Translation of "advance to suppliers" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Payments to suppliers | (أ) المدفوعات للموردين |
The OPS suppliers apos roster contains about 2,500 suppliers. | وتتضمن قائمة الموردين في مكتب خدمات المشاريع نحو ٥٠٠ ٢ مورد. |
Gas suppliers | شركات توريد الغاز() |
Prepaid expenses and advances to suppliers | مصروفـــات مسددة وسلف للموردين |
As suppliers or potential suppliers of nuclear material and equipment, their objective was to reach a common understanding on | وكان هدف هذه الدول، بصفتها دولا موردة أو دولا يحتمل أن تصبح موردة للمواد والمعدات النووية، هو التوصل إلى تفاهم مشترك بينها بشأن |
Suppliers and import monitoring | رصد الموردين والواردات |
By the end of March 1994, the OPS suppliers roster contained approximately 2,500 suppliers. | وحتى نهاية شهر آذار مارس ١٩٩٤، تضمنت قائمة الموردين بمكتب خدمات المشاريع حوالي ٥٠٠ ٢ مورد. |
(iii) Suppliers rosters should be updated and reviewed regularly to reflect the performance, technical competence and financial stability of the suppliers | apos ٣ apos يتعين تحديث قوائم الموردين واستعراضها بانتظام على نحو يعكس أداء الموردين وصﻻحيتهم التقنية واستقرار القسم المالي |
(c) Suppliers roster should be updated and reviewed regularly to reflect the performance, technical competence and financial stability of the suppliers | )ج( ينبغي تحديث قوائم الموردين واستعراضها بانتظام لتعكس أداء الموردين وصﻻحيتهم التقنية واستقرارهم المالي |
(c) Specific critical equipment suppliers | )ج( تحديد موردي المعدات الهامة |
(e) Suppliers of unfilled munitions | )ﻫ( موردو الذخائر غير المحشوة |
Did I have to do something with my suppliers? | هل كان علي أن أفعل شيء ما مع الموردين |
Procurement policies should apply to suppliers from all regions and should be geared towards increasing the participation of suppliers from developing countries. | 22 واسترسل قائلا إنه ينبغي أن تنطبق سياسات المشتريات على الموردين من كافة المناطق كما ينبغي أن توجه إلى زيادة مشاركة الموردين من البلدان النامية. |
Advance | انتقال |
advance! | تحركــوا |
Advance. | تقدموا ... |
Advance! | تقدموا |
Advance to the Next Page | انتقل إلى الصفحة التالية |
I. ADVANCE TEAM TO HAITI | أوﻻ ايفاد فريق متقدم الى هايتي |
Advance to UNITAR 200.0 (200.0) | سلفة لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية |
Did you refuse to advance? | هل رفضت التقدم |
Suppliers rosters are not often used and there is no systematic vetting or approval of the suppliers. | وﻻ تستخدم سجﻻت الموردين في كثير من اﻷحيان، كما ﻻ يوجد فحص أو اعتماد للموردين بصورة منهجية. |
quot (iii) Suppliers apos rosters should be updated and reviewed regularly to reflect the performance, technical competence and financial stability of the suppliers | quot apos ٣ apos يتعين تحديث قوائم الموردين واستعراضها بانتظام على نحو يعكس أداء الموردين وصﻻحيتهم التقنية واستقرارهم المالي |
Rescuing automobile producers looks good to their employees and suppliers. | فمن المؤكد أن إنقاذ منتجي السيارات يبدو أمرا طيبا في نظر العاملين والموردين في هذا المجال. |
Iraq and Iran used to be India s principal oil suppliers. | كانت العراق وإيران الموردين الرئيسيين للنفط إلى الهند. |
(a) Information on specific foreign suppliers | )أ( معلومات عن موردين أجانب محددين |
Advance every | تقدم كل |
Archers! Advance! | يا رماة السهام تقدموا |
In advance. | مقدما |
Advance, mates. | تقدموا أيها الرفاق |
In advance. | الدفع مقد ما . |
Spartans... advance! | ايها الاسبرطيين تقدموا |
(a) The requirement shall apply to all such suppliers or contractors | )أ( يطبق هذا الشرط على جميع هؤﻻء الموردين أو المقاولين |
Indeed, the tax seems to fall mostly on foreign suppliers of coal (and to a lesser extend on foreign suppliers of hydrocarbons in the Middle East and Russia). | ويبدو أن الضريبة في واقع الأمر تؤثر في المقام الأول على الموردين الأجانب للفحم (ويمتد تأثيرها إلى درجة أقل إلى الموردين الأجانب للمواد الهيدروكربونية في الشرق الأوسط وروسيا). |
(a) Potential suppliers should already be indicated. | (أ) ينبغي أن يكون المور دون المحتملون مبي نين بصورة مسبقة. |
Sometimes recalibration is needed by the suppliers. | وهنالك في بعض الحالات حاجة إلى إعادة ضبط العيار من قبل المور دين. |
Article 6. Qualifications of suppliers and contractors | المادة ٦ مؤهﻻت الموردين والمقاولين |
Article 13. Inducements from suppliers or contractors | المادة ١٣ اﻹغراءات التي تقدم من الموردين أو المقاولين |
Article 8. Participation by suppliers or contractors | المادة ٨ اشتراك الموردين أو المقاولين |
Article 15. Inducements from suppliers or contractors | المادة ١٥ اﻹغراءات التي تقدم من الموردين أو المقاولين |
There are thousands of suppliers in there. | هناك الآلاف من الموردين غيري |
Who are your key partners and suppliers? | من هم شركائك الرئيسيين ومن هم مورديك |
Now, these suppliers were our big companies. | و هؤلاء الموردين كانت شركاتنا نحن الكبرى |
It enables suppliers to compete on line in real time and are changing the way firms and their consortia select and behave with their suppliers worldwide. | وهي تمكن الموردين للتنافس على الانترنت في الوقت الحقيقي، وتتغير الطريقة التي شركات واتحادات لهم اختيار وتتصرف مع الموردين في جميع أنحاء العالم. |
(e) Promoting human rights in relations with suppliers a business participant suggested that companies had responsibilities for conditions of work in suppliers and contractors and that a company could work with suppliers and contractors to ensure that standards were respected. | (ه ) تعزيز حقوق الإنسان في العلاقات مع المور دين قال مشارك من دوائر الأعمال إن الشركات مسؤولة عن ظروف عمل الشركات المور دة والمتعاقدة مع المور دين والمتعاقدين من أجل ضمان احترام المعايير. |
Related searches : Claims To Suppliers - Payables To Suppliers - Debts To Suppliers - Advances To Suppliers - Payments To Suppliers - Prepayments To Suppliers - Liabilities To Suppliers - Complaints To Suppliers - Prepayment To Suppliers - Opportunity To Advance - Willing To Advance - To Advance Monies - To Advance Things - Continued To Advance