Translation of "address of property" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Address - translation : Address of property - translation : Property - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Board notes, however, that UNDP still needs to address the adequacy of procedures concerning cases of loss or damage of property reported to the Headquarters Property Survey Board. | بيد أن المجلس يﻻحظ أنه ما زال من المتعين على البرنامج معالجة مسألة مدى مﻻئمة اﻹجراءات المتعلقة بحاﻻت الخسائر أو التلف في الممتلكات المبلغة لمجلس حصر الممتلكات في المقر. |
(d) Reformulate the mandate to address interconnections of women's right to adequate housing with women's rights to land, property and inheritance. | (د) إعادة صياغة الولاية من أجل معالجة أوجه الترابط بين حق المرأة في السكن اللائق وحقها في الأرض، والتملك والميراث. |
It is also important to address property rights and related issues before greater numbers of displaced civilians voluntarily return to their places of origin. | 19 ومن المهم أيضا التطرق إلى حقوق الملكية والمسائل ذات الصلة قبل أن تعود طوعا أعداد أكبر من المدنيين المشردين إلى أماكنهم الأصلية. |
limited community of property similar to community of property but with certain marital property being separate. | المشاركة المحدودة للممتلكات (limited community of property) تشبه مشاركة الممتلكات، ولكن مع انفصال بعض الممتلكات الزوجية المحددة. |
28. Urges the Government of Afghanistan to address, with the assistance of the international community, the question of claims for land property through a comprehensive land titling programme, including formal registration of all property and improved security of property rights, and welcomes the steps already taken by the Government in this regard | 28 تحث حكومة أفغانستان على أن تتصدى، بمساعدة من المجتمع الدولي، لمسألة المطالبات المتعلقة بملكية الأراضي من خلال برنامج شامل لإصدار سندات الملكية، يشمل التسجيل الرسمي لجميع الممتلكات وتحسين تأمين حقوق الملكية، وترحب بالخطوات التي اتخذتها الحكومة بالفعل في هذا الصدد |
32. Urges the Government of Afghanistan to address, with the assistance of the international community, the question of claims for land property through a comprehensive land titling programme, including formal registration of all property and improved security of property rights, and welcomes the steps already taken by the Government in this regard | 32 تحث حكومة أفغانستان على أن تتصدى، بمساعدة من المجتمع الدولي، لمسألة المطالبات المتعلقة بملكية الأراضي عن طريق برنامج شامل لإصدار سندات الملكية، يشمل التسجيل الرسمي لجميع الممتلكات وتحسين تأمين حقوق الملكية، وترحب بالخطوات التي اتخذتها الحكومة بالفعل في هذا الصدد |
Part I of the Code and its two books address obligations in general and subelements of that area of law, such as contracts, torts, and unjust enrichment.Part II and its two books address property, ownership, and real rights. | الجزء الأول من المدونة وعنوانها كتابين الالتزامات العامة والعناصر الفرعية في هذا المجال من القانون، مثل العقود والأضرار، والظالم والثاني enrichment.Part في دفاتر العناوين اثنين الملكية، والملكية، وحقوق حقيقية. |
UN HABITAT carried out a study on Islamic land law, to identify innovative approaches to address women's inheritance and property rights. | وأجرى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) دراسة عن قانون الأرض في الشريعة الإسلامية لتحديد نهج مبتكرة لمعالجة حقوق الإرث والملكية المتعلقة بالمرأة. |
There are questions to address about State property, archives, debts, treaties, nationality, salaries, pensions the list is long, but not exhaustive. | وهناك مسائل ينبغي مواجهتها تتعلق بأمﻻك الدولة، والمحفوظات، والديون، والمعاهدات، والجنسية، والمرتبات، والمعاشات التقاعدية القائمة طويلة، ولكنها ليست جامعة مانعة. |
Administration of property | إدارة الأموال |
Sale of property | بيع الممتلكات |
In paragraph 42 of the report, UNU agreed with the Board's recommendation that it address the inaccuracies in accounting for non expendable property to provide complete and accurate disclosures of the value of non expendable property as at the end of the financial period. | 157 في الفقرة 42 من التقرير، وافقت الجامعة على توصية المجلس بأن تقوم بتدارك المواطن التي يفتقر فيها إلى الدقة في عملية المحاسبة للممتلكات غير القابلة للاستهلاك لتقديم كشوف كاملة ودقيقة تفصح عن قيمة الممتلكات غير القابلة للاستهلاك في نهاية الفترة المالية. |
So, second. Land is a kind of property it is property. | حسنا .. ثانيا إن الأرض هي ملكية .. |
Specific categories of property | فئات محددة من الممتلكات |
b. administration of property | (ب) إدارة الممتلكات |
Sale disposal of property | بيع الممتلكات التصرف فيها |
Audit of property rentals | 105 مراجعة إيجارات الممتلكات |
III. RETURN OF PROPERTY | ثالثا موضوع إعادة الممتلكات |
II. RETURN OF PROPERTY | ثانيا إعادة الممتلكات |
II. RETURN OF PROPERTY | إعادة الممتلكات |
(b) Losses of property | )ب( الخسائر في اﻷموال |
Recording of property issuances | تسجيل تسليم الممتلكات |
Multiplication property of equality. | خاصية الضرب في المساواة |
Zero property of multiplication? | خاصية الصفر في الضرب |
Commutative property of multiplication? | خاصية الاستبدال في الضرب |
What the new law will not do, however, is address the most serious property rights disputes land seizures and forced evictions for urban redevelopment. | إلا أن القانون الجديد لا يخاطب أشد النزاعات خطورة فيما يتصل بحقوق الملكية والتي تتمثل في الاستيلاء على الأراضي والإخلاء القسري بحجة التنمية الحضرية. |
The parties themselves determine the makeup of the property (excluding the personal property of each). | ويوضح الطرفان بنفسيهما، مكونات ذمتهما المالية (التي لا تتضمن المتعلقات الشخصية لكل منهما). |
Property | خصائص |
Property | الخاصية |
The reform of the State's economy and the privatization of State and collective farm property have resulted in the absence of collective property, including farm property. | أدى إصلاح اقتصاد الدولة وخصخصة ملكية الدولة والملكية الجماعية للمزارع إلى اختفاء الملكية الجماعية، بما في ذلك ملكية المزارع. |
In particular, the Guide does not address issues specific to security rights in intellectual property rights and it does not make recommendations concerning those issues. | 13 ولا يتناول الدليل بشكل محدد المسائل التي تختص بها الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية، كما إنه لا يضع توصيات فيما يتعلق بتلك المسائل. |
Protection of intellectual property rights | حماية حقوق الملكية الفكرية |
The property of marital partners | ملكية الشريكين المتزوجين |
The division of joint property | توزيع الملكية المشتركة |
(b) Plagiarism of intellectual property | (ب) انتحال الملكية الفكرية |
quot (f) Return of property | quot )و( رد الممتلكات |
1. Illegal occupation of property | ١ حاﻻت اﻻحتﻻل غير المشروع للممتلكات |
Control of non expendable property | مراقبة الممتلكات غير المستهلكة |
Disclosure of non expendable property | بيان الممتلكات الﻻمستهلكة |
(8) Confiscation of civilian property | )٨( مصادرة ممتلكات المدنيين |
The property of the Church. | إنها ملكية الكنيسة |
(ii) loss of, or damage to, property, including property which forms part of the cultural heritage | '2' فقدان الممتلكات أو الإضرار بها، بما في ذلك الممتلكات التي تشكل جزءا من التراث الثقافي |
To address this risk, the Panel made further adjustments to the claimed amounts for C1 Money and C4 Personal Property (with the exception of clothing) in all multiple claims. | وتداركا لهذا الاحتمال، أجرى الفريق تعديلات إضافية للمبالغ المطالب بتعويضها فيما يتعلق بالخسائر النقدية من الفئة جيم 1 والخسائر في الممتلكات الشخصية من الفئة جيم 4 (فيما عدا الملابس) في جميع المطالبات المتعددة(31). |
Writing off of losses of property | شطب الخسائر في الممتلكات |
Write off of losses of property | شطب الخسائر |
Related searches : Of Address - Of Property - Address Of Correspondence - Term Of Address - Address Of Accommodation - Address Of Yours - Address Of Establishment - Address Of Venue - Manner Of Address - Address Of Residence - Address Of Welcome - Address Of Record