Translation of "are kept" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The addresses are kept confidential. | ونحتفظ بالعنواين بسريه . |
The documents are kept with the manager. | إذ يحتفظ المديرون بها. |
These are being kept under constant review. | وتخضع هذه الحدود القصوى لمراجعة دائمة. |
Files are kept on feminists by law enforcement agencies. | وتحتفظ وكاﻻت إنفاذ القانون بملفات عن مناصري المرأة. |
Railway stations are kept under surveillance around the clock. | لكننا نراقب كل محطات سكك الحديد و نهاجم أماكن إستراحة عالم الجريمة |
That are kept marked , with your Lord , for the transgressors . | م س و مة معلمة عليها اسم من ي رمى بها عند ربك ظرف لها للمسرفين بإتيانهم الذكور مع كفرهم . |
Indeed , they are kept at bay even from hearing it . | إنهم عن السمع لكلام الملائكة لمعزولون بالشهب . |
That are kept marked , with your Lord , for the transgressors . | قال إبراهيم عليه السلام ، لملائكة الله ما شأنكم وفيم أ رسلتم قالوا إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله لنهلكهم بحجارة من طين متحج ر ، معل مة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحد في الفجور والعصيان . |
Indeed , they are kept at bay even from hearing it . | وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب . |
Originals and photocopied documents are kept in locked filing cabinets. | وت حفظ أصول الوثائق ومستنسخاتها في خزائن لحفظ الملفات مغلقة باﻷقفال. |
If the generators are kept going. We must start immediately. | ـ إذا كانت المولدات جاهزة ـ يجب أن نبدأ فى الحال |
Ask Mr. Wilde where the arms and ammunition are kept. | اسأل السيد وايلد عن مكان الاسلحة والذخيرة |
Especially not disapproving gentlemen who are kept by other ladies. | خصوصا ليس السادة المعترضين الذين تحتفظ بهم السيدات الأخريات |
Lo ! those who kept their duty are amid shade and fountains , | إن المتقين في ظلال أي تكاثف أشجار إذ لا شمس يظل من حرها وعيون نابعة من الماء . |
Only the x most recent messages are kept on the server | اترك الرساءل المسحوبة على الخادم |
d These examples are documented and kept in the case file. | )د( تم توثيق هذه اﻷمثلة وحفظها في ملف القضية. |
Democracy is of no use when people are not kept informed. | الديموقراطية لا تجدي نفعا اذا اخفيت المعلومات عن الناس |
No, I've kept his bed. Are you a pal of his? | لا ، لقد احتفظت بسريرة هل أنت صديقه |
I've kept the tiles I've kept the floors | أحتفظت بالبلاط، أحتفظت بالأرضيات، |
The whole village is kept waiting, the bride is kept waiting, and I am kept waiting. | القريه بالكامل ماذالت منتظره العروس مازالت منتظره |
Their graves are properly cared for and their memory is kept alive. | وقبورهم تلقى كل الاهتمام، كما أن ذكراهم ستبقى حية في الأذهان. |
Poverty and environmental vulnerability are interdependent and should be kept under review. | والفقر والهشاشة البيئية مترابطان ويجب إبقاؤهما قيد الاستعراض. |
And kept in solitary confinement until you are hanged by the neck. | ويتم التحفظ عليه بسجن انفرادي حتى اليوم الذي ينفذ به حكم الاعدام شنقا |
There are no statistics kept to monitor representation of women who are sent to international meetings. | ولم يجر الاحتفاظ بإحصاءات لرصد تمثيل النساء اللائي يوفدن إلى الاجتماعات الدولية. |
Kept them? | احتفظت بهم |
Kept me? | أبقيتمانى |
But then, as the viewership kept growing and kept growing, | ولكن بعد ذلك ، كما أبقت المشاهدين المتنامية واصلت نموها ، |
But then, as the viewership kept growing and kept growing, | لكن حينئذ، بينما أزدادت مرات المشاهدة وتنامت، |
But then, as the viewership kept growing and kept growing, | و لكن عندها، بدأ يتنامي عدد المشاهدين |
I kept the door shut, but she kept opening it. | لقد أبقيت الباب مغلقا ولكنها استمرت في فتحه |
Other sows are kept on short tethers that also prevent them turning around. | وثمة إناث خنازير أخرى تربط إلى حبل يمنعها أيضا من الدوران في المكان. |
But in no other crime are accusers kept behind a wall of anonymity. | ولكن حجب هوية موجه الاتهام ليس بالأمر الوارد في أي جريمة أخرى. |
The fish are often kept in poor conditions and millions die every year. | غالبا ما يتم حفظ السمك في ظروف سيئة بحيث يموت الملايين منها كل عام. |
(d) To ensure that all activities related to transnational corporations are kept integrated | )د( أن يكفل بقاء اﻷنشطة المتعلقة بالشركات عبر الوطنية موحدة |
In your country, also, when explosives are purchased, some record is kept, no? | فى بلدك أيضا ، إذا تم شراء بعض المتفجرات ، فيكون هناك سجل لذلك |
A maximum of 40,000 are thought to remain in the wild, and about 100 are kept in zoos. | ي عتقد بأن منها 40,000 رأس في البري ة، وحوالي 100 في حدائق الحيوان. |
She kept working. | ظلت تعمل. |
She kept working. | تابعت عملها. |
Layla kept driving. | واصلت ليلى الس ياقة. |
Layla kept swimming. | واصلت ليلى الس باحة. |
Layla kept moving. | استمر ت ليلى في الحركة. |
Sami kept looking. | واصل سامي البحث. |
Sami kept looking. | واصل سامي المشاهدة. |
Sami kept shooting. | واصل سامي إطلاق الن ار. |
Sami kept running. | واصل سامي الر كض. |
Related searches : Documents Are Kept - Are Kept With - Are Kept Constant - Are Kept Safe - Are Kept Unchanged - Are Being Kept - Records Are Kept - Are Kept For - Accounts Are Kept - Are Kept Informed - Were Kept - Kept Secret - Kept Busy