Translation of "any other breach" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Any other breach - translation : Breach - translation : Other - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Any breach of these terms entitles UNRWA to terminate the contract
ويحق للأونروا فسخ العقد في حالة خرق هذه الشروط بأي شكل من الأشكال
(b) If other law creates any obligation or liability of the assignor for breach of such an agreement, the other party to such an agreement may not avoid the contract from which the assigned receivables arise or the assignment contract on the sole ground of that breach
(ب) إذا أنشأ قانون آخر التزاما أو مسؤولية على المحيل لإخلاله باتفاق من هذا القبيل، لا يجوز للطرف الآخر في هذا الاتفاق أن يلغي العقد الذي نشأت منه المستحقات المحالة أو عقد الإحالة بحجة ذلك الإخلال وحده
(c) If other law creates any obligation or liability of the assignor for breach of such an agreement, the other party to such an agreement may not avoid the contract from which the assigned receivables arise or the assignment contract on the sole ground of that breach
(ج) إذا كان قانون آخر ينشئ أي التزام أو مسؤولية على المحيل لإخلاله بهذا الاتفاق، لا يـجوز للطرف الآخر في الاتفاق أن يلغي العقد الذي نشأت منه المستحقات المحالة ولا عقد الإحالة بحجة ذلك الإخلال وحده
Breach secured.
تأمين الفتحة
By breach?
بالخرق
In addition, the international organization would not be responsible for any other breach committed by the member State or international organization to which the authorization or recommendation was addressed.
وفضلا عن ذلك، لا تكون المنظمة الدولية مسؤولة عن أي خرق آخر ارتكبته الدولة أو المنظمة الدولية العضو التي صدر إليها التخويل أو التوصية.
Their proposal was that, first, any State withdrawing from the Treaty should remain accountable for any breach of its obligations while still a party.
23 ومضت تقول إن اقتراحهما ينص أولا على ضرورة أن تبقى أية دولة منسحبة من المعاهدة مسؤولة عن أي انتهاك لالتزاماتها عندما كانت لا تزال طرفا فيها.
(d) inquire into any facts alleged to be a grave breach of the Convention and its annexed Protocols
(د) التحقق من أي وقائع يزعم أنها تشكل انتهاكا خطيرا للاتفاقية وللبروتوكولات الملحقة بها.
The United Nations had received no information about any major irregularity, incident or breach of the Electoral Law.
ولم تتلق اﻷمم المتحدة أي معلومات عن وقوع أي مخالفة أو حادثة أو عملية انتهاك رئيسية لقانون اﻻنتخابات.
That's a breach there.
و كانت هذه ثغرة فارغة.
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant.
يقتحمني اقتحاما على اقتحام. يعدو علي كجبار.
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
يقتحمني اقتحاما على اقتحام. يعدو علي كجبار.
The absence in some cases of any monitoring reports, in clear breach of project agreements, called into question whether any effective monitoring had been carried out.
وأدى عدم وجود أي تقارير للرصد في بعض الحاﻻت، بشكل فيه انتهاك واضح ﻻتفاقات المشاريع، إلى التشكيك فيما إذا كان قد اضطلع بأي رصـد فعـال.
The offence has caused a breach in relations and this breach needs to be healed.
فالجناية على إنسان تتسبب في إحداث صدع في العلاقات، ولا بد من إيجاد العلاج الذي من شأنه أن يرأب ذلك الصدع.
Breach of an international obligation
خرق التزام دولي
That's a breach of contract.
هذا هو خرق العقد.
The foregoing shall be without prejudice to any decision that the parties may, by mutual agreement and without a breach of jus cogens, make at any time.
3 ما هو مذكور آنفا لا ي خ ل بأية مقررات قد تتخذها الأطراف في أي وقت من الأوقات بالاتفاق المتبادل ودون خرق للأحكام أو القواعد الآمرة (jus cogens).
The other condition is that the same conduct constitutes a breach of an international obligation of that organization .
والشرط الثاني هو أن يشكل نفس التصرف انتهاكا لالتزام دولي لهذه المنظمة .
1. States shall cooperate to bring to an end through lawful means any serious breach within the meaning of article 40.
1 تتعاون الدول في سبيل وضع حد ، بالوسائل المشروعة، لأي إخلال خطير بالمعنى المقصود في المادة 40.
In addition, they encourage the public to blow the whistle on any company that still continues to breach the competition laws.
وعلاوة على ذلك، فإن هذه الحملات تحث الجمهور على التبليغ عن أي شركة تستمر في خرق القوانين.
Coercion must be rejected as a policy to implement any and all programmes because it was a breach of human rights.
وقال ينبغي رفض أي إكراه في مجال تطبيق هذه البرامج، إذ من شأن ذلك أن يشكل انتهاكا لحقوق اﻹنسان.
Any other business
19 تحيط اللجنة الاستشارية علما برصد 3.35 ملايين دولار للتدريب، وتأمل أن تتقيد برامج التدريب الموفرة للموظفين الدوليين بروح قرار الجمعية العامة 54 249 (الفقرة 68) الذي يشير إلى أن برامج التدريب ينبغي أن ترمي إلى تعزيز مهارات الموظفين وتوسيع نطاق خبرتهم.
Any other issues.
5 أية مسائل أخرى.
Any other business
4 أي مسائل أخرى
Any other issues
11 أي مسائل أخرى
Any other matters
(ب) أية مسائل أخرى
Any other issue.
4 أي مسائل أخرى.
Any other business.
20 أي أعمال أخرى.
Any other guesses?
أية تخمينات الأخرى
Any other otters?
هل يوجد أجمل من ذلك
Any other baggage?
هل هناك متاع أخرى
Any other points?
أى نقاط آخرى
Any other rooms?
أهناك غرف أخرى
Not any more than any other species.
ليس أكثر من أي كائنات أخرى.
A party may not invoke impossibility if the ground for terminating, withdrawing from or suspending the operation of a treaty if the impossibility is the result of a breach by that party either of an obligation under the treaty or of any other international obligation owed to any other party to the treaty .
لا يجوز لأي طرف أن يتذرع بالاستحالة عندما يكون سبب إنهاء المعاهدة أو الانسحاب منها أو تعليق تنفيذها إذا كانت الاستحالة نتيجة لخرق هذا الطرف إما الالتزام المترتب عليه بمقتضى المعاهدة أو لأي التزام دولي آخر يترتب عليه إزاء الطرف الآخر في المعاهدة .
Breach consisting of a composite act
الخرق بارتكاب فعل مركب
A Breach in the Eurozone Dike
ثغرة في جدار منطقة اليورو
Breach consisting of a composite act
الخرق بعمل مركب
Breach consisting of a composite act
1 يقع خرق المنظمة الدولية لالتزام دولي بسلسلة أعمال أو امتناع عن أعمال محددة في مجموعها بأنها أعمال غير مشروعة، عندما يقع العمل أو الامتناع عن العمل الذي يكفي لتشكيل العمل غير المشروع، إن أخذ مع غيره من أعمال أو امتناع عن أعمال.
(kl) Breach of Optional Protocol obligations
(ل) خرق الالتزامات المعقودة بموجب البروتوكول الاختياري
Every great castle needs a breach.
.القلعة الحصينة لابد لها ثغرة
If the Council of Members decides that any Member is in breach of its obligations under this Agreement and decides further that such breach significantly impairs the operation of this Agreement, it may, by reasoned decision of the other Members taken in the absence of the Member concerned, exclude that Member from this Agreement.
إذا تبين لمجلس الأعضاء أن أحد الأعضاء أخل بالالتزامات التي يفرضها عليه الاتفاق، وقرر أيضا أن هذا الإخلال يعرقل جديا سير هذا الاتفاق، فإنه يجوز لـه، بقرار معلل يتخذه الأعضاء الآخرون في غياب العضو المعني أن يستبعد ذلك العضو من هذا الاتفاق.
If the Council of Members decides without prejudice to article 37 that any Member is in breach of its obligations under this Agreement and decides further that such breach significantly impairs the operation of this Agreement, it may, by reasoned decision of the other Members taken in the absence of the Member concerned, exclude that Member from this Agreement.
إذا قر ر مجلس الأعضاء دون مساس بالمادة 37 أن أحد الأعضاء أخل بالالتزامات التي يفرضها عليه الاتفاق، وقرر أيضا أن هذا الإخلال يعرقل جديا سير هذا الاتفاق، فإنه يجوز لـه، بقرار معلل يتخذه الأعضاء الآخرون في غياب العضو المعني أن يستبعد ذلك العضو من هذا الاتفاق.
If the Council decides that any member is in breach of its obligations under this Agreement and decides further that such breach significantly impairs the operation of this Agreement, it may, by special vote, exclude that member from this Agreement.
إذا قرر المجلس أن أيا من الأعضاء يخل بالتزاماته بموجب هذا الاتفاق وقرر أيضا أن هذا الإخلال يضعف إلى حد كبير تنفيذ هذا الاتفاق، جـاز لـه ، بتصويت خاص، أن يستبعد ذلك العضو من هذا الاتفاق.
Article 23, by contrast, comprises positive obligations on the State party to act to protect the family as an institution, and it is not the case that any breach of article 17 ipso facto also establishes a breach of article 23.
وفي المقابل، تنطوي المادة 23 على التزامات إيجابية تقضي بأن تعمل الدولة الطرف على حماية الأسرة بوصفها مؤسسة، ولا يوجد ما يدل في الواقع على أن الإخلال بالمادة 17 يفضي إلى الإخلال بالمادة 23.

 

Related searches : Any Other - Commits Any Breach - Remedy Any Breach - Cure Any Breach - Commit Any Breach - Any Such Breach - Breach Of Any - Any Subsequent Breach - For Any Breach - Enjoin Any Breach - Any Other Query - Any Other Expenditure - Any Other Parties