Translation of "at its worst" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
At its worst, it is part of America s curse. | وهي في أسوأ أحوالها ت ع د لعنة أميركية. |
Or how bad it can be at its worst. | وكم هي سيئة عندما تبدو في أسوء حالاتها |
At its worst, any populist movement can descend to demagoguery. | إن الحركات الشعوبية، في أسوأ أحوالها، قد تنحدر إلى الغوغائية. |
Paris recently experienced humanity at its worst. The climate summit will be an opportunity to show it at its best. | ان هناك الكثير على المحك هذا الاسبوع في مدينة النور. لقد شهدت باريس مؤخرا الانسانية في اسوأ صورها وقمة المناخ سوف تشكل فرصة لإظهار باريس في احسن صورها. |
Even when on its worst behavior, | وحتى في أسوأ تصرفات أمريكا |
And then at my worst moments | وفي اسوأ اوقاتي |
At worst, they're throwaways, they're for amusement. | في أقل الأحوال هي مسلية |
To watch it wither is at best frivolous, at worst dangerous. | فهذا الإحجام يعد طيشا على أقل تقدير إن لم يمثل خطورة هائلة على أسوأ تقدير. |
It's a perverse irony at best an utter abomination at worst. | وهي مفارقة غير منطقية بأفضل حالاتها و إساءة مقيتة بأسوأ حالاتها وكل هذا حصل في 20 من نيسان أي في الذكرى السنوية لميلاد هيتلر. |
The Bangladeshi cinema industry is going through its worst time. | تمر صناعة السينما البنجالية بأسوأ أوقاتها. |
Unfortunately, these revelations come at the worst possible moment. | من المؤسف أن هذه الفضائح تأتي في أسوأ توقيت ممكن. |
This obsession with virginity is shallow at best and deadly at worst. | وهاجس العذرية هذا، ضحل فى أحسن احواله وفت اكا فى أسوءها. |
Otherwise, such reform will be cosmetic at best, and meaningless at worst. | وإلا ، فإن هذا الإصلاح سيكون شكليا في أحسن الحالات، وبلا معنى في أسوأها. |
Uncoordinated care today is expensive at best, and it is deadly at worst. | إن لرعاية غير المنسقة اليوم هي مكلفة في أحسن الأحوال، وهي قاتلة في أسوأ الأحوال. |
Iran under Ahmadinejad is facing its worst economic crisis in decades. | إن إيران في ظل حكم أحمدي نجاد تواجه أسوأ أزمة اقتصادية منذ عقود من الزمان. |
His drug addiction was at its worst at this point, and his destructive behavior led to a divorce from his first wife and canceled performances. | كان إدمانه المخدرات في أسوأ حالاته في هذه المرحلة، كما أدى سلوكه المدمر إلى طلاقه من زوجته الأولى وإلغائه عدة عروض بعدها. |
The leadership change is occurring at the worst possible time. | إن تغيير الزعامة في كوريا الشمالية يحدث في أسوأ وقت ممكن. |
Sure, I get to see people at their absolute worst. | المطلق أسوأ. إذا كنت قد رأيت لي في الصراع كنت قد رأيت في بعض الأحيان لي في بلدي |
At worst, the US might have become a more closed, suspicious country, retreating from the openness that has been its hallmark. | وأسوأ العواقب التي كانت لتترتب على نجاحهم في ذلك أن الولايات المتحدة ربما تحولت إلى دولة أكثر انعزالا وتشككا وتراجعا عن الانفتاح الذي كان ذات يوم من أبرز سماتها. |
We see the re emergence of racism and ethnic conflict at its genocidal worst today in various parts of the world. | ونرى عودة العنصرية والصراع اﻹثني في أسوأ صور إبادة الجنس اليوم في أجزاء مختلفة من العالم. |
We are at our best in our own neighborhood and at our worst, too. | فنحن نكون في أفضل أحوالنا في جيرتنا القريبة ـ وفي أسوأ أحوالنا أيضا . |
I have looked at the best and I've looked at some of the worst. | شاهدت الأفضل وشاهدت بعض من الأسوأ |
Worst | الأسوأ |
Worst | الأسوء |
I could provide a devastating catalogue of violations, but let me highlight just two cases where sexual violence is at its worst. | وأستطيع أن أقدم قائمة مدمرة بالانتهاكات، ولكني أكتفي بتسليط الضوء على حالتين فقط يتخذ العنف الجنسي فيهما أسوأ أشكاله. |
At this point, it has only days to avert the worst. | وعند هذه النقطة فهي لا تملك سوى بضعة أعوام حتى تتجنب الأسوأ. |
And at worst, I didn't even want to think about it. | و في اسوئها لااريد حتى التفكير بذلك. |
And the worst of it is he's so good at everything. | الأسوء من ذلك أنه يجيد كل شىء |
If worst comes to worst, I'll marry you myself. | لوساءت الأمور ساتزوجك انا |
In 1993, Nepal had experienced the worst floods and landslides in its history. | وأوضح أن نيبال شهدت في عام ١٩٩٣ أسوأ فيضانات وانهيارات أرضية في تاريخها. |
It means something like you are awake at the worst possible hour. | انها تعني شيئا ما يشبه انك مستيقظ في أسوأ ساعة ممكنة. |
The worst! | !إنهم يبدون لطفاء في بدلاتهم الجلدية |
The worst. | الأسوأ |
The worst. | ليفكروا بالأسوء |
The anti hero, however, at best demonstrates a few underdeveloped traits, at worst, is totally inept. | و بكل الأحوال فإن اللابطولي بأحسن حالاته ي ظهر تخلف بعض سماته وفي أسوأ الحالات، فهو غير كفؤ تماما. |
It also meant, if the worst came to the worst, | وهذا يعني أيضا ، إذا بلغت الأمور اسوأ حالتها. |
Nick, at the age when one is most influenced, was forced to move for one of the worst neighborhoods Perhaps worst of all American cities. | و نيك كان فى سن حرجة, وكان م جبرا لأن ينتقلوا الى احد اسوأ الأحياء جيرة بل ربما اسوأ المدن الأمريكية كلها |
During the period 1998 2000, Eritrea also suffered its worst drought in many years. | وفي الفترة من عام 1998 إلى عام 2000، عانت إريتريا من أسوأ جفاف شهدته في سنين عديدة. |
Second, with transparency we tend to see more of humans at their worst. | وثانيا، مع الشفافية نميل إلى رؤية المزيد من البشر في أسوأ حالاتهم. |
Oh, she's a little under the weather at the last minute, worst luck. | لقد شعرت بالألم فى آخر دقيقة حظ سئ |
Worst talk ever! | أسوء حديث على الإطلاق! |
Insuring the Worst | تأمين الأسوأ |
You're the worst. | الناس الذين مثلك مجرد قمامه |
My. Own. Worst. | عدو نفسي اللدود |
Worst ever. Sorry. | آسفة كانت ليلتي سيئة |
Related searches : At Worst - At Their Worst - At The Worst - And At Worst - At Its - Worst To Worst - At Its Strongest - At Its Potential - At Its Risk - At Its Offices - At Its Facility - At Its Busiest - At Its Facilities