بين 45 إلى 440 ضعفا .

 

Related searches : Costs And Benefits - Benefits Costs - Costs Benefits - Benefits And - Benefits Over Costs - And Costs - Benefits And Provisions - Taxes And Benefits - Benefits And Opportunities - Income And Benefits - Benefits And Profits - Payments And Benefits - Benefits And Entitlements - Profits And Benefits