ترجمة "مضايقات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
مضايقات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وآمل أﻻ يسبب هذا أية مضايقات للوفود. | I hope that this will not cause any inconvenience for delegations. |
و قد تحصل مضايقات في بعض الأحيان. | I would get harassed sometimes. |
ويشير صاحب البلاغ في هذا الصدد إلى مضايقات الشرطة له. | In this connection, the author refers to alleged harassment by the police. |
quot لقد قيل إن هناك مضايقات، وهي مضايقات ﻻ تزال قائمة منذ زمن quot . )شاهدة غير معلنة اﻻسم، رقم ٣٤، A AC.145 RT.646 Add.1( | quot He said that there is harassment, the harassment that has been continuing for quite some time. quot (anonymous witness No. 34, A AC.145 RT.646 Add.1) |
134 التحقيق في إدعاءات بشأن مضايقات جنسية، واستغلال جنسي ومواد إباحية | Investigation into allegations of sexual harassment, sexual exploitation and pornography |
كنت أركن السيارة في مكان مختلف كل ليلة بحيث لا ألاحظ وأتجنب مضايقات الشرطة . | I parked a different place every night so I would avoid being noticed and hassled by the police. |
وما قد يعتبر مضايقات عابرة بالنسبة للدول الكبرى إنما يشكل خطرا أكبر بالنسبة للدول الصغرى. | What may be considered minor irritants to the larger States loom large for the small States. |
وقال إن قرار اﻷمانة العامة بتقييد وقف السيارات في مرآب اﻷمم المتحدة سبﱠب مضايقات لجميع البعثات. | The Secretariat apos s decision to limit parking in the United Nations garage had inconvenienced all missions. |
فقط لأنه أعطاني مفاتيح سيارته، فقد ا عتقل أخي مرتين، وكان دوما في حالة مضايقات للدرجة التي | Just for giving me his car keys, my own brother was detained twice, and he was harassed to the point he had to quit his job as a geologist, |
(23) وتعرب اللجنة عن قلقها لاستمرار ورود معلومات تفيد بأن صحفيين خضعوا لغرامات أو مضايقات في إطار ممارستهم لعملهم. | (23) The Committee is concerned about the persistent reports that journalists have been fined or harassed in the exercise of their profession. |
غرض القانون بدقة هو حماية مواطنينا من أي مضايقات غير أخلاقية من قبل أشخاص غير لائقين أو فاسدين في المجتمع. | Precisely the purpose of the law is to protect our citizens from unscrupulous and abusive actions of misfits and the wicked in society. |
يتعرض النشطاء اللبنانيين المتضامنين مع اللاجئين السوريين إلي مضايقات من ق بل السلطات، إضافة إلى التهديدات التي يتلقونها على شبكة الإنترنت. | In addition to the threats they faced online, Lebanese activists standing in solidarity with Syrian refugees were also subjected to harassment from the authorities. |
وينص المشروع أيضا على أن الأشخاص الذين يقدمون العلاج الطبي لن يتعرضوا لإجراءات قانونية أو مضايقات بسبب تقديمهم لهذا العلاج. | It also stipulates that persons providing medical treatment will not be exposed to legal action or harassment for providing such treatment. |
وأدى ذلك في بعض اﻷحيان الى حدوث احتكاكات في مواقع التفتيش التابعة للقوة، أعقبها مضايقات بأفراد القوة وتوجيه تهديدات اليهم. | At times, this led to friction at UNIFIL apos s checkpoints, followed by harassment and threats directed at members of the Force. |
فبالرغم من عدم توفر دليل على وجود أي شكل من أشكال حمﻻت اﻹرهاب المنتظمة، هناك انطباع قوي بحدوث مضايقات وتمييز. | Although there is no evidence of any form of systematic campaign of terror, there is a strong perception of harassment and discrimination. |
فثمة مضايقات ما زالت تتعرض لها الأقليات، وما زال المطلوب توفيـر مؤازرة من قوة كوسوفو لتنقـ ـل تلك الأقليات في بعض المناطق. | Instances of harassment of minorities continue to be reported, and a Kosovo Force (KFOR) escort is still required for the movement of those minorities in some areas. |
وأدى ذلك إلى تراكم شديد في الفواتير غير المدفوعة وإلى مضايقات شديدة لمستعملي خدمات النقل وإدارات السكك الحديدية على حد سواء. | It has led to a large backlog of unpaid bills and to severe inconvenience for both the users of transport services and the railway administrations. |
وإذ يساورها القلق لتزايد عدد التقارير التي تكشف عن مضايقات وسوء معاملة وترهيب، عانى منها شهود حاﻻت اﻻختفاء أو أقارب المختفين، | Concerned by the growing number of reports concerning harassment, ill treatment and intimidation of witnesses of disappearances or relatives of persons who have disappeared, |
وحث رؤساء الحكومات الدول اﻷعضاء التي لم تعتمد التدابير الضرورية لتسيير السفر دون مضايقات في المنطقة على القيام بذلك بأسرع ما يمكن. | The Heads of Government urged those member States that had not adopted the necessary measures to facilitate hassle free travel in the region to do so expeditiously. |
أصدر موقع الثقافة الموريتانية تقريرا أفاد أن المدونين واجهوا مضايقات إدارية على يد السلطات وقد أجبروا على تأجيل اجتماعهم لتجنب أي مواجهة مع النظام. | The website, Mauri Culture, reports that bloggers had experienced administrative harassment at the hands of the authorities and were forced to postpone their meeting to avoid a confrontation with the regime. |
كما وردت تقارير متكررة عن عمليات مضايقات وترويع، بما في ذلك عمليات سلب لمساكن المسلمين قام بها رجال يرتدون الزي الرسمي لمجلس الدفاع الكرواتي. | There have also been repeated reports of harassment and intimidation, including the looting of the homes of Muslims by men in Croatian Defence Council (HVO) uniforms. |
وما زالت السلطات تغض النظر، حتى اﻵن، عن وجود هؤﻻء اﻷشخاص، وإن كانوا يعانون بصورة متزايدة من مضايقات المليشيات المحلية ويهددون بالترحيل بين حين وآخر. | Their presence continues to be tolerated by the authorities, although they are increasingly harassed by local militias and occasionally threatened with refoulement. |
ولما أدرك طبيعة ما يسمى بالأنشطة المناهضة للدستور التي تزاولها العصابة، هرب واختبأ في منزل قريبة له تقطن في مقاطعة لوخور، وذلك لتفادي مضايقات هذه العصابة. | When her son realized the so called anti constitutional nature of the gang's activities, he escaped and hid in the house of an aunt in the Lokhur district, to avoid persecution by this gang. |
٣١ وأعرب ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عن الرأي بأنه من المهم عدم المبالغة في مدى ما تسببه التدابير التي اتخذتها اﻷمانة من مضايقات. | 31. The representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland expressed the view that it was important not to exaggerate the inconvenience of the measures taken by the Secretariat. |
ومن المواقع اﻷخرى في البوسنة والهرسك الواقعة تحت سيطرة الحكومة التي وردت منها تقارير تفيد بوقوع مضايقات للصرب البوسنيين، سراييفو وبوغوينوو رغراتشانيتشا وكونييتش وسبيونيتشا غورنيا وزافيدوفيتشي. | Other locations in government controlled Bosnia and Herzegovina from which reports are received of harassment of Bosnian Serbs include Sarajevo, Bugojno, Gracanica, Konjic, Spionica Gornja and Zavidovici. |
وفيما يتعلق بالحالة في كوسوفو، تؤكد الحكومة أنه لم تقدم أية شكاوى ممن ينتمون الى اﻹثنية اﻷلبانية بشأن حصول مضايقات أو إجراءات جنائية ﻻ تتفق والقانون. | Regarding the situation in Kosovo, the Government asserts that there have been no complaints by ethnic Albanians about harassment or unlawful criminal proceedings. |
عﻻوة على ذلك، أحاط المقرر الخاص، ببالغ القلق، علما بالتقارير التي تشير إلى أن عدة مدارس ابتدائية وثانوية ألبانية قد أرغمت على تعليق أعمالها بسبب مضايقات الشرطة. | Moreover, it is with great concern that the Special Rapporteur has taken note of reports according to which several Albanian primary and secondary schools have been forced to interrupt their work because of police harassment. |
وشهدت يابﻻنيتشا زيادة حادة في التقارير التي تفيد بوقوع مضايقات للكروات البوسنيين منذ أن ن قلت الى تلك المدينة القوات الحكومية التي كانت ترابط فيما سبق في موستار الشرقية. | In Jablanica there has been a sharp increase in reports of harassment of Bosnian Croats since the redeployment to that town of government troops formerly posted in east Mostar. |
56 ولم ي لاحظ وقوع أية عمليات نقل قسرية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، رغم تناقل أنباء عن حصول مضايقات (مداهمات من الشرطة ومصادرات) في المخيمات وغيرها من المناطق الحضرية الفقيرة. | No large scale forced relocations were noted during the reporting period, although there were reports of harassment (police raids, confiscations) in camps and other poor urban areas. |
قبل الإخلاء، عادة لا يتم التشاور مع المجتمعات بشأن المشاريع، لا يحصلون على أية معلومات بشأن ما يحدث، وعادة ما يتعرضون الى تخويف، مضايقات، وتهديدات وحتى الى عنف جسدي | Before an eviction, communities often aren't consulted about the projects, they receive no information about what's happening, and there's often intimidation, harassment, threats and even physical violence pressuring these communities to accept the projects. |
سلسلة السياسات الأخيرة لمزيد من الإحكام على النقاش الأيديولوجي التي طبقتها الحكومة أدت إلى إغلاق أو إيقاف عدد من حسابات الم فكرين الم تحررين والتسبب في مضايقات سياسية لمن يدافعون عن الحق. | The government's latest round of tightening of its control on discourse and ideology has resulted in the shutting down or suspension of the microblog accounts of several prominent liberal intellectuals and political harassment of rights defenders. |
سرق الكلمات من الثقة المقدسة ، يستنشقها الرجل العجوز الصديقة ، مثل الموسيقى المقدسة على روح مضايقات وغضبها من جورج ، وبعد أن توقفت ، كان يجلس مع لطيفة وهادئة التعبير على ملامحه الجميلة. | The words of holy trust, breathed by the friendly old man, stole like sacred music over the harassed and chafed spirit of George and after he ceased, he sat with a gentle and subdued expression on his fine features. |
وقد أثار ذلك قلقا بالغا إزاء سﻻمة الموظفين، المحليين والدوليين على السواء، الذين يواجهون مضايقات متكررة من قبل قوات اﻷمن اﻻسرائيلية وتهديدات واعتداءات من وقت ﻵخر من بعض العناصر بين ظهراني الشعب الفلسطيني. | This gave rise to considerable concern about the safety of staff, both area and international, who faced frequent harassment by the Israeli security forces and, from time to time, threats and attacks by some elements in the Palestinian population. |
ومنذ ذلك التاريخ، عاش في أراضي فنزويلا طوال السنوات الستين الماضية، ما أصبح يسمى الآن بالطائفة اليهودية، في كنف الحرية دون أي مضايقات، أو تهديدات أو قمع وفي كنف السلام والانسجام مع الشعب الفنزويلي | Since that time, what has become the present Jewish community in Venezuela has lived in our territory free from harassment, threat or repression, in peace and harmony with the Venezuelan people, over the past 60 years |
يرى البعض أن بوتن يسعى إلى تحويل الانتباه عن تأييده لحكومة سوريا وعن قمعه المتزايد لمعارضيه في الداخل (كما أثبت من جديد هروب رجل الاقتصاد الرائد سيرجي جورييف من روسيا مؤخرا، بعد مضايقات من الشرطة). | One suggestion is that Putin is seeking to divert attention from his support for Syria s government and from increased repression of his domestic opponents (as the leading economist Sergei Guriev s recent flight from Russia, following police harassment, demonstrated anew). |
في الهند، توجد مبادرة أنا دفعت رشوة التي تعتمد على حشد المصادر، أ طلقت في أغسطس آب 2012 لتشجيع الناس على عدم تقبل مضايقات السلطة والتبليغ عن قصص وحكايات الرشاوي 'لكشف سعر سوق الفساد' (مقال الأصوات العالمية عن المبادرة). | In India, there is the I Paid A Bribe crowdsourcing initiative, which was launched in August 2010 to people to not put up with official abuse of power and to report their stories of bribery to 'uncover the market price of corruption' (GV text is here). |
كذلك فإن البعثة الدائمة لكوبــا قد وجهت نظر بعثة الوﻻيات المتحدة على نحو متكرر إلى الحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة لوضع حــد لهذه الحالة، التي تسبب على نحو مستمر مضايقات للبعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة وتؤثر على اﻻضطﻻع بواجباتها الدبلوماسية. | The Permanent Mission of Cuba has also repeatedly called the attention of the United States Mission to the need for appropriate measures to put an end to such a situation, which continuously inconveniences the Permanent Mission of Cuba to the United Nations and affects the discharge of its diplomatic duties. |
عمليات البحث ذات الصلة : مضايقات الشرطة - يجري مضايقات - مضايقات بسبب