Translation of "basic purpose" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Basic - translation : Basic purpose - translation : Purpose - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
4. The basic purpose of these recommendations has been met. | ٤ تحقق الغرض اﻷساسي من هذه التوصيات. |
Its purpose is to provide the Conference with a basic negotiating text on the issues under consideration. | والغرض منه هو إمداد المؤتمر بنص تفاوضي أساسي بشأن المسائل قيد النظر. |
Its purpose is to provide the Conference with a basic negotiating text on the issues under consideration. | والغرض منه هو إمداد المؤتمر بنص تفاوضي أساسي بشأن المسائل التي هي قيد النظر. |
The basic purpose of the Programme is to decrease maternal morbidity and mortality due to abortions performed under unsafe conditions . | ويتمثل الهدف الأساسي للبرنامج في خفض أمراض الوفيات النفاسية الناجمة عن الإجهاض الذي يجري تحت ظروف غير مأمونة . |
The purpose of this booklet is to describe the basic process of money creation in a 'fractional reserve' banking system. | إن الغرض من هذا الكتيب هو وصف العملية الأساسية لخلق المال في 'النظام المصرفي الاحتياطي كسور . |
The purpose of the day is to reflect on the state of our cities and towns and the basic human right to adequate shelter. | يهدف هذا اليوم لبيان حالة مدننا وقرانا وإمكانية حصول الإنسان على ملجأ وهو أحد حقوق الإنسان الأساسية. |
The purpose of monitoring is to gain basic knowledge of the specific aquifer, which offers an essential basis for proper management of that aquifer. | ويتمثل الهدف من الرصد في اكتساب معرفة أساسية بطبقة المياه الجوفية المعينة، الأمر الذي يوفر أساسا ضروريا للإدارة السليمة لتلك الطبقة. |
The IAEA was established with the basic purpose of accelerating and enhancing the contribution of atomic energy to peace, health and development throughout the world. | لقد أنشئت الوكالة من أجل هدف أساسي وهو تعجيل وتعزيز إسهام الطاقة الذرية في السلام والصحة والتنمية في كل ربوع العالم. |
The international community must therefore come together with a unity of purpose to strengthen the basic foundation on which it is built the human family. | لذلك ينبغي للمجتمع الدولي أن يتضافر وأن تجمع صفوفه وحدة الهدف المتمثل في تعزيز الدعامة اﻷساسية التي يقوم عليها أﻻ وهي اﻷسرة البشرية. |
We have compounded the problem by forgetting a basic truism, namely, that the primary purpose of development is to enlarge people apos s opportunities and choices. | وعقدنــا المشكلــة بنسيان حقيقة بديهية أساسيـــة، هي أن الغــرض اﻷول للتنمية هــو توسيــع فـــرص الشعب واختياراته. |
Draft guideline 3.1.6, which outlined the method for determining the object and purpose of the treaty, included some useful provisions, particularly the reference to the basic structure . | وأضافت أن مشروع المبدأ التوجيهي 3.1.6 الذي يحد د طريقة تحديد غرض المعاهدة ومقصدها، يتضمن بعض الأحكام المفيدة، خاصة الإشارة إلى الهيكل الأساسي . |
A basic prescription in an Agenda for Peace has been preventive diplomacy, the purpose of which is to deal with a crisis before it erupts into violence. | ومن بين الوصفات اﻷساسية الواردة في خطة للسﻻم الدبلوماسية الوقائية التي غرضها معالجة اﻷزمات قبل أن تنفجر وتتحول الى عنف. |
Purpose | الغرض |
Basic | القطب السالب من بوصة i e كأس مع عند إثنان a و بوصة a تشكيل a صم ام ثنائي. |
Basic | الجزر المكثف |
Basic | أساسيName |
Basic | بسيط |
Basic | أساسي |
Basic | الخلف |
Basic. | جيد . |
Limitations on autonomy and privacy cannot be justified unless they meet the criteria for any restriction of a basic right, namely legitimate purpose, proportionality, necessity, and non discrimination. | ومن غير الممكن تبرير وضع قيود تحد من الاستقلال والخصوصية ما لم تلب هذه القيود المعايير الواجبة في أي تقييد للحقوق الأساسية، أو على وجه التحديد الغرض الشرعي، والتناسب، والضرورة، وعدم التمييز. |
In particular, we overwhelmingly communicate three basic needs the need for a sense of community, the need for a sense of safety, and the need for a purpose. | وعلى وجه الخصوص، فإننا نعب ر بشكل ساحق عن ثلاث حاجات أساسية هي الحاجة إلى الإحساس بالانتماء إلى مجتمع، والحاجة إلى الإحساس بالأمان، والحاجة إلى وجود هدف. |
Furthermore, derogation from a right enshrined in a basic law may only be made if it is pursuant to the values of the State and for a worthy purpose . | وعلاوة على هذا، فإنه لا يجوز إلغاء حق من الحقوق الواردة في القوانين الأساسية إلا إذا كان ذلك وفقا لـ القيم السائدة في الدولة ومن أجل غرض له اعتباره . |
Finally, the observer for the Sunsat Energy Council described the purpose of his organization and summarized the applications of wireless power transmission, the basic technology for solar power satellites. | وأخيرا، ذكر المراقب عن مجلس صنسات للطاقة أهداف منظمته وأوجز تطبيقات البث الﻻسلكي للطاقة، وهي التكنولوجيا اﻷساسية للسواتل العاملة بالطاقة الشمسية. |
I. Purpose | أولا الغرض |
40.1 Purpose | الفرع 40 |
Purpose section | قسم الغرض |
1. Purpose | ١ الغـــرض |
On purpose. | عن قصد |
His purpose... | غـرضـه... |
Special purpose and general purpose funds are not invested separately. | واﻷموال المخصصة الغرض واﻷموال ذات اﻷغراض العامة ﻻ يجري استثمارها كل على حــدة. |
Basic health care, including doctor's visits, basic surgeries, and basic medications, has been provided free since 2008. | تم تقديم الرعاية الصحية الأساسية ، بما في ذلك زيارات الطبيب ، والعمليات الجراحية الأساسية ، والأدوية الأساسية ، مجانا منذ عام 2008 . |
Basic Filter | مرش ح بسيط |
Basic Schema | السمةالسمات |
Basic Laws | القوانين الأساسية |
Basic research | البحوث الأساسية |
basic Instruments | الصكوك الأساسية |
Basic Options | أساسي خيارات |
Basic Settings | إعدادات أساسية |
Basic Latin | لاتيني أساسي |
Basic Settings | الإعدادات الأولية |
Basic Options | الخيارات الأساسية |
Basic Latin | لاتيني أساسيKCharselect unicode block name |
Basic Blocks | أساسي القوالب |
Basic Widgets | أساسي المتحكماتComment |
Related searches : Purpose Limitation - Purpose Code - Public Purpose - Greater Purpose - Original Purpose - Application Purpose - Security Purpose - Role Purpose - Limited Purpose - Shared Purpose - Particular Purpose