Translation of "be understood that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Be understood that - translation : That - translation : Understood - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This requires that Europe's proposal be universally understood and embraced. | وهذا يتطلب أن يكون اقتراح أوروبا مفهوما ومقبولا على مستوى العالم. |
Mankiw made that argument, but he failed to be understood. | ساق مانكيو تلك الحجة لكنه لم يحظ بفهم الحاضرين له. |
It's extraordinary that someone like Plato can still be understood. | إنه لأمر عجيب أن شخص مثل بلاتو .لا يزال يمكن فهمه الناس فعلا يفهمونه |
Is that understood? | مفهوم |
Is that understood? | سيتم كشفها للشعب, فهمت |
Is that understood? | هل ذلك مفهوم |
Is that understood? | اهذا مفهوم |
Is that understood? | هل هذا مفهوم |
I understood that. | أتفهم ذلك |
Her answer couldn't be understood. | جوابها لم يكن مفهوما . |
women should not be understood | المرأة لا ينبغي لها ان تكون مفهومة |
Be honest and confident! Understood? | أن نكون صادقين واثق! مفهوم |
Understood? Be nice to her. | مفهوم كوني لطيفة معها |
That's understood. You'll be treated accordingly. | ذلك مفهوم أنت ستعامل وفقا لذلك |
It is understood that | من المفهوم |
Greg never understood that. | ولم يفهم جريج هذا ابدا |
So the nature of the room meant that words could be understood. | إذن فطبيعة الغرفة أثرت في إستيعاب الناس للكلمات. |
I think that's an expression that can be understood in any language. | اعتقد أن هذا تعبير يمكن فهمه في أي لغه |
Superorganisms have properties that cannot be understood just by studying the individuals. | للكائنات الحية الضخمة خصائص لا يمكن فهمها بدراسة الأفراد فقط. |
Message understood. Message understood. | تم فهم الرسالة تم فهم الرسالة . |
They should be understood as global nominations. | لا يجب فهم بوصفها ترشيحات إقليمية أو دون إقليمية، بل بوصفها ترشيحات عالمية. |
I understood most of that. | لقد فهمت اغلبه |
Yes, I want that understood. | نعم جيد جدا ان ادركت هذا |
However, it should be clearly understood that monitoring and essential controls must be maintained by Headquarters. | غير أنه ينبغي أن يكون مفهوما بوضوح أن على المقر أن يبقي على الرصد والضوابط اﻷساسية. |
Here we have to communicate from the outside world into the brain and be understood, and be understood by the brain. | الى عضو صناعي .. فهنا علينا ان نتواصل من الخارج الى الداخل وعلى الدماغ فهم هذا التواصل |
And it's time that you understood that... | و لقد حان الوقت لكى تفهمى ذلك |
I see that you properly understood Kafka, maybe even better than he understood himself. | أنا أرى أنك فهمت كافكا بشكل صحيح, ربما أفضل من فهمه لنفسه. |
I hope that I will be understood and that everybody will come to meetings on time. | وآمل أن يقدر كﻻمي وأن يأتي الجميع إلى الجلسات في الوقت المحدد. |
This information should be clear and easily understood. | وهذه المعلومات ينبغي أن تكون واضحة وسهلة الفهم. |
And language can't be understood in its abstraction. | و اللغة لا يمكن فهمها في صورتها التجريدية. |
Here it should be understood that the IPCC issues thousands of pages of text. | وهنا يتعين علينا أن ندرك أن اللجنة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ تصدر آلاف الصفحات من النصوص. |
That is the context in which today's call for action needs to be understood. | وهذا هو السياق الذي ينبغي أن ت فهم في إطاره المطالبة بالعمل اليوم. |
And they also understood that social media would be big component in customer acquisition. | أدركوا أن وسائل الإعلام الاجتماعي ستكون عنصر مهم لاستقطاب العملاء. |
Guatemala has understood that very well. | لقد وعت غواتيمالا ذلك جيدا. |
by Talking Heads) So the nature of the room meant that words could be understood. | لفريق ذا تاكينج هيدز) إذن فطبيعة الغرفة أثرت في إستيعاب الناس للكلمات. |
The guidelines explained that objectives, outcomes, performance indicators and outputs should be understood as follows | وشرحت المبادئ التوجيهية أنه ينبغي فهم الأهداف والنتائج ومؤشرات الأداء والنواتج كما يلي |
Second, it must be understood clearly that terrorism itself is a violation of human rights. | ثانيا ، يجب أن يفهم بوضوح أن الإرهاب بحد ذاته هو انتهاك لحقوق الإنسان. |
We believe that preventive disarmament in outer space is to be understood in this perspective. | ونعتقد أن مسألة نزع السلاح الوقائي في الفضاء الخارجي ينبغي فهمها من هذا المنظور. |
The effective functioning of the Organization requires that the respective responsibilities be understood and respected. | 50 ولكي تؤدي المنظمة مهامها أداء فعالا، يتعين فهم المسؤوليات التي تختص بها الجهات المختلفة واحترام هذه المسؤوليات. |
The measures are explained in functional terms so that their merits can be well understood. | والتدابير موضحة عمليا بحيث يكون من الممكن إجادة فهمها. |
This must be fully understood, because it creates situations and establishes commitments that require acceptance. | يجب أن يفهم هذا اﻷمر تماما ﻷنـــه يولد مواقف وينشــئ التزامات تتطلب القبول. |
I think we all agree that impulses for participation should be better understood and nurtured. | وأعتقد أننا جميعا نتفق علــى أن الدوافع على المشاركة ينبغي أن ت فهم وت عزز علـى نحــو أفضــل. |
The Platform should be action oriented, concise and written in language that was easily understood. | وينبغي أن تكون تلك المنطلقات عملية المنحى وموجزة ومكتوبة بلغة يسهل فهمها. |
Everything that happened on screen had to be very easily understood by a typical viewer. | كل ما يحدث على الشاشة يجب أن يكون سهل جدا للفهم من قبل المشاهد العادي |
The other piece is engineering, and engineering how simple could that be? It was understood. | الجزء التالي هو الهندسة. والهندسة، ما أسهل ذاك، هذا مفهوم. |
Related searches : Understood That - He Understood That - I Understood That - Might Be Understood - Should Be Understood - Shall Be Understood - Understood To Be - Must Be Understood - Will Be Understood - Could Be Understood - May Be Understood - Cannot Be Understood - Can Be Understood