Translation of "arouse" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Arouse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They may arouse concern. | أسئلة قد تثير القلق. |
To arouse the people's anger. | للتنفيس عن غضب الناس |
Now you arouse my curiosity. | الآن أنت تثير فضولي. |
I would arouse all Paris against such monsters. | أنا أثير كل باريس ضد مثل هذه الوحوش |
Give it back. You must not arouse yourselves. | ارجعها لاينبغى ان تثيروا انفسكم |
I arouse something in them, I bother them. | أ وقظشيءبداخلهن... أقلقهن |
No one mentioned anything that might arouse controversy. | لا أحد يذكر شيئا قد يسبب خلاف |
Oh! You do arouse the pagan in me. | .و بأنك تحرك الجماد الذي بداخلى |
arouse the activity and give function to another organ. | تثير النشاط ، و تعطي وظيفة لجهاز آخر. |
The crash of the bridge will arouse the castle. | صوت إرتطام الجسر سوف يوقظ القلعه |
Why not let me arouse the loyal among my people? | لماذا لا تسمحوا لي بطلب الولاء من قومي |
Do not arouse the wrath of the great and powerful Oz! | لا تثيروا غضب (أوز) العظيم و القوي |
We can't take part in controversies. We can't afford to arouse antagonism. | أننا لا نستطيع ان نشارك فى الخلافات ولا يسعنا ان نثير العداء |
I have arranged a presentation which I think will arouse your interest. | لقد رتبت تقديم أعتقد انه سيثير أهتمامكم |
It is, of course, impossible to be certain what will arouse such anger. | من المستحيل بطبيعة الحال أن نكون على يقين مما قد يثير مثل هذا القدر من الغضب. |
Those are things that arouse their interest, and it motivates them to read. | تلك هي الأشياء التي تثير اهتمامهم وتحث هم على القراءة. |
You mustn't omit any detail... ...otherwise your stories will not arouse us sufficiently | اتغمرت بفيضانات بيضاء، بلتني م ن الرأس إلى أصابع القدم. أنتي لا ي ج ب أن تحذف ي أي تفصيل، ما عدا ذلك قصصك س وف لن تثير نا بما فيه الكفاية. |
As a result, the current peace process continues to arouse expectations throughout the world. | ونتيجة لذلك، ﻻ تزال عملية السلم الحالية تثير التوقعات في العالم أجمع. |
She did not arouse her husband at first, but sat up in bed listening. | انها لا تثير زوجها في البداية ، ولكن تجلس في السرير الاستماع. |
When she wanted to arouse a man's interest, she treated him like a dog. | حين أرادت إثارة اهتمام رجل كانت تعامله مثل الكلب |
For all these reasons, technology transfer continues to arouse different concerns among suppliers and clients. | ولهذه اﻷسباب جميعها، ﻻ يزال نقل التكنولوجيا يثير اهتمامات مختلفة لدى الموردين وعمﻻئهم. |
He had a brilliant father who gave him a compass that arouse his creative thinking. | لقد كان لديه أب رائع الذي أعطاه بوصلة التي أيقظت تفكيره الإبداعي. |
It should be short enough to arouse interest, but long enough to cover the subject. | يجب أن يكون قصيرا كفاية ليجذب الإنتباه، ولكن طويل كفاية ليغطي الموضوع. |
NG The word hormone is derived from the Greek word which means arouse the activity. | نيل هرمون كلمة مشتقة من الكلمة اليونانية التي تعني إثارة النشاط . |
See here, my friend. Now, don't get sore about it. You just arouse my curiosity. | لاتتضايق منى, لقد اثؤت فضولى . |
Though it wasn't a talent that would arouse the admiration of any of our friends, | ومع انها لم تكن الموهبة التى تثير إعجاب أى من أصدقائنا |
The moment he saw us start, he'd arouse a posse to grab us and the gold. | حالما يعلم برحيلنا سيشك ل فرقة مطاردة ليقبض علينا وعلى الذهب |
If you arouse people enough and get them stimulated enough, they will laugh at very, very little. | إذا قمت بإثارة الناس بشكل كافي وحفزتهم بشكل كافي، سيضحكون بشكل قليل جدا. |
This will inevitably arouse suspicion about Germany s role in Europe but any comparison with Germany's past is quite inappropriate. | ومن المحتم أن يثير هذا الشكوك حول الدور الذي تلعبه ألمانيا في أوروبا ــ ولكن أي مقارنة بماضي ألمانيا ت ع د أمرا غير مناسب على الإطلاق. |
The many hotbeds of tension in Latin America, Europe, Asia and Africa arouse anxiety and concern in our Organization. | فوجود العديد من بؤر التوتر في أمريكا الﻻتينية وأوروبا وآسيا وافريقيا يثير القلق واﻻهتمام في منظمتنا. |
So any accusations of corruption or backdoor dealings between authorities or business would arouse a social outcry or even unrest. | لذلك فإن أي اتهامات بالفساد أو تعاملات مستترة بين السلطات أو رجال الأعمال سيثير سخطا اجتماعيا أو حتى اضطرابات. |
Why , you arouse greater fear in their hearts than God that is because they are a people who understand not . | لأنتم أشد رهبة خوفا في صدورهم أي المنافقين من الله لتأخير عذابه ذلك بأنهم قوم لا يفقهون . |
Why , you arouse greater fear in their hearts than God that is because they are a people who understand not . | ل خوف المنافقين وخشيتهم إياكم أيها المؤمنون أعظم وأشد في صدورهم من خوفهم وخشيتهم من الله وذلك بسبب أنهم قوم لا يفقهون عظمة الله والإيمان به ، ولا يرهبون عقابه . |
So any accusations of corruption or backdoor dealings between authorities or business would arouse a social outcry or even unrest. | لذلك فإن أي اتهامات بالفساد أو تعاملات مستترة بين السلطات أو رجال الأعمال سيثير سخطا اجتماعيا |
But no regime has ever used its citizens so deliberately as tools to arouse world sympathy, as hostages to modern sensitivities. | ولكن لم يحدث من قبل أن استخدم أي نظام مواطنيه على نحو متعمد كأدوات لاستدرار تعاطف العالم. |
By the 1980s, scientific evidence linking greenhouse gas emissions from human activities to global climate change began to arouse public concern. | 141 وبحلول الثمانينات من القرن العشرين بدأت القرائن العلمية التي تربط بين الأنشطة الاصطناعية وبين تغير المناخ العالمي ت ثير قلقا عاما . |
We need to work out strategies and plans that arouse enthusiasm among nations and attract the fervent hopes of our peoples. | ويلزمنا أن نضع استراتيجيات وخططا تثير الحماس فيما بين الدول وتجتذب آمال شعوبنا المتقدة. |
His behavior did not arouse suspicion since he lived on the third floor of the same building with his sister and grandparents. | تصرفه لم يثر أي شكوك بما أنه يقطن في الطابق الثالث من المبنى نفسه مع أخته وجديه. |
While a single person can arouse our emotions, such feelings tend to be temporary and rarely produce a lasting change in our lives. | فعلى الرغم من قدرة بعض الشخصيات على إثارة مشاعر الناس وتحريكها، إلا أن مثل هذه المشاعر غالبا ما تكون مؤقتة ونادرا ما تسفر عن تغيير حقيقي في حياة الناس. |
They firmly declare that it is inadmissible to arouse inter ethnic and inter religious hatred or to promote aggressive nationalism and religious fanaticism. | وتعلنان رسميا أنه غير مسموح بإثارة الكراهية فيما بين الجماعات اﻻثنية والدينية أو الترويج للنزعات القومية العدوانية والتعصب الديني. |
The massive presence of armed populations, which can arouse tensions likely to degenerate into armed conflict, makes the holding of this conference urgent. | إن وجود أعداد ضخمة من السكان المسلحين، الذي يمكن أن يثير توترات يحتمل أن تتردى إلى صراعات مسلحة، يجعل انعقاد هذا المؤتمر أمرا ملحا. |
In this work, and in the journals he edited or controlled, he endeavored to arouse the masses to a sense of their national dignity. | تولى تحرير العديد من المجلات، وقال أنه في كتابته بالجرائد، كان يسعى لإثارة الجماهير إلى الشعور بالكرامة الوطنية. |
Let the nations arouse themselves, and come up to the valley of Jehoshaphat for there will I sit to judge all the surrounding nations. | تنهض وتصعد الامم الى وادي يهوشافاط لاني هناك اجلس لاحاكم جميع الامم من كل ناحية. |
Tell My worshipers , that they should say words that are the finest , satan would arouse discord among them he is the clear enemy of mankind . | وقل لعبادي المؤمنين يقولوا للكفار الكلمة التي هي أحسن إن الشيطان ينزغ يفسد بينهم إن الشيطان كان للإنسان عدوا مبينا بين العداوة والكلمة التي هي أحسن هي |
Tell My worshipers , that they should say words that are the finest , satan would arouse discord among them he is the clear enemy of mankind . | وقل لعبادي المؤمنين يقولوا في تخاطبهم وتحاورهم الكلام الحسن الطيب فإنهم إن لم يفعلوا ذلك ألقى الشيطان بينهم العداوة والفساد والخصام . إن الشيطان كان للإنسان عدو ا ظاهر العداوة . |
Related searches : Arouse Curiosity - Arouse Suspicion - Arouse Desire - Arouse Passion - Arouse Motivation - Arouse Sympathy - Arouse Enthusiasm - Arouse Fear - Arouse Awareness - Arouse Hope - Arouse From - Arouse Feelings - Arouse Emotions - Arouse Anger