Translation of "are kept" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are kept - translation : Kept - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The addresses are kept confidential.
ونحتفظ بالعنواين بسريه .
The documents are kept with the manager.
إذ يحتفظ المديرون بها.
These are being kept under constant review.
وتخضع هذه الحدود القصوى لمراجعة دائمة.
Files are kept on feminists by law enforcement agencies.
وتحتفظ وكاﻻت إنفاذ القانون بملفات عن مناصري المرأة.
Railway stations are kept under surveillance around the clock.
لكننا نراقب كل محطات سكك الحديد و نهاجم أماكن إستراحة عالم الجريمة
That are kept marked , with your Lord , for the transgressors .
م س و مة معلمة عليها اسم من ي رمى بها عند ربك ظرف لها للمسرفين بإتيانهم الذكور مع كفرهم .
Indeed , they are kept at bay even from hearing it .
إنهم عن السمع لكلام الملائكة لمعزولون بالشهب .
That are kept marked , with your Lord , for the transgressors .
قال إبراهيم عليه السلام ، لملائكة الله ما شأنكم وفيم أ رسلتم قالوا إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله لنهلكهم بحجارة من طين متحج ر ، معل مة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحد في الفجور والعصيان .
Indeed , they are kept at bay even from hearing it .
وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب .
Originals and photocopied documents are kept in locked filing cabinets.
وت حفظ أصول الوثائق ومستنسخاتها في خزائن لحفظ الملفات مغلقة باﻷقفال.
If the generators are kept going. We must start immediately.
ـ إذا كانت المولدات جاهزة ـ يجب أن نبدأ فى الحال
Ask Mr. Wilde where the arms and ammunition are kept.
اسأل السيد وايلد عن مكان الاسلحة والذخيرة
Especially not disapproving gentlemen who are kept by other ladies.
خصوصا ليس السادة المعترضين الذين تحتفظ بهم السيدات الأخريات
Lo ! those who kept their duty are amid shade and fountains ,
إن المتقين في ظلال أي تكاثف أشجار إذ لا شمس يظل من حرها وعيون نابعة من الماء .
Only the x most recent messages are kept on the server
اترك الرساءل المسحوبة على الخادم
d These examples are documented and kept in the case file.
)د( تم توثيق هذه اﻷمثلة وحفظها في ملف القضية.
Democracy is of no use when people are not kept informed.
الديموقراطية لا تجدي نفعا اذا اخفيت المعلومات عن الناس
No, I've kept his bed. Are you a pal of his?
لا ، لقد احتفظت بسريرة هل أنت صديقه
I've kept the tiles I've kept the floors
أحتفظت بالبلاط، أحتفظت بالأرضيات،
The whole village is kept waiting, the bride is kept waiting, and I am kept waiting.
القريه بالكامل ماذالت منتظره العروس مازالت منتظره
Their graves are properly cared for and their memory is kept alive.
وقبورهم تلقى كل الاهتمام، كما أن ذكراهم ستبقى حية في الأذهان.
Poverty and environmental vulnerability are interdependent and should be kept under review.
والفقر والهشاشة البيئية مترابطان ويجب إبقاؤهما قيد الاستعراض.
And kept in solitary confinement until you are hanged by the neck.
ويتم التحفظ عليه بسجن انفرادي حتى اليوم الذي ينفذ به حكم الاعدام شنقا
There are no statistics kept to monitor representation of women who are sent to international meetings.
ولم يجر الاحتفاظ بإحصاءات لرصد تمثيل النساء اللائي يوفدن إلى الاجتماعات الدولية.
Kept them?
احتفظت بهم
Kept me?
أبقيتمانى
But then, as the viewership kept growing and kept growing,
ولكن بعد ذلك ، كما أبقت المشاهدين المتنامية واصلت نموها ،
But then, as the viewership kept growing and kept growing,
لكن حينئذ، بينما أزدادت مرات المشاهدة وتنامت،
But then, as the viewership kept growing and kept growing,
و لكن عندها، بدأ يتنامي عدد المشاهدين
I kept the door shut, but she kept opening it.
لقد أبقيت الباب مغلقا ولكنها استمرت في فتحه
Other sows are kept on short tethers that also prevent them turning around.
وثمة إناث خنازير أخرى تربط إلى حبل يمنعها أيضا من الدوران في المكان.
But in no other crime are accusers kept behind a wall of anonymity.
ولكن حجب هوية موجه الاتهام ليس بالأمر الوارد في أي جريمة أخرى.
The fish are often kept in poor conditions and millions die every year.
غالبا ما يتم حفظ السمك في ظروف سيئة بحيث يموت الملايين منها كل عام.
(d) To ensure that all activities related to transnational corporations are kept integrated
)د( أن يكفل بقاء اﻷنشطة المتعلقة بالشركات عبر الوطنية موحدة
In your country, also, when explosives are purchased, some record is kept, no?
فى بلدك أيضا ، إذا تم شراء بعض المتفجرات ، فيكون هناك سجل لذلك
A maximum of 40,000 are thought to remain in the wild, and about 100 are kept in zoos.
ي عتقد بأن منها 40,000 رأس في البري ة، وحوالي 100 في حدائق الحيوان.
She kept working.
ظلت تعمل.
She kept working.
تابعت عملها.
Layla kept driving.
واصلت ليلى الس ياقة.
Layla kept swimming.
واصلت ليلى الس باحة.
Layla kept moving.
استمر ت ليلى في الحركة.
Sami kept looking.
واصل سامي البحث.
Sami kept looking.
واصل سامي المشاهدة.
Sami kept shooting.
واصل سامي إطلاق الن ار.
Sami kept running.
واصل سامي الر كض.

 

Related searches : Documents Are Kept - Are Kept With - Are Kept Constant - Are Kept Safe - Are Kept Unchanged - Are Being Kept - Records Are Kept - Are Kept For - Accounts Are Kept - Are Kept Informed - Were Kept - Kept Secret - Kept Busy