Translation of "all things necessary" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
All things necessary - translation : Necessary - translation : Things - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. | وتحتمل كل شيء وتصدق كل شيء وترجو كل شيء وتصبر على كل شيء. |
Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things. | وتحتمل كل شيء وتصدق كل شيء وترجو كل شيء وتصبر على كل شيء. |
He adopted the manners of a gentleman of culture... knowing all these things were necessary to his scheme. | وأكتسب الأخلاق النبيلة، والثقافة... معرفة كل هذه الأمور كانت ضرورية لمخططه |
All things are lawful for me, but all things are not expedient all things are lawful for me, but all things edify not. | كل الاشياء تحل لي لكن ليس كل الاشياء توافق. كل الاشياء تحل لي ولكن ليس كل الاشياء تبني. |
All things are lawful for me, but not all things are profitable. All things are lawful for me, but not all things build up. | كل الاشياء تحل لي لكن ليس كل الاشياء توافق. كل الاشياء تحل لي ولكن ليس كل الاشياء تبني. |
That's all that's necessary. | هذا كل شئ ضروري. |
Take all necessary precautions. | اتخذ كل الأحتياطات اللازمه |
But there's been no strategic investment to bring all of the necessary things to bear and focus them in a careful way. | ولكن لا يوجد استثمار استراتيجي لوضع كل الأشياء الضرورية مع ا ليتم التركيز عليها بكل حرص. |
All my things? | كل أغراضي |
Allah is creator of all things , and He watches over all things . | الله خالق كل شيء وهو على كل شيء وكيل متصرف فيه كيف يشاء . |
Allah is creator of all things , and He watches over all things . | الله تعالى هو خالق الأشياء كلها ، وربها ومليكها والمتصرف فيها ، وهو على كل شيء حفيظ يد ب ر جميع شؤون خلقه . |
And he is before all things, and by him all things consist. | الذي هو قبل كل شيء وفيه يقوم الكل |
So I've talked about the things that we like, but now we need to talk about the necessary things. | كنت أتكلم عن الأشياء التي تعجبنا، ولكن يجب أن نتحدث الآن عن الأشياء الضرورية لنا. |
Thats not at all necessary. | هذا ليس ضروريا |
But all those things, those gyroscopes and things, | ولكن كل هذه الاشياء هذه الجيرسكوبات والاشياء |
Allah is Creator of all things , and He is Guardian over all things . | الله خالق كل شيء وهو على كل شيء وكيل متصرف فيه كيف يشاء . |
Allah is Creator of all things , and He is Guardian over all things . | الله تعالى هو خالق الأشياء كلها ، وربها ومليكها والمتصرف فيها ، وهو على كل شيء حفيظ يد ب ر جميع شؤون خلقه . |
He is before all things, and in him all things are held together. | الذي هو قبل كل شيء وفيه يقوم الكل |
Things went quite well I think, all things considered. | التقيت عائلتي المستضيفة. سارت الامور بشكل جيد .. أعتقد ذلك ، كل الأمور أخذت في عين الاعتبار. |
I keep remembering those things. All the old things. | هذه الاشياء لا تبرح ذاكرتى |
The others had other things. All sorts of things. | كان الآخرون معهم أشياء أخرى من جميع الأشكال |
Out of all things... | انظروا إلى هذا |
All of these things. | كل هذه الأشياء |
All the crazy things | كل الأمور الجنونية |
Yeah, all good things. | نعم ، كل الأمور الجيدة |
All sort of things. | كل نوع من الأشياء. |
All of her things? | كل أشياءها |
All kinds of things. | جميع أنواع الأشياء |
Things are all different. | والطعام المنازل والمدارس |
We have all the necessary resources. | للبحث. لدينا كل الموارد اللازمة. |
Why is cash necessary at all? | لماذا السيولة ضرورة مطلقة |
God is the creator of all things , and He is the guarantor of all things . | الله خالق كل شيء وهو على كل شيء وكيل متصرف فيه كيف يشاء . |
Allah is Creator of all things and He only is the Controller of all things . | الله خالق كل شيء وهو على كل شيء وكيل متصرف فيه كيف يشاء . |
God is the Creator of all things , and He is in Charge of all things . | الله خالق كل شيء وهو على كل شيء وكيل متصرف فيه كيف يشاء . |
Allah is the Creator of all things , and of all things He is the Guardian . | الله خالق كل شيء وهو على كل شيء وكيل متصرف فيه كيف يشاء . |
He has created all things . Worship Him for He is the Guardian of all things . | ذلكم الله ربكم لا إله إلا هو خالق كل شيء فاعبدوه وح دوه وهو على كل شيء وكيل حفيظ . |
God is the creator of all things , and He is the guarantor of all things . | الله تعالى هو خالق الأشياء كلها ، وربها ومليكها والمتصرف فيها ، وهو على كل شيء حفيظ يد ب ر جميع شؤون خلقه . |
Allah is Creator of all things and He only is the Controller of all things . | الله تعالى هو خالق الأشياء كلها ، وربها ومليكها والمتصرف فيها ، وهو على كل شيء حفيظ يد ب ر جميع شؤون خلقه . |
God is the Creator of all things , and He is in Charge of all things . | الله تعالى هو خالق الأشياء كلها ، وربها ومليكها والمتصرف فيها ، وهو على كل شيء حفيظ يد ب ر جميع شؤون خلقه . |
Allah is the Creator of all things , and of all things He is the Guardian . | الله تعالى هو خالق الأشياء كلها ، وربها ومليكها والمتصرف فيها ، وهو على كل شيء حفيظ يد ب ر جميع شؤون خلقه . |
He has created all things . Worship Him for He is the Guardian of all things . | ذلكم أيها المشركون هو ربكم جل وعلا لا معبود بحق سواه ، خالق كل شيء فانقادوا واخضعوا له بالطاعة والعبادة . وهو سبحانه على كل شيء وكيل وحفيظ ، يدبر أمور خلقه . |
All things are possible in France today just as all things will be possible later. | كل شيء ممكن في (فرنسا) الآن. كجميع الأشياء الممكنة لاحقا . |
Little things, not all bad, sometimes people says nice things, | أشياء صغيره وهي ليست سلبية بالمجمل فقد يقول البعض أشياء جيدة |
He taught me all sorts of things about mechanical things. | وعلمني كل الامور المتعلقة بالميكانيكا |
Destroying is better than creating when we're not creating those few, truly necessary things. | التدمير أفضل من الإبداع عندما لا نبدع القليل من_BAR_ ... |
Related searches : Necessary Things - All Necessary - All Things - All Necessary Material - All Necessary Efforts - All Necessary Changes - All Necessary Care - All Necessary Repairs - All Necessary Actions - All Necessary Means - All Necessary Measures - All Necessary Requirements - All Necessary Documents - All Necessary Steps