Translation of "air their grievances" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Air their grievances - translation : Grievances - translation : Their - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The protesting students used the planking craze to register their grievances. | استخدم الطلاب المعترضون صيحة الافتراش لتسجيل تظلمهم وشكواهم. |
For those reasons, particular attention should be focused on those grievances and on their origin. | لذا يجب أن نتفق على إيلاء اهتمام خاص بتلك الادعاءات ومصادرها. |
It depicts grievances of life. | إنها تصــــــف الظلم الموجود في هـــذه الحياة |
Is it just about grievances? | هل هو فقط عن الشعور بالظلم |
Over time, the grievances of minority groups over their being sidelined will necessarily seek an outlet. | وبمرور الوقت، سوف تبحث شكاوى الأقليات من تنحيتها جانبا بالضرورة عن متنفس لها. |
Effective mechanisms existed for redressing grievances. | وتوجد آليات فعالة لمعالجة التظلمات. |
For decades, most Arabs, however unhappy, kept their political grievances private, for fear of persecution if they turned against their leaders publicly. | على مدى عقود من الزمان كانت أغلب الشعوب العربية، على الرغم من سخطها، حريصة على إبقاء المظالم السياسة التي تتعرض لها في طي الكتمان، خوفا مما قد تعانيه من اضطهاد إذا انقلبت على زعمائها علنا. |
Journalists and writers took to twitter to share their grievances, along with a number of prominent literary organisations. | لجأ الصحافيون والكت اب إلى تويتر لنعي الفقيدة بالإضافة إلى عدد من المؤسسات الأدبية البارزة. |
He refused to be provoked by petty grievances. | ولم يتأثر بالشكاوي التافهة |
Emerging political actors feel compelled to develop more detailed economic programs and to address their populations growing material grievances. | وتشعر القوى السياسية الناشئة بالالتزام بتقديم برامج اقتصادية أكثر تفصيلا ومعالجة المظالم المادية المتنامية لدى مواطنيها. |
The Israeli Air Force continued their air incursions into Lebanon, violating its sovereignty and territorial integrity. | 10 وواصلت القوة الجوية الإسرائيلية غاراتها في أجواء لبنان، منتهكة بذلك سيادته وسلامته الإقليمية. |
People dry out or air out their mattress stuffing on their roofs. | فالناس يجففون أو يعرضون مراتبهم للهواء على سطوح منازلهم. |
Grievances emanating from other regions should be accepted and addressed. | 71 وينبغي قبول الشكاوى الواردة من مناطق أخرى ومعالجتها. |
It means we have to make resolve with these grievances. | هذا يعني أنه يجب علينا أن نجد حل مع اوهامنا. |
While these conflicts involve historical grievances, outside actors particularly Russia contribute to their lack of resolution, which is essential for successful reform. | وبينما تشتمل هذه النزاعات على مظالم تاريخية، فإن القوى الخارجية ـ وعلى الأخص روسيا ـ تساهم في تفاقم الافتقار إلى العزيمة اللازمة للإصلاح الحقيقي الناجح. |
In fact, arguing over grievances merely drives the sides further apart. | إذ لن يؤدي جدل المظالم هذا ـ واقعيا ـ إلا إلى مباعدة الفرقاء أكثر فأكثر. |
Afghanistan s international partners are not responsive to these concerns and grievances. | والواقع أن شركاء أفغانستان الدوليين لا يستجيبون لهذه المخاوف والمظالم. |
Grievances are rarely passed on to the Department of Foreign Employment. | ونادر ا ما يتم نقل الشكاوى إلى إدارة العمالة الأجنبية. |
Many in the elite have even turned their ire at foreign news media for allegedly distorting the truth by overplaying the protesters grievances. | حتى أن العديد من أهل النخبة صبوا جام غضبهم على وسائل الإعلام الأجنبية فاتهموها بتشويه الحقائق من خلال المبالغة في تصوير حجم مظالم المحتجين. |
It enjoys popular support, expresses legitimate grievances, and peace talks are underway. | فهي تتمتع بتأييد شعبي كبير، وتعبر عن مظالم حقيقية، فضلا عن محادثات السلام الجارية بينها وبين الحكومة الآن. |
As expected, mistrust and old grievances between the parties sometimes cause delays. | وكما كان متوقعا ، فإن عدم الثقة والمظالم القديمة بين الطرفين تتسبب أحيانا في حالات تأخير. |
Air transport personnel may enter restricted areas with their entry badges. | يمكن للعاملين بمجال النقل الجو ي الدخول إلى الفضاءات المنظمة، وذلك بمقتضى شارات الدخول الخاصة بهم. |
The Navy and Air Force coordinate training for their own personnel. | ويقوم فرع القوات البحرية وفرع القوات الجوية بتنسيق تدريب أفرادهما. |
Includes figures for Batik Air, Wings Air , Malindo Air and Thai Lion Air. | تشمل أرقام Batik Air, Wings Air , Malindo Air و Thai Lion Air. |
Together Air India, Air India Cargo, Air India Express, and Air India Regional form the Air India Limited. | تطير شركة الطيران الهندي إلى 95 محطة بما فيها 12 محطة تطير إليها شركة طيران الهند إكسبريس والتي تمتلكها الشركة الأم بالكامل. |
9. Air Ground Air | ٩ جو أرض جو |
9. Air ground air | ٩ جو أرض جو |
Domestic economic and political grievances can now buttress discontent across regions and continents. | فالآن قد تعمل المظالم الاقتصادية والسياسية المحلية على تعزيز حالة السخط عبر مناطق وقارات. |
Please allow me to observe that Boxer violence cannot redress China s grievances. | عنف الملاكمين لا يمكن إصلاح مظالم الصين الصين بقرة واهنة |
So in addition to their major passtime eating air (pun intended for those who speak Lebanese), Lebanese also like to sell air. | فبالإضافة لأكل الهوا في وقت فراغهم, يحبون أيضا أن يبيعوه. |
As the couple breathed the clear, fresh air, their humanity was awakened. | وعندما تنفس الحبيبان هـــواء نقيا طلقا استيقظت إنسانيتهما من سباتها. |
Even so, such marginal forces do not yet constitute a system for redressing grievances. | ولكن حتى مع هذا، فإن مثل هذه القوات الهامشية لا ت ش ك ل حتى الآن نظاما قادرا على رفع المظالم. |
This is what is fueling Bahrain s domestic turmoil, beyond the Shia majority s local grievances. | وهذا هو ما يؤجج الاضطرابات في البحرين، بعيدا عن مظالم الأغلبية الشيعية في البحرين. |
Thirdly, grievances must be addressed, damages assessed and steps taken to address those damages. | ثالثا، التصدي للمظالم التي لحقت بتلك المناطق وحصر الخسائر الناجمة والبدء بمعالجتها. |
This is a concept which I introduced to listen to complaints, listen to grievances. | هذا هو المفهوم الذي عرضته للاستماع الى الإنتقادات ، والاستماع إلى الشكاوي. |
Involved here have been men, great statesmen, true leaders, who without setting aside their own legitimate grievances have decided courageously to do away with rancour and recrimination. | فهنا نجد رجاﻻ، رجال دولة عظماء، وقادة بمعنى الكلمة، قرروا بشجاعة، دون أن يتخلوا عن شكاواهم المشروعة، أن ينبذوا اﻷحقاد وتبادل اﻻتهامات. |
In addition, air ground air equipment is required for air operations. | وباﻹضافة إلى ذلك، تلزم معدات جو أرض جو للعمليات الجوية. |
As they come hurrying on in fear , their heads upraised , their gaze returning not to them , and their hearts as air . | مهطعين مسرعين حال مقنعي رافعي رء وسهم إلى السماء لا يرتد إليهم طرفهم بصرهم وأفئدتهم قلوبهم هواء خالية من العقل لفزعهم . |
As they come hurrying on in fear , their heads upraised , their gaze returning not to them , and their hearts as air . | يوم يقوم الظالمون من قبورهم مسرعين لإجابة الداعي رافعي رؤوسهم لا يبصرون شيئ ا لهول الموقف ، وقلوبهم خالية ليس فيها شيء لكثرة الخوف والوجل من هول ما ترى . |
The air force operates from three major air bases, the 204th Batajnica Air Base and 98th Lađevci Air Base and Niš Air Base. | القوات الجوية تعمل من ثلاث قواعد جوية رئيسية، و204 باتاجنيكا القاعدة الجوية و98 Lađevci القاعدة الجوية ونيش القاعدة الجوية. |
Since 2005 the Åland Islands also have had their own airline, Air Åland. | منذ عام 2005 على جزر آلاند كما كان الطيران الخاصة بهم، والهواء آلاند. |
This is our air breakdown. Air. | وهذا هو تحليلنا للهواء |
In the absence of institutional channels for expression of their grievances over the corrupt concessions that have preserved the ruling elite s power, they must take to the streets. | وفي غياب القنوات المؤسسية اللازمة للتعبير عن مظالمهم إزاء الامتيازات الفاسدة التي حافظت على قوة النخبة الحاكمة، فقد بات لزاما عليهم النزول إلى الشوارع. |
. The first half of 1993 was marked by widespread disruption in schooling as teachers and pupils increasingly resorted to mass action and confrontational tactics to highlight their grievances. | ١٠٢ واتسم النصف اﻷول من عام ١٩٩٣ بتعطيل واسع النطاق للدراسة حيث اضطر لجوء المدرسين والتﻻميذ الى اﻹضراب الجماعي وأساليب المواجهة ﻹبراز المظالم التي يعانون منها. |
Lebanon is too vulnerable to pressure from Syria and Iran, neither of which wants to see their local clients relieve the Israelis of the burden of a Lebanese front before their own grievances are addressed. | فلبنان معرض بشدة للضغوط التي يمارسها الجانبان السوري والإيراني اللذان لا يرغبان في رؤية عملائهم المحليين وقد أراحوا إسرائيل من عبء الجبهة اللبنانية قبل معالجة شكاواهما أولا . |
Related searches : Air Grievances - Address Grievances - Redress Grievances - Old Grievances - Grievances Against - Workplace Grievances - Social Grievances - Raise Grievances - Airing Grievances - Airing Of Grievances - Redress Of Grievances - Complaints And Grievances - Take Up Grievances