Translation of "be addressed" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
They must be addressed. | ويجب التصدي لها. |
ISSUES TO BE ADDRESSED | القضايا الواجبة البحث |
Such problems must be addressed. | ولا بد من التصدي لتلك المشاكل. |
Those issues must be addressed. | ولابد من معالجة تلك المسألة. |
Africa's difficulties must be addressed. | 2 وقال إنه ينبغي حل المصاعب التي تواجهها أفريقيا. |
Those calls should be addressed. | وينبغي التجاوب مع هذه الطلبات. |
Water consumption also must be addressed. | لابد أيضا من التعامل مع مسألة استهلاك المياه. |
Three tasks must now be addressed. | ثمة ثلاث مهام لابد من التصدي لها الآن. |
This situation needs to be addressed. | وثمة حاجة للتصدي لهذه الحالة. |
Those impacts should therefore be addressed. | ولهذا، ينبغي معالجة ذلك الأثر. |
The matter must be addressed urgently. | وهذا يعني أنه يلزم حل المشكلة على وجه الاستعجال. |
This situation will need to be addressed. | وستحتاج هذه الحالة الى معالجة. |
This increase will be addressed by redeployment. | وستعالج هذه الزيادة عن طريق إعادة توزيع الموظفين. |
There nonetheless remain concerns to be addressed. | وتبقى مع ذلك أوجه قلق يتعين تناولها. |
Those drawbacks should be addressed without delay. | 44 وينبغي التصدي بدون تأخير للتغلب على هذه العقبات. |
This increase will be addressed by redeployment. | وستنفذ هذه الزيادة عن طريق إعادة توزيع الموظفين. |
Those problems should be addressed without delay. | ويجب أن تعالج هذه المشاكل دون إبطاء. |
It must be addressed from two sides. | والتي يجب تناولها من جانبين. |
Financial arrangements must therefore be urgently addressed. | ولذلك يجب معالجة الترتيبات المالية بشكل عاجل. |
They must be addressed and solved collectively. | ويجب معالجتها وحلها بصورة جماعية. |
These must be addressed quickly and with determination. | ويجب التصدي لهذه التحديات بسرعة وبحزم. |
That issue therefore clearly needed to be addressed. | ولهذا، فمن الجلي أنه يجب معالجة هذه المسألة. |
The following aspects would be addressed in 2006 | تقديم التقارير في مواعيدها |
universal primary education , to be addressed under the | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة |
The resulting and existing imbalance should be addressed. | إن عدم التوازن الناتج الحالي ينبغي معالجته. |
This should be addressed before any other matter. | وينبغي معالجة هذا اﻻختﻻل قبل معالجة أي مسألة أخرى. |
Should that privilege be yours, the regent is to be addressed... | . وأن يكون لكم الشرف الوصى لابد أن يكون فى المقدمة |
Moreover, for development to be sustainable, all its dimensions must be addressed. | وفضﻻ عن ذلك، حتى تكون التنمية مستدامة، ينبغي تناول جميع أبعادها. |
Possible questions to be addressed under sub theme 1 | المسائل المحتمل تناولها في إطار الموضوع الفرعي 1 |
Possible questions to be addressed under sub theme 2 | المسائل المحتمل تناولها في إطار الموضوع الفرعي 2 |
Possible questions to be addressed under sub theme 3 | المسائل المحتمل تناولها في إطار الموضوع الفرعي 3 |
When the time is right, they will be addressed. | وسيجري حلها في الوقت المناسب. |
A number of administrative issues must also be addressed. | 71 كما يجب معالجة عدد من المسائل الإدارية. |
Accordingly, the question of form needs to be addressed. | وبناء عليه، يلزم تناول مسألة الشكل. |
V below). These also need to be addressed expeditiously. | وهذه المسائل يجب أن تعالج أيضا على وجه السرعة. |
Nevertheless, poverty still needed to be addressed more aggressively. | ومع هذا، فإنه لايزال يلزم التصدي للفقر بمزيد من العزم. |
The issue of existing stockpiles must also be addressed. | كما يجب أيضا التطرق إلى مسألة المخزونات القائمة. |
The issue of effectiveness needs to be addressed here. | ويلزم هنا التصدي لمسألة الفعالية. |
Security aspects would be addressed by a military component. | وسوف يعالج الجوانب الأمنية عنصر عسكري. |
At the national level, two inadequacies must be addressed. | 18 من الواجب معالجة جانبين من أوجه القصور على الصعيد الوطني. |
Rather, such issues must be comprehensively and globally addressed. | وبدﻻ من ذلك، يجب التصدي لمثل هذه المسائل على نحو شامل وعالمي. |
These aspects need to be addressed by the Agency. | ويحتاج هذان الجانبان الى المعالجة من الوكالة. |
Development questions affecting all sectors are to be addressed. | إذ ستجري معالجة المسائل اﻻنمائية التي تؤثر على جميع القطاعات. |
Such a situation must be addressed on two fronts. | إن مثل هذا الوضع يجــب معالجته على صعيــدين. |
Almost one in five hoped that unemployment would be addressed. | وتمنى واحد من كل خمسة تقريبا أن تهتم الحكومة بمعالجة قضية البطالة. |
Related searches : Shall Be Addressed - May Be Addressed - Could Be Addressed - Must Be Addressed - Can Be Addressed - Will Be Addressed - Should Be Addressed - To Be Addressed - Would Be Addressed - Might Be Addressed - Cannot Be Addressed - Were Addressed - Issues Addressed