Translation of "be harassed" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
They are harassed on the streets and harassed at work. | يتعرضون للمضايقه في الشوارع وفي العمل. |
I would get harassed sometimes. | و قد تحصل مضايقات في بعض الأحيان. |
Humanitarian personnel are harassed and attacked. | وتجري عمليات إزعاج العاملين في الحقل الإنساني وعمليات الاعتداء عليهم. |
You... were you harassed all night? | ...أنت هل تم ت مضايقتك طوال الليل |
Other signers have been interrogated and harassed. | كما خضع موقعون آخرون للاستجواب والمضايقات. |
Many of them are harassed and discriminated against. | يتعرض العديد منهم للمضايقة وممارسة التمييز ضدهم. |
Local Muslim leaders complain that they are still harassed. | واشتكى القادة المسلمين المحليين من أنهم لا يزالون يتعرضون للمضايقة. |
It was because I hated being harassed every day. | و لكن لأنني أكره أن يتم مضايقتي كل يوم |
No one can be harassed at work on account of his or her sex, race, ethnicity or opinions. | وما من أحد يمكن أن يؤذي في عمله بسبب جنسه أو عرقه أو أصله الإثني أو آرائه. |
twit_rima My son has been harassed within for supporting prisoners. | com gGg4jDCJZq ريما الجريش ( twit_rima) September 25, 2013 |
Farmers are also continuously harassed by militia and nomadic groups. | 13 والمزارعون يتعرضون أيضا بشكل مستمر لمضايقات من جانب ميليشيات وجماعات قبلية. |
There were reports that lawyers were also intimidated or harassed. | وتحدثت تقارير عن أن محامين قد تعرضوا للترهيب أو المضايقات. |
He even sexually harassed Joo Joon Young the other day. | حتى أنه تحرش جنسيا بـ جو جون يونج قبل أيام |
You got harassed like this and where is your husband. | أين زوجك وأنتي مرهقة هكذا |
Where conversion is not actually prohibited by law, converts can be harassed or threatened by State and religious officials. | وإذا لم يكن تغيير الدين محظورا بالفعل بموجب القانون، يمكن أن يتعرض الأشخاص الذين غيروا أديانهم للمضايقة والتهديد من جانب موظفي الدولة ورجال الدين. |
The people of the region are constantly being intimidated and harassed. | ويعاني سكان المنطقة باستمرار من التخويف والمضايقة. |
Humanitarian aid workers were harassed and assaulted frequently during banditry incidents. | فقد تعرض العاملون في المعونة الإنسانية للمضايقات والاعتداء في كثير من الأحيان أثناء حوادث قطع الطرق. |
In principle they can live their own lives without really being harassed. | وبإمكانهم، عموما ، أن يعيشوا حياتهم بسلام. |
If she sees you right now, I think you would get harassed. | اللقاء بها سيكون مشكلة تعالي هنا بسرعة, |
National staff, in particular Radio Okapi journalists, continue to be harassed and in some cases threatened while carrying out their work. | ولا يزال الموظفون الوطنيون، وبخاصة صحفيي إذاعة أوكابي، يتعرضون للمضايقات ويتعرضون في بعض الحالات للتهديد أثناء أدائهم لعملهم. |
They were sexually harassed and abused throughout their stay with these fighting forces. | وأنهن قد تعرضن للتحرش والإيذاء الجنسي طوال فترة بقائهن مع تلك الجماعات المقاتلة. |
Those women were often harassed by police and law enforcement for their activities. | وكثيرا ما تتعرض النساء عند اضطﻻعهن بأنشطتهن في هذا المجال لمضايقات رجال الشرطة والمسؤولين عن تنفيذ القوانين. |
Their presence continues to be tolerated by the authorities, although they are increasingly harassed by local militias and occasionally threatened with refoulement. | وما زالت السلطات تغض النظر، حتى اﻵن، عن وجود هؤﻻء اﻷشخاص، وإن كانوا يعانون بصورة متزايدة من مضايقات المليشيات المحلية ويهددون بالترحيل بين حين وآخر. |
The widespread idea until today is that the girl (however she may look) is the main reason why she would be sexually harassed. | الفكرة السائدة حتى لآن أن الفتاة( كائن ما يكون شكلها) هي المسبب الرئيسي بجعل الذكر يتحرش بها. |
While high profile individuals could be arrested and harassed by the police, persecution for political reasons is rare at the grass roots level. | وبينما يمكن للشرطة اعتقال ومضايقة شخصيات بارزة، فإن حدوث الاضطهاد لأسباب سياسية نادر الحدوث على المستوى الشعبي. |
I started taking different routs just to avoid these girls, so I wouldn't be harassed, and they really put a toll on me. | و بدأت أسلك طرقا مختلفة لتجنب الفتيات البلطجيات لكي لا يضايقونني و إنهم بالفعل قاموا بإخافتي |
Opposition candidate General Sarath Fonseka was harassed and soon arrested after the presidential elections. | ولقد تعرض مرشح المعارضة الجنرال ساراث فونسيكا للمضايقات ثم اعتقل بعد الانتخابات الرئاسية مباشرة. |
Compared to youth not harassed online, victims are more likely to have social problems. | بالمقارنة بالشباب الذين لا يتلقون تحرشا عبر الإنترنت , فإن الضحايا هم أكثر عرضة لمشاكل إجتماعية. |
Even though, me and Martel, stand here with smiles on our face, we've lived this, we've experienced what it feels like to be bullied and to be harassed. | بالرغم من أنني انا و (مارتيل) نقف هنا و نبتسم لقد عشنا هذا الأمر و لقد مررنا بتجربة البلطجة و المضايقة |
For obvious reasons, names and other particulars have been omitted in several cases, lest the individuals concerned be harassed by the United States Government. | ونظرا لأسباب واضحة فإننا لن نذكر أسماء وتفاصيل العديد من المشاريع حتى لا نسهل أكثر الاستفزازات التي تقوم بها حكومة الولايات المتحدة. |
Vice President Atiku Abubakar a likely presidential aspirant in 2007 has been harassed and isolated. | حيث تعرض نائب الرئيس أتيكو أبو بكر ـ وهو مرشح مرجح للرئاسة في عام 2007 ـ للتحرش والمضايقات ثم العزلة. |
Also, April 18 has been declared by harassed Egyptian blogger Asser Yasser anti harassment day. | كما أعلنت المدونة المتعرضة للتحرش آسر ياسر يوم 18 أبريل كيوم مكافحة التحرش . |
Palestinian women are routinely harassed, intimidated and abused by Israeli soldiers at checkpoints and gates. | فالنساء الفلسطينيات يتعرضن للتحرش والتخويف والأذى بشكل روتينـي على أيـدي الجنود الإسرائيليين عند نقاط التفتيش والبوابات. |
He's been constantly harassed by the police... subjected to extreme mental cruelty and public degradation. | ولقد تحرشت به الشرطة باستمرار وتعرض لألام نفسية وخزي عام |
In order to ensure that the US is too harassed to be able to threaten it, Iran has consistently obstructed Bush s mission of regional transformation. | فلكي تضمن إيران بلوغ الولايات المتحدة حدا من الإرهاق والإنهاك يجعلها عاجزة عن تهديدها، فقد عمدت بإصرار إلى اعتراض مهمة بوش في إحداث التحول الإقليمي في المنطقة. |
Across the Middle East, Islamist militias have harassed, arrested, raped, and tortured women pro democracy activists. | وفي مختلف أنحاء الشرق الأوسط، دأبت مليشيات إسلامية على مضايقة واعتقال واغتصاب وتعذيب النساء الناشطات المؤيدات للديمقراطية. |
Zeinobia also touched base on how harassment victims are mistreated and further harassed by the police | تكلمت زينوبيا أيضا عن سوء معاملة الضحايا وتعرضهم للمزيد من التحرش من قبل عناصر الشرطة |
Palestinian emergency teams intervening after damage to electrical equipment were sometimes harassed by Israeli security forces. | وعمدت قوات الأمن الإسرائيلية أحيانا إلى مضايقة أفرقة الطوارئ الفلسطينية التي كانت تتدخل لإصلاح الأضرار التي لحقت بالمعدات الكهربائية. |
Its personnel is harassed and attacked. There is also a shortage and lack of basic equipment. | فأفرادها يتعرضون للمضايقة والهجمات، كما أن هناك نقصا في المعدات اﻷساسية أو افتقارا تاما لها. |
Equally important, no newspapers were closed, stories suppressed, or journalists harassed, as occurred in earlier Kazakh elections. | وعلى نفس القدر من الأهمية، فلم تتعرض أية صحيفة للإغلاق، ولم تتعرض التقارير الإخبارية للمنع، ولم يتحرش أحد بالصحفيين، كما كان يحدث في انتخابات كازاخستان السابقة. |
After they were done, the enraged horde went to houses where African students live and harassed them. | وبعد أن انتهى الحشد الغاضب، ذهبوا إلى المنازل التي يقطنها الطلاب الأفارقة وضايقوهم. |
From time to time L. F. has harassed her and threatened to move back into the apartment. | ف.، الذي دأب من حين إلى حين على التحرش بها وتهديدها بالعودة إلى العيش في الشقة. |
Civilians have on occasion been harassed, their furniture smashed and belongings ransacked during searches for wanted persons. | ويتعرض المدنيون أحيانا للمضايقة ويحطم أثاثهم وتنهب ممتلكاتهم أثناء عمليات البحث عن المطلوب القبض عليهم. |
This is the second time members of the panel have been harassed by Government security agents in Darfur. | وهذه هي المرة الثانية التي تعرض فيها الفريق لمضايقة من جانب أفراد الأمن التابعين للحكومة في دارفور. |
Some national staff members of non governmental organizations have been abducted and are still missing others are harassed. | وقد اخت طف بعض موظفي المنظمات غير الحكومية المحليين وما زالوا مفقودين ويتعرض غيرهم للمضايقات. |
Related searches : Be - Be To Be - Be Reversed - Be Sustained - Be You - Be Offended - Be Alive - Be Concise - Be Polite - Be Reasonable - Be Visible - Be Selective - Be Persistent