Translation of "assured" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Assured - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Rest assured.
كن مطمئنا _BAR_
No assured speed
السيل ملفات
Assured Download Speed
التنزيل أكتمل
Assured Upload Speed
ضبط ارفع سرعة
What an assured man.
يا لك من رجل واثق
Nothing is assured, of course.
ولكن لا شيء مؤكد بطبيعة الحال.
Then, will you be assured?
هل أطمئن قلبك
You can rest assured, eh?
يمكنك الإطمئنان، هاه
I am assured of your help.
أنا واثق من أنك ستساعدني.
I am assured of your help.
أنا واثق من مساعدتك لي.
It stands for mutually assured destruction.
وهي إختصار ل التدمير الكامل المؤكد.
I'm a psychologist, but rest assured,
أنا عالم نفسي ولكن كونوا مطمئنين
Similarly, Yemen s unity is far from assured.
وعلى نحو مماثل، لم تعد وحدة اليمن مضمونة على الإطلاق.
I were assured of the former eventuality.
لو كنت متأكدا من الاحتمال السابق
You all seem very assured to suceed!
هل أنت متأكد من النار الخاص بك
Both people and livestock need assured water supplies.
يحتاج البشر والماشية إلى مدد ثابت من المياه.
But verily it is Truth of assured certainty .
وإنه أي القرآن لحق اليقين أي اليقين الحق .
But verily it is Truth of assured certainty .
إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم .
Adequate housing, water and schooling must be assured.
ويجب ضمان توفر المساكن والماء والمدارس.
My teachers assured me, they said, Don't worry.
وأكد لي أساتذتي ، قالوا لا تقلق.
I feel assured since she's at your house.
أشعر باطمئنان لأنها في منزلك
Rest assured that we appreciate it. Good night.
وتأكد اننا نقد ر مجهدك ايضا عمت مساءا
Rest assured, Secretary, it will taste even better.
كن مطمئنا ، حضرة السكرتير، سيكون المذاق أفضل.
Those who have believed and whose hearts are assured by the remembrance of Allah . Unquestionably , by the remembrance of Allah hearts are assured .
الذين آمنوا وتطمئن تسكن قلوبهم بذكر الله أي وعده ألا بذكر الله تطمئن القلوب أي قلوب المؤمنين .
Those who have believed and whose hearts are assured by the remembrance of Allah . Unquestionably , by the remembrance of Allah hearts are assured .
ويهدي الذين تسكن قلوبهم بتوحيد الله وذكره فتطمئن ، ألا بطاعة الله وذكره وثوابه تسكن القلوب وتستأنس .
And verily it is the truth of assured certainty .
وإنه أي القرآن لحق اليقين أي اليقين الحق .
And verily it is the truth of assured certainty .
إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم .
He assured Mr. Yumkella of his country's full support.
وأكد للسيد يومكيللا دعم بلده التام.
He assured Mr. Yumkella of Sri Lanka's continued support.
وأك د للسيد يومكيللا دعم سري لانكا المتواصل.
How were those women assured access to such services?
فكيف تكفل إمكانية حصول هؤلاء النسوة على مثل هذه الخدمات
Be assured of my cooperation to the fullest extent.
تأكد من تعاونى لأقصى حد
I assured him he had nothing to worry about.
لقد أكدت عليه أن ليس هناك شئ يقلقه
Rest assured, I will not bite off my tongue.
أرح بالك .
Recent US Russian dialogues have addressed ways to move from a world characterized by mutually assured destruction to one based on mutually assured stability.
وقد تناولت الحوارات الأميركية الروسية الأخيرة السبل اللازمة للانتقال من عالم يتسم بالتدمير المتبادل المؤكد إلى عالم قائم على الاستقرار المتبادل المؤكد.
On the earth are signs for those of assured Faith ,
وفي الأرض من الجبال والبحار والأشجار والثمار والنبات وغيرها آيات دلالات على قدرة الله سبحانه وتعالى ووحدانيته للموقنين .
On the earth are signs for those of assured Faith ,
وفي الأرض عبر ودلائل واضحة على قدرة خلقها لأهل اليقين بأن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له ، والمصد قين لرسوله صلى الله عليه وسلم .
Please be assured of my delegation's full support and cooperation.
واسمحوا لي أن أؤكد لكم دعم وتعاون وفدي الكاملين.
Furthermore, I was assured that private land seizures were compensated.
وعلاوة على ذلك، تم التأكيد لي بأن الأراضي الخاصة التي صودرت تم التعويض عنها.
He assured the Director General designate of France's continued support.
وأكد للمدير العام المعي ن دعم فرنسا المتواصل.
They can rest assured of our total and unqualified support.
ويمكن لشعب البوسنة أن يطمئن إلى دعمنا التام وغير المشروط.
They assured us that it would be the final document.
وأكدا لنا أنها ستكون الوثيقة النهائية.
They had been assured that appropriate measures would be taken.
وأكدت لهم الشرطة أن ثمة تدابير مناسبة يجري اتخاذها.
He assured me that I'll be a man of substance.
لقد أكد لى أننى سأكون رجل ذو مركز
That is an intricate operation and success is far from assured.
وهي عملية معقدة والنجاح فيها غير مؤكد على الإطلاق.
You may rest assured that we shall do all we can.
كن مطمئنا و اعلم أننا سنقوم بكل ما بوسعنا.

 

Related searches : Reasonably Assured - Sum Assured - Assured Handling - Assured Quality - Assured Supply - Life Assured - They Assured - Mutually Assured - As Assured - Were Assured - Being Assured - Assured Support - Contractually Assured - Assured Person