Translation of "akin to that" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Akin - translation : Akin to that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That makes her akin to Hillary Clinton.
وهذا يجعلها مثيلة لهيلاري كلينتون.
It was not that he felt any emotion akin to
لم يكن ذلك لانه شعر أي انفعال أقرب إلى
The build quality is relatively akin to that of the Game Boy.
نوعية البناء هو أقرب نسبيا إلى أن من لعبة فتى.
But that is pure dogma these viruses are akin to the other microbes.
ولكن هذا مجرد مبدأ عقيدي محض ذلك أن هذه الفيروسات تشبه الميكروبات الأخرى.
Call it information liquidity, akin to financial liquidity.
ولنطلق على ذلك سيولة المعلومات، على غرار السيولة النقدية.
It was not that he felt any emotion akin to love for Irene Adler.
لم يكن من انه يشعر أي عاطفة أقرب إلى الحب لإيرين أدلر.
In this regard, litigation PR is akin to reputation management.
ومن هذا الاعتبار تعتبر العلاقات العامة في التقاضي مرتبطة بإدارة السمعة.
The Brotherhood is a movement run by a hierarchy that is more akin to the Bolsheviks.
إن جماعة الإخوان المسلمين حركة تدار وفقا لتسلسل هرمي أقرب إلى البلاشفة.
In fact, China s approach is akin to gambling against the odds.
الواقع أن النهج الذي تتبناه الصين أقرب إلى المقامرة ضد كل الاحتمالات.
Addressing climate change demands a paradigm shift on a scale akin to that required to end the Cold War.
إن التصدي لتغير المناخ يتطلب تحولا فكريا على نطاق أقرب إلى ذلك النطاق الذي كان مطلوبا لإنهاء الحرب الباردة.
First are the libertarians, for whom anything that comes between two consenting adults is akin to a crime.
أولا أنصار التحرر، والذين يرون أن أي شيء يدخل بين شخصين بالغين متفقين يشكل جريمة.
Moral intuition is therefore the psychological process that the Scottish philosophers talked about, aprocess akin to aesthetic judgment.
وبالتالي، فإن الحدس الأخلاقي هو العملية النفسية التي تحدث عنها الفلاسفة الأسكتلنديون، وهي عملية قريبة من الحكم الجمالي.
This is akin to a WTO test for departures from established international standards.
وهذا أشبه بالاختبار الذي تجريه منظمة التجارة العالمية للخروج من المعايير الدولية المعمول بها.
The troika s decision on Cyprus was akin to policymaking by rolling the dice.
كان قرار اللجنة الثلاثية (الترويكا) بشأن قبرص أشبه بصنع السياسات اعتمادا على دحرجة النرد.
And that's, that's more akin to what you really wanna do with computers.
و هذا قريب مما تريد ان يفعله الكمبيوتر حقيقة . لذلك
Doing nothing at work is akin to masturbating at work it's totally inappropriate.
فعدم القيام بشيء في العمل يماثل الإستمناء اثناء فترة العمل انه تصرف غير لائق على الإطلاق
The role of the special procedures is more akin to that of an overseer, gathering evidence and identifying criticisms
أما دور الإجراءات الخاصة فهو أقرب لدور المراقب الذي يقوم بجمع أدلة وتحديد انتقادات()
In many ways, they began to see fighting big business as akin to fighting terrorists.
حتى أنهم بدءوا ينظرون بأكثر من طريقة إلى مكافحة الاستثمارات الكبرى باعتبارها تعدل مكافحة الإرهاب.
Right now, a genome is akin to a novel written in an unknown language.
فحتى الآن نستطيع أن نعتبر الجينوم أشبه برواية مكتوبة بلغة غير معروفة.
Non tradable activities are akin to a country s sports leagues different people like different teams.
تكاد الأنشطة غير القابلة للتداول تشبه الاتحادات الرياضية في أي بلد فالأشخاص المختلفون يحبون ف رقا مختلفة. ويشبه المشاركون في الأنشطة القابلة للتداول الفرق الوطنية إذ يتعين علينا جميعا أن نشجعها ــ وأن ننظم أنفسنا للتأكد من تمكينها من النجاح.
The physics is akin to what happens in the picture tube of a color TV.
وقد قام الفيزيائين بتصوير ما يحدث بواسطة صورة تلفزيون كلون
It was indicated that this approach assumed that the shipper should be provided with protection inspired by principles akin to those of consumer protection.
وأشير إلى أن هذا النهج يفترض أنه ينبغي للشاحن أن يكون مزو دا بحماية مستمد ة من مبادئ مماثلة لمبادئ حماية المستهلك.
The G8 Summit proposes that the solution to Africa's problems should be a massive increase in aid, something akin to the Marshall Plan.
وهذا المؤتمر يقترح حلول لمشاكل أفريقيا ،بأن يكون هنالك زيادة في المعونة أو هذا حسب خطة مارشال.
Saying that you want to be a model when you grow up is akin to saying that you want to win the Powerball when you grow up.
القول أنك تريدين أن تكوني عارضة عندما تكبرين هو أقرب إلى القول أنك تريدن الفوز باليانصيب عندما تكبرين.
But clearly, as far as they're concerned, this is just an alien being that does not have feelings akin to their own.
الذي يعذبونه لكن من الواضح , بقدر ما يشعرون بالقلق , هذا لا يتعدي كونه وحش غريب ليس له أية مشاعر مماثلة للتي يكنها لمجموعته . علي أي حال , أنا أعتقد ,
The conundrum that advisers to authoritarian regimes face is akin to a long standing problem in moral philosophy known as the dilemma of dirty hands.
إن اللغز المحير الذي يواجه المستشارين الذين يقدمون نصائحهم للأنظمة الاستبدادية أشبه بمشكلة قديمة في الفلسفة الأخلاقية تعرف بمعضلة الأيدي القذرة .
Indeed, the successes of Team GB produced an upsurge of patriotic rejoicing akin to victory in war.
والواقع أن النجاحات التي أحرزها فريق بريطانيا العظمى أسفرت عن فيض مفاجئ من مشاعر الابتهاج الوطني أشبه بالنصر في الحرب.
They see discussing energy security with Russia as akin to chatting about water safety with Comrade Crocodile.
وهم يرون أن مناقشة أمن الطاقة مع روسيا لا يقل خطورة عن اجتماع حيوانات الغابة المستضعفة بـ الرفيق التمساح لمناقشة مسألة تأمين بركة المياه.
Instead, almost across the board in his administration, he chose as advisors people akin to Ken Lay.
ولكنه بدلا من تحمل هذه المسئولية فسوف نجد أن اختياره لمستشاريه في كافة جوانب الإدارة تقريبا جاء لأفراد لا يختلفون كثيرا عن كين لاي .
For me, the nomad was a romantic figure, akin to the American cowboy of the Wild West.
وبالنسبة لي، كان البدوي الرحالة شخصية رومانسية، أقرب إلى راعي البقر الأميركي في الغرب المتوحش.
Now there are a number of diagnostic tests, akin to marketers rules of thumb, for certain conditions.
والآن هناك عدد من الاختبارات التشخيصية، الأشبه بالقواعد القائمة على الخبرة والتي يتبناها القائمون على التسويق، في التعامل مع ظروف بعينها.
The total number of staff authorised in the current 2004 2005 budget is 341 and remained akin to that figure in the 2005 2006 proposal.
وبلغ العدد المأذون به من الموظفين في ميزانية الفترة الحالية 2004 2005 ما مجموعه 341 موظفا وما زال هناك رقم مماثل في الميزانية المقترحة للفترة 2005 2006.
quot akin to that of a task force dealing with situations as they arise, on an almost continuing basis. quot (A 48 1, para. 37)
quot مشابه لنمط فرقـة عمـل تتعامل مــع الحاﻻت البازغـة علـى أسـاس شبـه مستمـر. quot A 48 1)، الفقرة ٣٧(
This component functions akin to a consultancy in that UNDP's client' a programme country government can access the services of policy specialists through requests to country offices.
ويعمل هؤلاء الاختصاصيون بمثابة هيئة استشارية، إذ بوسع أي 'جهة مستفيدة من البرنامج الإنمائي حكومة بلد مستفيد من البرنامج أن تستفيد من خدمات اختصاصيي السياسات بتوجيه طلبات إلى المكاتب القطرية.
This includes, but is not restricted to, agricultural work and often toiling in diamond mines in conditions akin to slavery.
ومع أن استغلالهم في العمل يشمل الأعمال الزراعية والكد في مناجم الماس في ظروف شبيهة بالرق، إلا أنه لا يقتصر على ذلك.
Except, in reality, the way the industry sold yogurt was to convert it to something much more akin to ice cream.
بإستثناء، أن الصناعات سو قت للزبادي ليباع محو لا لشئ أشبه بكثير بالآيس كريم.
Akin in some ways to Lenin s doctrine that worsening social conditions would hasten revolution, the Hojatieh believe that only increased violence, conflict, and oppression will bring the Mahdi s return.
وهذا الاعتقاد قريب من بعض النواحي من مبدأ لينين الذي يؤكد أن تفاقم أوضاع وأحوال المجتمع سوءا من شأنه أن يعجل بقيام الثورة، حيث يعتقد أعضاء تلك الجماعة أن عودة المهدي لن تكون إلا من خلال العنف المتصاعد والصراع والقمع.
His dress was rich with a richness which would, in England, be looked upon as akin to bad taste.
وكان بلباسه الغنية مع ثراء التي من شأنه ، في انكلترا ، ان ينظر اليها بوصفها أقرب لذوق سيء.
His dress was rich with a richness which would, in England, be looked upon as akin to bad taste.
وكان بلباسه غنية مع الثراء الذي من شأنه ، في انكلترا ، ان ينظر اليها بوصفها أقرب لتذوق سيئة.
What has emerged is a pattern of operations akin to that of a task force dealing with situations as they arise, on an almost continuing basis.
وما نشأ عن ذلك هو نمط من العمليات مشابه لنمط فرقة عمل تتعامل مع الحاﻻت البازغة على أساس شبه مستمر.
A little noted feature of the ETS is that it is more akin to 27 linked national cap and trade systems than to one big centrally administered system.
ومن بين مظاهر نظام مقايضة الانبعاثات التي قلما نلاحظها هو أنه أقرب إلى كونه مجموعة من أنظمة المقايضة الوطنية المترابطة المتعددة، وليس نظاما ضخما يدار مركزيا.
That focus has not only made USSOUTHCOM a major recipient of federal funds, but has also turned it into something akin to an autonomous drug fighting agency.
ولم يكن هذا التركيز سببا في تحويل القيادة الجنوبية للولايات المتحدة إلى مستفيد رئيسي من الأموال الفيدرالية فحسب، بل وعل على تحويلها أيضا إلى شيء أشبه بهيئة مستقلة لمكافحة المخدرات.
This permanent diet of paranoia has created something akin to a nationwide insane asylum, where ignorance, terror, and suspicion rule.
ولقد أدت هذه الجرعة الدائمة من حنون الشك والاضطهاد إلى تحويل البلاد إلى ما يشبه مأوى للمرضى العقليين، حيث الحكم للجهل والرعب والشك.
There have also been calls for greater enforcement and use of traditional practices akin to divination ( Sassywood ) in obtaining justice.
وكانت هناك أيضا دعوات إلى التوسع في تنفيذ واستخدام الممارسات التقليدية المشابهة للكهانة (Sassywood)(3) في تحقيق العدالة(4).
And yet one senses among elites from emerging countries something akin to existential doubt, which the European crisis has served to reinforce.
ورغم هذا فإن المرء يستشعر بين النخب من الدول الناشئة شيئا أشبه بالشكوك الوجودية، التي عملت الأزمة الأوروبية على تعزيزها.

 

Related searches : Akin To Those - Something Akin To - Is Akin To - More Akin - Are Akin - Akin(p) - As Akin - Much Akin - Feel Akin - This Is Akin - Would Be Akin - To That - Belonging To That