ترجمة "فهموا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فهموا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل فهموا | Did they understand? |
أتعتقد بأنهم فهموا حقا | Do you think they really understood? |
فقد فهموا بأنهم شركة معلومات. | They understand that they are an information company. |
إذا الآن فهموا قيمة النموذج الأولي. | So now they understand the value of prototyping. |
واعتقدت، ياللهول، لقد فهموا الأمر بشكل خاطئ | And I thought, boy, they've got it all wrong. |
وكذلك لم يكونوا قد فهموا الفكرة بعد. | And so they still weren't getting it. |
فهموا أكثر منا حاجة الناس الفطرية للاتصال. | They understood more than we did people's innate need to be connected. |
ولكنهم فهموا بشكل أساسي بأنهم ليسوا مجرد شركة سيارات. | But they understood fundamentally that they are not a car company. |
فنحن لسنا واثقين ما إذا فهموا فعلا معنى الص افرات | We don't know for sure if they really understand the function of the whistles. |
أحد الأشخاص الذين فهموا هذه مشكلة كان ريتشارد فاينمان. | One of the people who did understand that this was a problem was Richard Feynman. |
أو إذا فهموا للمشاركة في أنواع مختلفة من الرياضيات | Or if they got it, to engage in a different type of mathematics. |
العديد من الهون قد فهموا هذا، بما فيهم أخوك. | Many Huns have understood this, including your brother. |
انتصر التفاؤل للأمة التي كانت أكثر من الاكتئاب والفاشية. فهموا | The two of them shared the optimism of a nation that had triumphed over a depression and fascism. |
فضحكوا وقتها، ولكني لا أعتقد أنهم فهموا ما أريد قوله | They laughed, but I don't think they understood. |
فهموا قوة الأحداث البشرية والقيمة التي نعطيها للبشرية كالتغيير والتطور والنمو. | They understood the power of human narrative and the value that we place on humans as changing, evolving and growing. |
عندما كانت (تيريز) على قيد الحياة، فهموا أننا مسافرين، ولكنالليلةالتاليةعند الشاطئ ... | When Thérèse was alive, they thought we were traveling. |
لذا فهموا أن كنت تود المعاملة الحسنة عامل الناس معاملة حسنة أيضا | So, they do understand that if you want to be treated well, you treat other people well. |
أولا، فهموا جيدا أن العلامة التجارية هي صوت، وأن المنتج هو تذكار. | First, they really understood that a brand is a voice and a product is a souvenir. |
فهموا سرطان الثدي لديها على المستوى الجزيئي فلم يكن هناك حاجة للمس ثدييها. | They understood her breast cancer at the molecular level they had no need to touch her breasts. |
أحب لو فهموا تماما قصتي فهما عميقا، ولكنني أعرف أن مجرد استيعابهم للقصة | I would love for them to completely understand my story and understand it deeply, but I know if I just get them to understand it as I understand it, that will simply ooze out of their brains, and they will not have information and the knowledge that is applicable in other situations. |
أها .. لقد فهموا الحرفيين انه لتصميم الاعمدة الدائرية يتجوب علينا ان نحني المقياس | Hah, they appreciated that sometimes to design rounded columns, you need to bend the rule. |
لقد فهموا الأمر بأنفسهم , و أحتضنوا التقنية و تعاملوا معها , وهم ناجحون في ذلك. | They understood it, they embraced the technology and they run with it, and they re successful. |
لقد فهموا الأمر بأنفسهم , و أحتضنوا التقنية و تعاملوا معها , وهم ناجحون في ذلك. | They understood it, they embraced the technology and they run with it, and they're successful. |
وأولئك الذين عادوا إلى الحياة كانوا أؤلئك الذين فهموا العلاقة الجنسية بإعتبارها مضاد للموت. | Those who came back to life were those who understood the erotic as an antidote to death. |
حينئذ فهموا انه لم يقل ان يتحرزوا من خمير الخبز بل من تعليم الفريسيين والصدوقيين | Then they understood that he didn't tell them to beware of the yeast of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees. |
حينئذ فهموا انه لم يقل ان يتحرزوا من خمير الخبز بل من تعليم الفريسيين والصدوقيين | Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees. |
وقد حدث في جزء كبير منه لأن الخبراء فهموا الإحصائيات بصورة خاطئة جدا ، بطريقتين مختلفتين. | And it happened in large part here because the expert got the statistics horribly wrong, in two different ways. |
في هذه. ولكنهم لم يفعلوا ذلك. وفي الواقع، هم يتبادلون المعلومات حول اللصوص. فقد فهموا | But they don't. In fact, they share information about thieves. |
فذهب كل الشعب ليأكلوا ويشربوا ويبعثوا انصبة ويعملوا فرحا عظيما لانهم فهموا الكلام الذي علموهم اياه | All the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared to them. |
فذهب كل الشعب ليأكلوا ويشربوا ويبعثوا انصبة ويعملوا فرحا عظيما لانهم فهموا الكلام الذي علموهم اياه | And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them. |
لكنهم فهموا شيئا أكثر أساسية البهجة المحضة في الإستكشاف، السحر والبهجة التي نحصل عليها من العالم | But they understood something more fundamental the sheer joy in discovery, the delight and fascination that we get from the world and being ourselves in it the richness that we get from seeing, feeling and knowing the lives that we are. |
وقال ارسطو حيال هذا .. أها .. لقد فهموا الحرفيين انه لتصميم الاعمدة الدائرية يتجوب علينا ان نحني المقياس | And Aristotle said, Hah, they appreciated that sometimes to design rounded columns, you need to bend the rule. |
وذلك لأنهم فهموا الماضي الحديث بشكل سليم، لذا فإنهم الأشخاص الأقرب إلى التوصل إلى التوزيع السليم المحتمل للمستقبل. | Just as they got the recent past right, so they are the ones most likely to get the distribution of possible futures right. |
لكن هذا الجزء من المعادلة لم أفهمه. ولا أعتقد أن أطبائي المعالجين حقا فهموا هذا الجزء من المعادلة. | But this part of the equation I didn't really get, and I don't think my physicians really get this part of the equation. |
ولم يكن الانتقال سلسا ، ولكن هؤلاء الذين فهموا علامات الزمن في وقت مبكر ضمنوا لأنفسهم مركزا متقدما في التاريخ. | The transition was not smooth, but those who understood the signs of the times early gained a historical head start. |
وليس من الواضح ما إذا كان أنصار هذا الخيار قد فهموا بشكل كامل العواقب الوخيمة التي قد تترتب عليه. | It is not clear that advocates of this option have fully comprehended its potentially severe adverse consequences. |
وقد كانت نوع من الرعب. لأنه قد يقول تلك الأشياء التي بدت مثل أنهم فعلا فهموا ما ترمي إليه. | And it was kind of spooky, because he would say these things that just sounded like they really understood you. |
كتبوا تقريرا ان الاسرائيليين الذين لم يكونو ناشطين من قبل ، عند رؤية الفيلم ، فهموا قوة اللاعنف و بداءوا في الانضمام لأنشطتهم. | They report that Israelis who had never been active before, upon seeing the film, understand the power of nonviolence and start joining their activities. |
فهي لا تريد عملاء قد يقاضونها، وهي على سبيل الاحتياط تريد أن تتمكن من إثبات أن عملاءها فهموا المخاطر بشكل جيد. | They don t want customers who might sue, and, just in case, they want to be able to prove that the customers did understand the risks. |
و هكذا فإن عملية إبعاد المصطلحات تلك كانت غاية في الأهمية للتأكد من أن جميع أعضاء الفريق فهموا بالضبط ما المقصود | Taking the jargon out was very important to ensure that everyone in the team understood exactly what was meant when a particular phrase was used. |
كنت خائفة من أنهم سيقتلون منا، وبدلا من ذلك أنهم فهموا, خاصة عندما قلت لهم اني كنت أحاول طبيق نفس الخطة | I was afraid that they would kill us, and instead they understood, especially when I told them that I was trying to apply the same stratagem that Philip Johnson applied in 1934 when he wanted to make people understand the importance of design, and he took propeller blades and pieces of machinery and in the MoMA galleries he put them on white pedestals against white walls, as if they were Brancusi sculptures. |
ولم يكن المفتشون في ذلك الوقت قد فهموا تماما أو قي موا السمات الم حددة والعلامات الخطوط السوداء ومختلف الطلاءات الداخلية التي و جدت في بعض القنابل. | At that time, the inspectors had not fully understood or appreciated the specific features and markings black stripes and the different internal coating found in some of the bombs. |
والكثيرون في أوروبا الشرقية، ممن عاشوا وسط الهياكل المنهارة للدول، فهموا القيمة الحقيقية لبعض الحقائق اﻷساسية السلم واﻷسرة والطفولة السعيدة والسقف الذي يستظل به الفرد. | Living amid collapsing State structures, many in Eastern Europe have understood the real value of some basic truths peace, family, a happy childhood and a roof over one apos s head. |
إن عظام الذين فهموا واجبهم بوضوح، ولكنهم تنصلوا بعد ذلك عن مسؤولياتهم تجاه أصحاب اﻷراضي المشردين الذين عرضوا عليهم اﻷمر، دفنت أيضا في مقبرة تاريخنا. | The skeletons of those who saw their duty clearly, but later shirked their responsibility to the displaced land owners who came before them, are also buried within our history apos s grave. |
وعندما حرضتهم المذكرات على استرجاع هذه الذكريات بعد سنوات عديدة، تعرضوا لضيق شديد، وذلك لأنهم فهموا أخيرا ما تعرضوا له في طفولتهم من خلال نظرة البالغ. | When reminders prompted recollection many years later, they experienced intense distress, finally understanding their abuse from the perspective of an adult. |