Translation of "as tough as" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Tough as teak. | صلب كخشب الساج |
I'm tough as nails. | إن ي لشديد البأس. |
Not as clean as the sea, tough. | أنها ليست نظيفة كالبحر |
I'm sound and as tough as hickory. | اننى مصمت و جاف مثل شجر الجوز |
It's twice as tough as our high tech ceramics. | انها تملك ضعفي متانة السيراميك ذو التكنولوجيا العالية الذي نصنعه. |
Oh, he wasn't as tough as my last wife. | لم يكن قويا حتى مثل زوجتي الاخيرة |
You're just as bad, tough guy! | أنت مجرد شاب قاسي و سيء |
I have yet to see a guy as tough as that. | لحد الان لم أرى رجل قوى مثلك |
In tough times such as these, money matters. | ففي الأوقات العصيبة يصبح للمال أهمية كبرى. |
Not so tough and grim as you seem. | لست خشنا ومتجهما مثلما تبدو |
But I don't think he's half as tough as he thinks he is. | ولكنى أعتقد أنه ليس بالشراسة التي يظنها في نفسه |
I'm not as tough as Vin Diesel, and to be perfectly honest, I'm not as sexy as Hugh Jackman. | أنا لست قويا مثل فين ديزل، ولكي نكون صادقين تماما، أنا لست مثيرا هيو جاكمان. |
I figured there'd be a gimmick. It's not as tough as you may think. | إستنتجت أن هناك تحايل ليس كبيرا كما تظن |
Mob's only as tough as its leader. You only got one man to lick | قطيع الغوغاء قوته في قوة زعيمه عليك أن تنال من رجل واحد فقط |
We can re imagine adversity as something more than just tough times. | يجب علينا أن نتخيل أن المحن أكثر من أوقات عصيبة |
In Europe, German Chancellor Angela Merkel is portrayed as a tough deficit cutter. | في أوروبا، تصو ر المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل باعتبارها من أشد أنصار خفض العجز. |
Tough as negotiations can be on these issues, they simply cannot be shelved. | ومهما بلغت المفاوضات بشأن هذه المسائل من صعوبة فإنها لا يمكن ببساطة أن توضع على الرفوف . |
That's tough. Tough? | ـ هذا صعب ـ صعب |
As Jacque always says We have a tough job ahead of us but I'd rather have a tough job than to go along with this system. | و لكن كما يقول جاك دائما لدينا مهمة صعبة تنتظرنا لكنى أفضل ان يكون لدى مهمة صعبة بدلا من أن أتماشا مع هذا النظام. |
That can help us overcome tough times but today as you know watching a Ted talk | ولكن اليوم كما تعلمون أنا أواجه صراع .صراعي مع العشر دقائق المتاحة |
It's very tough. It's very tough. | إنه امر قاسي, قاسي للغاية. |
A number of academic economists say we should simply tough it out as we did back then. | ويزعم عدد من خبراء الاقتصاد الأكاديميين أننا لابد وأن نتعامل مع الأمر بالقدر الكافي من الش دة كما فعلنا آنذاك. |
We're tough. We've had to be tough. | اننا ناس اقوياء ويجب ان نكون اقوياء |
Tough. | لسوء الحظ |
Tough. | أمر صعب |
Tough? | صعبة |
Tough, very tough, but don't worry, old man. | صعب جدا ، لكن لاتقلق يا صديقي لن يؤذوها |
As Andy began outlining Exxon's tough solution to climate change, ten volunteers passed out 300 human flesh candles. | عندما بدأ آندي توضيح خطة إكسون القاسية للتغلب على الاحتباس الحراري، قام عشرة متطوعين بتوزيع 300 شمعة بشرية. |
it's tough. | سيحمينـا زيرو |
Tough luck! | ليس لديه حظ ، اليس كذلك |
It's tough. | ذلك قاسي. |
That's tough. | إن ـه أمـر م رو ع |
We're tough. | إننا أقوياء |
Tough racket. | عمل صعب . |
Very tough. | صعبة جدا |
Tough break. | بكم أدين لك |
She's tough. | انها صارمة |
Tough monkey. | فتى خشن |
Tough luck. | حظ عاسر |
You're tough? | هلأنتمتصلب |
Play tough. | تمثلن الصلابة |
That's tough. | هذا صعب |
Tough luck. | حظ سيء. |
You like to read about yourself in the newspapers as the tough cop who isn't afraid to wade in anywhere. | ربما تود ان تقرأ اخبارك فى الصحف كشرطى قاسى لا يخشى الملامة |
Instead of the International Monetary Fund, it is Germany that is acting as the taskmaster imposing tough fiscal discipline on them. | وبدلا من صندوق النقد الدولي، فإن ألمانيا هذه المرة هي التي تلعب دور صاحب العمل الذي يفرض الانضباط المالي الصارم على هذه البلدان. |
Related searches : As Tough - Tough As Nails - As As - As - As Far As - As Long As - As Freely As - Not As As - As Amazing As - As As Result - As Dense As - As Precise As - As Sweet As - As Seldom As