Translation of "be appropriate for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
For you this would be a more appropriate map. | لعل الكثير منكم يظن أن هذه خريطة ملائمة . |
Appropriate protective and support services should be provided for victims. | وينبغي توفير خدمات الوقاية والدعم المناسب للضحايا. |
Appropriate premises for such use could be obtained subsequent to registration. | ويمكن الحصول على مكان مناسب لهذا الاستخدام في وقت لاحق للتسجيل. |
These figures are necessary for an appropriate comparison to be made. | وهذه الأرقام ضرورية للقيام بمقارنة سليمة. |
Appropriate premises for such use could be obtained subsequent to registration. | فبالإمكان الحصول على هذه الأماكن الملائمة لمثل هذا الاستخدام بعد التسجيل. |
Decentralization, therefore, does not seem to be appropriate for all agencies. | وهكذا فإن الﻻمركزية ﻻ يبدو أنها تناسب جميع الوكاﻻت. |
For this reason it may be more appropriate for discussion of these respective topics to be kept separate. | ولذلك قد يكون من اﻷنسب مناقشة المسألتين بشكل منفصل. |
There can be no fixed set of measures which will be appropriate for all regions. | وﻻ يمكن أن يكون هناك مجموعة محددة من التدابير تﻻئم جميع المناطق. |
Furthermore, appropriate international humanitarian assistance should be mobilized for Rwanda and Burundi. | وفضﻻ عن ذلك، ينبغي تعبئة المساعدة اﻻنسانية الدولية الﻻزمة لرواندا وبوروندي. |
An appropriate voluntary trust fund should be set up for this purpose. | وينبغي لهذا الغرض إنشاء صندوق استئماني مﻻئم للتبرعات. |
Renewed consolidated appeals for emergency humanitarian assistance will be issued, as appropriate. | والنداءات الموحدة المتجددة، التي تتعلق بالمساعدة اﻹنسانية الطارئة سوف تصدر عند اﻻقتضاء. |
Appropriate arrangements shall be made with UNDP for the internal audit of some operational and financial activities of UNOPS, as appropriate. | وتوضع ترتيبات مناسبة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل القيام بمراجعة داخلية للحسابات بالنسبة لبعض اﻷنشطة التنفيذية والمالية التي يقوم بها المكتب، حسب اﻻقتضاء. |
Housing should also be appropriate for the lives and culture of the people. | وفيه كمان الملائمة الثقافية ويبقى فيه مراعاة ان فيه خصوصية ثقافية متعلقة بالسكن |
Appropriate B I for the specific regions should be validated and applied for such pilot studies. | وينبغي التحقق من القياسات والمؤشرات الخاصة بالمناطق المحددة وتطبيقها في هذه الدراسات النموذجية. |
Strategies for addressing violence need to be culturally appropriate while retaining this core commitment. | والاستراتيجيات المتصلة بالتصدي للعنف ينبغي لها أن تكون ملائمة من الناحية الثقافية مع الاحتفاظ بهذا الالتزام الأساسي. |
Perhaps it would be appropriate for me to conclude on a note of optimism. | ولعله من المناسب أن أختتم بياني بنبرة من التفاؤل. |
Accordingly, it seems to be appropriate to amend paragraph 2, for example, as follows | وبناء عليه يبدو من المﻻئم تعديل الفقرة ٢، على سبيل المثال، على النحو التالي |
The Board would like this case to be investigated by UNHCR for appropriate action. | ويود المجلس أن تحقق المفوضية في هذه الحالة من أجل اتخاذ اﻻجراء المناسب. |
(d) Responsibility for the control of property should be formally delegated to appropriate custodians | )د( يجب تفويض المسؤولية عــن مراقبــة الممتلكــات بصــورة رسمية الى الحراس المناسبين |
(iv) Responsibility for the control of property should be formally delegated to appropriate custodians | apos ٤ apos يجب تفويض المسؤولين عن مراقبة الممتلكات بصورة رسمية الى الحراس المناسبين |
(d) Responsibility for the control of property should be formally delegated to appropriate custodians. | )د( يجب تفويض المسؤولية عن مراقبة الممتلكات، بصورة رسمية لحراس مناسبين. |
Much of this information might not be appropriate for encyclopedias such as Wikipedia (e.g., articles on every retail outlet in a town), but might be appropriate for a wiki with more localized content and viewers. | وقد لا يكون الكثير من هذه المعلومات مناسب ا للورود في موسوعة مثل موسوعة ويكيبيديا (مثل المقالات المتعلقة بكل متجر بيع بالتجزئة في إحدى البلدات)، ولكنه يكون مناسب ا لويكي ذات محتوى له طابع محلي ويشاهده مشاهدون محليون. |
Consultation should be undertaken in a manner appropriate to the circumstances and through appropriate procedures, for example, with respect for the language and time requirements of traditional decision making. | ينبغي أن يتم التشاور بطريقة تناسب الظروف، ومن خلال إجراءات مناسبة، من قبيل احترام المتطلبات اللغوية والزمنية للعملية التقليدية لاتخاذ القرارات. |
Need for appropriate economic incentives. | ضرورة تقديم حوافز اقتصادية ملائمة. |
A verbal response would not be appropriate. | لن تكون الاستجابة اللفظية أمرا مناسبا . |
Any of the choices would be appropriate. | أى إختيار سيتم فرضه |
An old Chinese toast would be appropriate. | نخب صيني قديم سيكون ملائما |
But no one has yet specified what the appropriate outcome measures for acupuncture should be. | ولكن حتى الآن لم ينجح أحد في تحديد المقاييس اللائقة التي ينبغي أن يتم تقييم النتائج وفقا لها. |
Representative and accountable local governments may be the most appropriate interlocutors for this process.4 | وقد تكون الحكومات الممثلة للتعددية والخاضعة للمساءلة أنسب المشتركين للقيام بهذه العملية(4). |
It would not be appropriate for the Committee to take a position in that regard. | ولن يكون من الملائم أن تتخذ اللجنة موقفا بهذا الخصوص. |
With appropriate modifications, the current United Nations assessment scale could be applied for this purpose. | ويمكن تطبيق جدول الأنصبة المقررة الحالي للأمم المتحدة لتحقيق هذا الغرض مع إدخال التعديلات المناسبة عليه. |
It should be our ultimate goal in the search for appropriate financing of the MDGs. | ويتعين أن يكون هذا الأمر مبتغانا النهائي لدى البحث عن التمويل اللازم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Appropriate solutions have yet to be identified for the pre cut off date residual caseload. | ولم يتم التوصل بعد الى حلول مناسبة للعدد المطبق من الﻻجئين قبل هذا التاريخ. |
(10) Letters of Understanding should be concluded as appropriate for each coordinated area of activity. | )١٠( تعد رسائل تفاهم، حسب اﻻقتضاء، بالنسبة لكل مجال من مجاﻻت النشاط التنسيقي. |
Where appropriate, collaborative advisory missions could be, and have been, undertaken, for instance to Albania. | ويمكن، حيثما يكون ذلك مناسبا، اﻻضطﻻع ببعثات استشارية مشتركة وهو ما حصل بالنسبة ﻷلبانيا مثﻻ. |
For countries with solvency problems, an adjustment program like those for Greece, Ireland, or Portugal would be appropriate. | وبالنسبة للدول التي تعاني من مشاكل متعلقة بالسيولة فإن برامج التكيف والتعديل كتلك المخصصة لليونان أو أيرلندا أو البرتغال سوف تكون مناسبة. |
Licences will only be issued for the arms and ammunition appropriate for and destined to civil police forces. | ولن تصدر تراخيص إﻻ باﻷسلحة والذخائر المﻻئمة لقوات الشرطة المدنية أو المرسلة إليها. |
The potential for regional ship repair should be investigated and facilities should be developed as appropriate with regional funding. | وينبغي تقصي إمكانات إصﻻح السفن في المنطقة وتطوير المرافق بما يتﻻءم والتمويل اﻹقليمي. |
It would be appropriate for heads of agencies to be reminded of this request in time for them to take the necessary action. | وسيكون من المناسب تذكير رؤساء الوكاﻻت بهذا الطلب في وقت يمكنهم من اتخاذ التدابير الﻻزمة. |
He deemed it appropriate for such discrepancies to be sorted out through bilateral discussions and for the outcomes to be reported to him. | ورأى أنه من المناســـب تسوية هذه التناقضات من خﻻل إجراء مناقشات ثنائية ترفع نتائجها إليه. |
If the assessment is to be effective, however, it must be limited so that appropriate and complete information can be gathered and appropriate participation ensured. | ولكن لكي يكون التقييم فعالا، يجب أن يكون محدودا بحيث يمكن جمع المعلومات المناسبة والكاملة وضمان المشاركة المناسبة. |
They are appropriate for the question | انها تطرح السؤال الهام |
It would also be appropriate for the head of UNMIK to continue to issue technical reports. | ومن المناسب أيضا لرئيس بعثة الأمم المتحدة أن يواصل رفع تقاريره الفنية. |
Determination of the weapons to be taken in and the appropriate amount of compensation for each | تحديد الأسلحة التي يتم ضبطها وبيان التعويض المناسب لكل منها |
Determination of the weapons to be taken in and the appropriate amount of compensation for each | تحديد الأسلحة المطلوب ضبطها ومبلغ التعويض المناسب لكل قطعة. |
Related searches : For Appropriate - Appropriate For - Be Appropriate With - Can Be Appropriate - Must Be Appropriate - May Be Appropriate - Would Be Appropriate - To Be Appropriate - Will Be Appropriate - Should Be Appropriate - Might Be Appropriate - Not Be Appropriate - Could Be Appropriate - Shall Be Appropriate