Translation of "an ideal way" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It's an ideal opportunity. | إنها فرصة رائعة |
Obviously, an ideal audience. | واضح انه من الجمهور المثالى |
Layla was an ideal child. | كانت ليلى طفلة مثالي ة. |
The others have an ideal. | الآخرون لديهم مثل أعلى. |
It is an ideal networking tool. | فالإنترنـت وسيلة مثالية لإقامـة شبكة علاقات. |
So they're really an ideal model. | لذلك فإنهم حقا نموذجا مثاليا . |
I think everyone has an ideal. | أعتقد أن للجميع مثل أعلى. |
I said, they're an ideal couple, see. | لقد قلت، انهم زوجين مثاليين |
You'll never understand something called an ideal | أنت لن تفهم أبدا ماذا تعني المثالية |
It's very important to have an ideal. | من المهم جدا أن يكون لك مثل أعلى. |
The ideal would be to find an equitable way to enjoy space exploration as a right inherent to all mankind. | إن إيجاد طريقة منصفة للتمتع باستكشاف الفضاء كحق ثابت للبشرية جمعاء سيكون أفضل شيء. |
But equal access is probably an unlikely ideal. | ولكن المساواة في القدرة على الوصول من غير المرجح أن تكون فكرة مثالية. |
You have a right to have an ideal. | ان لك الحق ليكون لك واحدة فى خيالك |
An ideal place for you to improve yourself. | مكان مثالى لتجدى فيه نفسك نعم .. |
Against the Germans, the French had an ideal. | ضد الألمان. الفرنسيين كان لديهم مثل أعلى. |
I'm sure that God doesn't have an ideal. | أنا م تأكد بأن الله ليس له مثل أعلى. |
You're in an ideal position. He trusts you. | أنت فى موقع مثالى انه يثق بك |
Working longer is thus the ideal way to achieve growth and competitiveness. | ومن هنا فإن زيادة وقت العمل تعتبر الوسيلة المثالية لتحقيق النمو والقدرة على المنافسة. |
Now is an ideal time to begin that effort. | إن الوقت الآن مناسب تماما للشروع في بذل مثل هذه الجهود. |
Because it's an ideal. It's an imaginary thing. We can't have it. | لأنها مثالية. لذا فهي خيالية. لا يمكن الحصول عليها. |
The Secretary General apos s concept would go some way towards realizing that ideal. | ومفهوم اﻷمين العام يتجه، الى حد ما، نحو تحقيق هذا المبدأ. |
But that's not what an ideal leader is like now. | لكن ليست هذه صفات القائد المثالي الآن . |
Now, an ideal parent is someone who responds like this | الآن، والدين مثاليين هما من يرد بمثل هذا |
And again, in an ideal world, we would do both. | وفي عالم مثالي يمكننا القيام بالامرين سويا . |
The marketplace for ideas also often works in a way that is less than ideal. | إن سوق الأفكار أيضا كثيرا ما تعمل على نحو أقل من مثالي. |
Ideal for the public, ideal for the patients. | مثالي ة للعام ة، مثالي ة للمرضى. |
This respite offers an ideal opportunity to push forward with reforms. | وتشكل فترة الراحة المؤقتة هذه الفرصة المثالية للمضي قدما في الإصلاحات. |
Paraguay had thus become an ideal access platform for foreign firms. | وبذلك أصبحت باراغواي منصة مثالية لدخول الشركات الأجنبية. |
That would be ideal, but he's working an extraction in Ecuador. | سيكون ذلك مثاليا . لكنه يعمل حاليا في الإكوادور |
I thought the marchese would be an ideal husband for you. | أعتقد أن ماركيزي سيصبح زوج مثالي لك |
The United Nations ideal today compels us to adopt a new way of thinking and living. | إن المثل السامي الذي تجسده اﻷمم المتحدة يجبرنا اليوم على أن نتخذ طريقا جديدا للتفكير والعيش. |
I read about these behaviors and I adopted nonviolence as an ideal. | قرأت عن تلك السلوكيات وتبنيت اللاعنف كمثال. |
However, we do know that the proposal is not an ideal proposal. | بيد أننا نعلم أن هذا الاقتراح ليس مثاليا . |
In an ideal world, we would solve them all, but we don't. | وفي عالم مثالي , سوف نقوم بحلها جميعا , ولكننا لا نفعل ذلك . |
Of course, in an ideal world, again we'd love to do everything. | وطبعا اكرر انه في عالم مثالي سنقوم بحل كل شيء |
It doesn't sound like an ideal marriage. Couldn't we dispense with that? | لايبدو زواجا مثاليا ، هلا صرفنا النظر عنه |
As such, the family is the ideal model of social issues, and constitutes the ideal framework for an integrated and comprehensive approach to social policies. | ومن هذا المنطلق تكون اﻷسرة النموذج المثالي للمسائل اﻻجتماعية، وتشكل اﻻطار المثالي لنهج متكامل وشامل للسياسات اﻻجتماعية. |
It was called the Standard Volume. It was the ideal number of cars that General Motors should sell, division by division, in an ideal year. | ودعي إلى حجم قياسي . كان العدد المثالي للسيارات أن جنرال موتورز |
You know, I don't even believe in the concept of an ideal family. | أتعرفون، لا أؤمن بمبدأ الأسرة المثالية |
But the deep love they had for each other has set an ideal. | لكن حبهم اعتبر قصه خالده |
The Ideal Person | الشخص المثالي |
Ideal for newlyweds. | مثالي لحديثي عهد الزواج |
Regrettably, burden sharing has proved to be more of an ideal than a reality. | ولا يمكن المبالغة في التشديد عليه. |
It provides an ideal base for support for early warning and preventive development initiatives. | وهي توفر قاعدة دعم نموذجية لمبادرات اﻻنذار المبكر والتنمية الوقائية. |
General political consent is therefore a simple practical necessity, as well as an ideal. | لذلك فإن القبول السياسي العام يعد ضرورة عملية محضة فضﻻ عن كونه مثاﻻ يرتجى. |
Related searches : Ideal Way - An Ideal State - Achieve An Ideal - An Ideal Situation - An Ideal Match - Reach An Ideal - An Ideal Fit - Makes An Ideal - An Ideal Place - An Efficient Way - An Unique Way - An Interesting Way