Translation of "all things necessary" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

All things necessary - translation : Necessary - translation : Things - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
وتحتمل كل شيء وتصدق كل شيء وترجو كل شيء وتصبر على كل شيء.
Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
وتحتمل كل شيء وتصدق كل شيء وترجو كل شيء وتصبر على كل شيء.
He adopted the manners of a gentleman of culture... knowing all these things were necessary to his scheme.
وأكتسب الأخلاق النبيلة، والثقافة... معرفة كل هذه الأمور كانت ضرورية لمخططه
All things are lawful for me, but all things are not expedient all things are lawful for me, but all things edify not.
كل الاشياء تحل لي لكن ليس كل الاشياء توافق. كل الاشياء تحل لي ولكن ليس كل الاشياء تبني.
All things are lawful for me, but not all things are profitable. All things are lawful for me, but not all things build up.
كل الاشياء تحل لي لكن ليس كل الاشياء توافق. كل الاشياء تحل لي ولكن ليس كل الاشياء تبني.
That's all that's necessary.
هذا كل شئ ضروري.
Take all necessary precautions.
اتخذ كل الأحتياطات اللازمه
But there's been no strategic investment to bring all of the necessary things to bear and focus them in a careful way.
ولكن لا يوجد استثمار استراتيجي لوضع كل الأشياء الضرورية مع ا ليتم التركيز عليها بكل حرص.
All my things?
كل أغراضي
Allah is creator of all things , and He watches over all things .
الله خالق كل شيء وهو على كل شيء وكيل متصرف فيه كيف يشاء .
Allah is creator of all things , and He watches over all things .
الله تعالى هو خالق الأشياء كلها ، وربها ومليكها والمتصرف فيها ، وهو على كل شيء حفيظ يد ب ر جميع شؤون خلقه .
And he is before all things, and by him all things consist.
الذي هو قبل كل شيء وفيه يقوم الكل
So I've talked about the things that we like, but now we need to talk about the necessary things.
كنت أتكلم عن الأشياء التي تعجبنا، ولكن يجب أن نتحدث الآن عن الأشياء الضرورية لنا.
Thats not at all necessary.
هذا ليس ضروريا
But all those things, those gyroscopes and things,
ولكن كل هذه الاشياء هذه الجيرسكوبات والاشياء
Allah is Creator of all things , and He is Guardian over all things .
الله خالق كل شيء وهو على كل شيء وكيل متصرف فيه كيف يشاء .
Allah is Creator of all things , and He is Guardian over all things .
الله تعالى هو خالق الأشياء كلها ، وربها ومليكها والمتصرف فيها ، وهو على كل شيء حفيظ يد ب ر جميع شؤون خلقه .
He is before all things, and in him all things are held together.
الذي هو قبل كل شيء وفيه يقوم الكل
Things went quite well I think, all things considered.
التقيت عائلتي المستضيفة. سارت الامور بشكل جيد .. أعتقد ذلك ، كل الأمور أخذت في عين الاعتبار.
I keep remembering those things. All the old things.
هذه الاشياء لا تبرح ذاكرتى
The others had other things. All sorts of things.
كان الآخرون معهم أشياء أخرى من جميع الأشكال
Out of all things...
انظروا إلى هذا
All of these things.
كل هذه الأشياء
All the crazy things
كل الأمور الجنونية
Yeah, all good things.
نعم ، كل الأمور الجيدة
All sort of things.
كل نوع من الأشياء.
All of her things?
كل أشياءها
All kinds of things.
جميع أنواع الأشياء
Things are all different.
والطعام المنازل والمدارس
We have all the necessary resources.
للبحث. لدينا كل الموارد اللازمة.
Why is cash necessary at all?
لماذا السيولة ضرورة مطلقة
God is the creator of all things , and He is the guarantor of all things .
الله خالق كل شيء وهو على كل شيء وكيل متصرف فيه كيف يشاء .
Allah is Creator of all things and He only is the Controller of all things .
الله خالق كل شيء وهو على كل شيء وكيل متصرف فيه كيف يشاء .
God is the Creator of all things , and He is in Charge of all things .
الله خالق كل شيء وهو على كل شيء وكيل متصرف فيه كيف يشاء .
Allah is the Creator of all things , and of all things He is the Guardian .
الله خالق كل شيء وهو على كل شيء وكيل متصرف فيه كيف يشاء .
He has created all things . Worship Him for He is the Guardian of all things .
ذلكم الله ربكم لا إله إلا هو خالق كل شيء فاعبدوه وح دوه وهو على كل شيء وكيل حفيظ .
God is the creator of all things , and He is the guarantor of all things .
الله تعالى هو خالق الأشياء كلها ، وربها ومليكها والمتصرف فيها ، وهو على كل شيء حفيظ يد ب ر جميع شؤون خلقه .
Allah is Creator of all things and He only is the Controller of all things .
الله تعالى هو خالق الأشياء كلها ، وربها ومليكها والمتصرف فيها ، وهو على كل شيء حفيظ يد ب ر جميع شؤون خلقه .
God is the Creator of all things , and He is in Charge of all things .
الله تعالى هو خالق الأشياء كلها ، وربها ومليكها والمتصرف فيها ، وهو على كل شيء حفيظ يد ب ر جميع شؤون خلقه .
Allah is the Creator of all things , and of all things He is the Guardian .
الله تعالى هو خالق الأشياء كلها ، وربها ومليكها والمتصرف فيها ، وهو على كل شيء حفيظ يد ب ر جميع شؤون خلقه .
He has created all things . Worship Him for He is the Guardian of all things .
ذلكم أيها المشركون هو ربكم جل وعلا لا معبود بحق سواه ، خالق كل شيء فانقادوا واخضعوا له بالطاعة والعبادة . وهو سبحانه على كل شيء وكيل وحفيظ ، يدبر أمور خلقه .
All things are possible in France today just as all things will be possible later.
كل شيء ممكن في (فرنسا) الآن. كجميع الأشياء الممكنة لاحقا .
Little things, not all bad, sometimes people says nice things,
أشياء صغيره وهي ليست سلبية بالمجمل فقد يقول البعض أشياء جيدة
He taught me all sorts of things about mechanical things.
وعلمني كل الامور المتعلقة بالميكانيكا
Destroying is better than creating when we're not creating those few, truly necessary things.
التدمير أفضل من الإبداع عندما لا نبدع القليل من_BAR_ ...

 

Related searches : Necessary Things - All Necessary - All Things - All Necessary Material - All Necessary Efforts - All Necessary Changes - All Necessary Care - All Necessary Repairs - All Necessary Actions - All Necessary Means - All Necessary Measures - All Necessary Requirements - All Necessary Documents - All Necessary Steps