Translation of "as an option" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

As an option - translation : Option - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I like Peace, Love, Natural Death as an option.
أحب السلام، الحب، الموت الطبيعي كخيار.
Failure is not an option.
والفشل ليس بالخيار الوارد .
Failure was not an option.
وإن عدم تحقيق ذلك ليس خيارا.
Failure is not an option.
الفشل ليس خيارا
Daunting as all of this may be, stalling vaccination is not an option.
ولكن برغم الصعوبات الواضحة، فإن توقف حملات التطعيم ليس بالخيار الوارد.
For the world s poor, business as usual has never been an acceptable option.
ذلك أن العودة إلى الأعمال المعتادة ليست بالخيار المقبول على الإطلاق بالنسبة لفقراء العالم.
Business as usual meaning no business at all is simply not an option.
إن العمل كما هو معتاد أي ألا نعمل شيئا على الإطلاق لم يعد خيارا قائما.
This leaves an unsettling fallback option.
وهذا يتركنا أمام خيار مزعج.
Non action is not an option.
وعدم اتخاذ إجراء ليس بديلا.
That renders it an attractive option.
وهذا يجعلها خيارا جذابا.
No had never been an option.
حيث لم يكن هناك اي خيار
Here, there isn't really an option.
ولكن في بيئات كتلك هذا الامر ليس خيار انما هو حتمي
Given the unprecedented scale of the threat, business as usual is not an option.
في ظل هذه التهديدات غير المسبوقة، لم يعد من اللائق أن نكتفي بالمشاهدة وممارسة أعمالنا كالمعتاد.
Few Parties considered reducing water pollution as an option for adapting to climate change.
60 ونظر عدد قليل من الأطراف في إمكانية الحد من تلوث المياه كخيار للتكيف مع تغير المناخ.
Targeted subsidies for high priority public sites, such as schools and health centres, were cited as an option.
وذكرت المساعدات المالية الموجهة للمواقع العامة ذات الأولوية العالية، مثل المدارس والمراكز الصحية، كأحد الخيارات.
Restoring the past is not an option.
إن استرجاع الماضي ليس خيارا مطروحا .
But giving up is not an option.
بيد أن الاستسلام ليس بالخيار الوارد.
The status quo is not an option.
فالحالة الراهنة ليست خيارا.
Saving more today is not an option.
الادخار أكثر اليوم ليس خيارا.
Increasingly, the integration of ICT as a strategic development instrument was no longer merely an option, but an imperative.
وبشكل متزايد، لم يعد تكامل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بوصفه أداة إستراتيجية للتنمية مجرد خيار، بل هو ضرورة ملح ة.
But in entrepreneurship, failure is, not only is failure an option, it's practically the only option.
، ليس فقط الفشل خيارا عمليا هو الخيار الوحيد. ماذا يحدث عندما الواقع
Prince Charles might have been far happier as a gardener, but this was never an option.
ولعل الأمير تشارلز كان ليحيا حياة أكثر سعادة كبستاني، ولكن ذلك لم يكن بالخيار المتاح له قط.
As Sweden has said many times before, non action on this matter is not an option.
وكما قالت السويد مرارا من قبل، ليس عدم اتخاذ إجراء في هذا الشأن واردا كأحد الخيارات.
I would like next to touch upon the rise of nuclear energy as an energy option.
وأود الآن أن أتناول بإيجاز زيادة محطات الطاقة النووية كخيار للحصول على الطاقة.
19. Preliminary estimates of the costs of option 1 will be circulated shortly as an addendum.
١٩ وستعمم قريبا التقديرات اﻷولية لتكاليف الخيار ١ كإضافة.
So we can cross out, choice B as an option. Now that we're in this mode
يكونا متساويين. اذا باستطاعتنا العبور، B عبارة عن خيار. وبما اننا الآن عند هذا الخيار
Conservatism in revolutionary times is an inadequate option.
ان النزعة المحافظة في اوقات الثورة هي خيار غير كافي .
Rental Housing An Essential Option for the Poor
الإسكان الإيجاري خيار أساسي للفقراء
An option button with text or pixmap label
A تفق د مرب ع مع نص شارة
That's not an option being considered too strongly.
التي ليست خيارا يجري النظر فيه بقوة.
But we have an option to change that.
لكن لدينا الخ يار بأن نغير ذلك.
Many women have not yet considered or felt the need for pursuing a career as an option.
وكثير من النساء لم تنظر بعد في ممارسة مهنة كخيار أو تشعر بالحاجة إلى ذلك.
Duplex Option Option
خيار مزد وج خيار
In these circumstances, policy inertia is not an option.
ولا يجوز لنا في ظل هذه الظروف أن نعتبر الجمود السياسي خيارا واردا.
Monitoring should not been seen as an expensive option because monitoring will be supported by capacity building measures.
ينبغي عدم اعتبار الرصد خيارا باهظ التكلفة لأن الرصد سي دعم بتدابير لبناء القدرات.
This may be one reason why Syrian President Bashar al Assad mentions war as an option, as he recently did in Madrid.
ولعل هذا من بين الأسباب التي دعت الرئيس السوري بشار الأسد في بعض المناسبات إلى ذ كر الحرب باعتبارها خيارا ، كما فعل مؤخرا في مدريد.
Small scale water systems are an option for tapping groundwater resources in small and medium sized towns, as well as rural areas.
33 وشبكات المياه الصغيرة هي أحد الخيارات المطروحة لاستكشاف موارد المياه الجوفية في المدن الصغيرة والمتوسطة، وكذلك في المناطق الريفية.
That leaves nuclear use as the final option.
وهذا لا يترك سوى استخدام السلاح النووي كخيار نهائي.
I'm sure there's an option that doesn't involve a bribe.
أنا واثق أنه ثمة هناك خيار لا يتطلب تقديمة رشوة.
Fortunately, there is a multilateral option and an existing precedent.
من حسن الحظ، هناك خيار متعدد الجوانب وحادثة سابقة بين أيدينا.
Inaction is simply not an option for the new government.
الحقيقة أن عدم التحرك من جانب الحكومة الإيطالية لإصلاح هذه الأوضاع لا يشكل خيارا متاحا أمامها الآن.
Devaluation is not an option because of the common currency.
فخفض قيمة العملة ليس بالخيار الوارد بسبب العملة الموحدة.
Neither did we have an updated library or bookstore option.
ولم يكن لدينا حت ى مكتبة م حدثة أو مخزن كتب.
This option will enable an embossed effect for many widgets
هذا خيار تمكين تأثير لـ
An increasing number of countries are taking up this option.
ويتجه عدد متزايد من البلدان إلى اﻻستفادة من هذا الخيار.

 

Related searches : An Option - Implement An Option - Abandon An Option - Never An Option - Retain An Option - Represent An Option - Become An Option - Cancel An Option - Still An Option - Chose An Option - Granting An Option - Are An Option - Take An Option