Translation of "advising and consulting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Monitoring, evaluation and consulting | الرصد والتقييم والمشورة |
No, I'm advising you. | ـ لا ، أنا أنصحك. |
(31) Advising concerning energy saving, efficient energy use in housing structures on site advising | )١٣( إسداء المشورة بشأن اﻻقتصاد في الطاقة وكفاءة استخدام الطاقة في بناء المنشآت إسداء المشورة في الموقع |
Monitoring, Evaluation and Consulting Division | الرقابة الداخلية |
Monitoring, Evaluation and Consulting Division | باء شعبة الرصد والتقييم والمشورة |
Monitoring, Evaluation and Consulting Division | 1 ف 4 خ م جديد (ج) |
Subprogramme 2 Monitoring, evaluation and consulting | الرصد والتقييم والمشورة |
Philadelphia Libas Consulting. | فلاديلفيا Libas Consulting. |
Therefore advise , if advising is beneficial . | فذكر عظ بالقرآن إن نفعت الذكرى من تذكرة المذكور في سيذكر ، يعني وإن لم تنفع ونفعها لبعض وعدم النفع لبعض آخر . |
Therefore advise , if advising is beneficial . | فعظ قومك أيها الرسول حسبما يسرناه لك بما يوحى إليك ، واهدهم إلى ما فيه خيرهم . وخ ص بالتذكير من يرجى منه التذك ر ، ولا تتعب نفسك في تذكير من لا يورثه التذكر إلا عتو ا ونفور ا . |
In the Monitoring, Evaluation and Consulting Division, the post of Management Consulting Officer (P 4) is rejustified. | (د) تحليل الاحتياجات من الموارد |
The Monitoring, Evaluation and Consulting Division comprises the Evaluation Section, the Monitoring and Inspection Section and the internal Management Consulting Section. | 93 تضم شعبة الرصد والتقييم والمشورة قسم التقييم، وقسم الرصد والتفتيش، وقسم المشورة الإدارية الداخلية. |
I'm not consulting you. | لا أستشيرك. |
At that intermediate level, UNIDO work concentrates on training and institution building to develop consulting capabilities within industry associations and consulting companies. | وعلى الصعيد المتوسط، تركز اليونيدو على التدريب على بناء المؤسسات لتطوير القدرات اﻻستشارية داخل المؤسسات الصناعية وبيوت الخبرة. |
Advising countries on implementation issues concerning international standards | تقديم المشورة إلى البلدان بشأن مسائل التنفيذ المتعلقة بالمعايير الدولية |
Advising the state on the formulation and implementation of financial and economic policy. | تقديم المشورة للدولة فيما يتعلق برسم وتقييم السياسة الاقتصادية والمالية. |
(b) Advising the Executive Secretary on administrative, management, security and organizational matters | (ب) إسداء المشورة للأمين التنفيذي بشأن المسائل الإدارية والتنظيمية والأمنية |
(b) Analysing and advising on, on request, issues related to financial assistance | (ب) التحليل وتقديم المشورة بناء على الطلب بشأن القضايا ذات الصلة بالمساعدة المالية |
(3) Advising the Federal Government and other state organs of their performance | )٣( إسداء المشورة إلى الحكومة اﻻتحادية وغيرها من أجهزة الدولة، بشأن أدائها |
UNDP is consulting both informally and formally with ICSC. | فالبرنامج اﻻنمائي يتشاور حاليا على الصعيدين غير الرسمي والرسمي مع لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
I did that without consulting anyone. | فعلت ذلك دون استشارة أحد. |
(8) Support for advising of small and medium sized companies concerning energy saving | )٨( تقديم الدعم ﻹسداء المشورة للشركات الصغيرة والمتوسطة فيما يتعلق باﻻقتصاد في الطاقة |
I was advising a client. And a pretty one she was, too, Judge. | كنت اقدم مشورة إلى عميل وكانت واحدة جميلة، أيضا، قاضي |
(vi) Fees for architects, consulting engineers and so forth ( 559,000) | apos ٦ apos أتعاب المعماريين، والمهندسين اﻻستشاريين وما الى ذلك )٠٠٠ ٥٥٩ دوﻻر( |
McKinsey is advising governments on how to do it right. | وتسدي مؤسسة ماكنزيالمشورة بشأن الكيفية التي يتعين بها علىالحكومات أن تتبناها. |
1993 1996 Advising member of the Magistrates Association of Madagascar | 1993 1996 عضو مستشار في رابطة قضاة مدغشقر |
I am consulting you on that proposal. | وأود استشارتكم في هذا الاقتراح. |
Mr. Christoph Hoischen, International Financial Consulting Ltd. | السيد كريستوف هويشن، مؤسسة الاستشارات المالية الدولية المحدودة |
Advising the South African Government, government departments and institutions on International law and its application | تقديم المشورة لحكومة جنوب أفريقيا وللإدارات والمؤسسات الحكومية بشأن القانون الدولي وتطبيقه |
The internal management consulting function has become a credible consulting resource that programme managers may call upon for assistance in improving performance and managing change. | 96 وأضحت وظيفة تقديم المشورة الإدارية الداخلية موردا استشاريا موثوقا لمديري البرامج لطلب المساعدة في تحسين الأداء وإدارة التغيير. |
(a) Advising the Executive Secretary on specific questions of policy, management and subregional cooperation | (أ) إسداء المشورة إلى الأمين التنفيذي بشأن مسائل محددة تتعلق بالسياسات والإدارة والتعاون دون الإقليمي |
(e) Advising the Executive Secretary on policies and strategies concerning knowledge management within ESCAP | (هـ) إسداء المشورة للأمين التنفيذي بشأن السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بإدارة المعلومات في اللجنة. |
(a) Advising on and promoting departmental policies and guidelines dealing with specific management issues and problems | (أ) تقديم المشورة بشأن سياسات الإدارة ومبادئها التوجيهية التي تتناول قضايا ومشاكل إدارية محددة وتعزيز تلك السياسات والمبادئ التوجيهية |
And without consulting me about it, it had edited them out. | وبدون أن يستشيرني بخصوص الأمر، قام بتحريرهم وإبعادهم. |
The mission highlighted the need for greater coherence among United Nations agencies and led to the engagement of the management consulting firm Boston Consulting Group (BCG). | 18 وأكدت البعثة على الحاجة إلى مزيد من الاتساق بين وكالات الأمم المتحدة، وأدت إلى إشراك الشركة الاستشارية في مجال الإدارة بوسطن كونسلتنغ غروب (Boston Consulting Group). |
We're advising the Northern Cypriots on how to reunify their island. | نقدم الآن استشاراتنا لقبرص الشمالية حول كيفية إعادة توحيد جزيرتهم. |
(78) Support for advising of small and medium sized companies concerning environmental protection and energy use | )٨٧( تقديم الدعم ﻹسداء المشورة للشركات الصغيرة والمتوسطة فيما يتعلق بحماية البيئة واستخدام الطاقة |
M. Jean Daniel Clavel, Clavel Consulting, Montreux, Switzerland | السيد جان دانييل كلافيل، شركة كلافيل للاستشارات (Clavel Consulting) مونترو، سويسرا |
I am consulting with Governments about a replacement. | وانني أتشاور اﻵن مع الحكومات بشأن إيجاد بديل لهذه الوحدة. |
The industry also includes software services, such as training, documentation, and consulting. | كما تتضمن هذه الصناعة مجال خدمة ما بعد البيع مثل التدريب على استخدام البرمجيات والاستشارات. |
Pathways To Peace (PTP) is an international Peacebuilding, educational and consulting organisation. | منظمة سبل السلام منظمة دولية تعنى ببناء السلام والتعليم وتقديم المشورة. |
This programme was announced without consulting the Government of Bosnia and Herzegovina. | فقد أ علن هذا البرنامج دون التشاور مع حكومة البوسنة والهرسك. |
Why would HUD do this without consulting the city and the state? | لماذا ستقوم HUD بذلك دون استشارة المدينة والولاية |
(c) Advising Governments on the formulation of policies and legislation relating to foreign investment and transnational corporations | )ج( تقديم مشورة الى الحكومات بشأن وضع سياسات وتشريعات عن اﻻستثمار اﻷجنبي والشركات عبر الوطنية |
Responsible for assessing, developing plans and advising on the physical security and personnel safety for the Mission. | يضطلع بالمسؤولية عن تقييم اﻷمن المادي للبعثة وسﻻمة أفرادها ووضع الخطط وإسداء المشورة المتعلقة بذلك. |
Related searches : Consulting And Advising - Advising And Supporting - Consulting And Training - Sales And Consulting - Research And Consulting - Advisory And Consulting - Training And Consulting - Management And Consulting - Legal And Consulting - Consulting And Support - Consulting And Supporting - Engineering And Consulting - Consulting And Sales