Translation of "adaptable space" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Adaptable - translation : Adaptable space - translation : Space - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Right? It's adaptable to change. Right? | أليس كذلك إنه متكيف مع التغيير. صحيح إنه يفتح إمكانية، |
Man is such an adaptable creature. | الأنسان مخلوق متكيف |
Oh, I'm very adaptable to circumstances. | أنا متكيفة للغاية... |
Both are highly adaptable, innovative and resilient. | ويتميز كلاهما بقدرة عالية على التكيف والتجديد والمرونة. |
(iv) Transferring monitoring technologies adaptable to local conditions | '4 نقل تكنولوجيات للرصد قادرة على التكيف مع الأوضاع المحلية |
These things are way smaller. They're much more adaptable. | ان هذه المفاعلات اصغر .. ويمكن استيعابها بصورة افضل |
Solutions, that turn buildings into living organisms networked, intelligent, sensitive and adaptable. | حلول ستحول المباني الى نظام حي متصلة بالشبكة, ذكية حساسة وقابلة للتكيف مع التغييرات. |
The programme is designed to be flexible and adaptable to the prevailing operational conditions. | والبرنامج مصمم لكي يكون مرنا وقابلا للتكيف مع الأحوال التنفيذية السائدة. |
They ignore the fact that Islam is a broad and adaptable concept and institution. | وهم يتجاهلون حقيقة أن اﻹسﻻم مفهوم ونظام رحب سمح. |
Each country has to draw up social development policies adaptable to its own conditions. | وعلى كل بلد أن يضع سياسات للتنمية اﻻجتماعية تتﻻءم مع ظروفه الخاصة. |
They are constantly challenging sluggish, over centralized responses to their asymmetrical, adaptable organizations and methods. | وهي تتحدى باستمرار الأشكال البطيئة القائمة على المركزية المفرطة المستخدمة في التصدي لتنظيماتها وأساليبها المرنة والقابلة للتكي ف. |
It highlighted Toyota and Canon and likened their adaptable, tight knit teams to rugby scrums. | وأ برز المقال شركتا تويوتا و كانون مسل طة الضوء على تماسك فرقهم و قابليتها على التكي ف. |
To ensure the tradeability of technology, it is imperative that the technology be appropriate and adaptable. | 14 ضمانا لقابلية التكنولوجيا للتسويق التجاري، لا بد أن تكون التكنولوجيا ملائمة وقابلة للتطويع. |
So we forget, but we're also adaptable, and we adapt to situations around us pretty well. | نحن ننسى، ولكننا نستطيع أن نتكيف. ونحن نتكيف مع الأوضاع من حولنا بشكل جيد. |
And yet, this is a period of life where the brain is particularly adaptable and malleable. | ومع ذلك، فإن هذه من مراحل الحياة التي يكون فيها الدماغ متكي فا ومطواعا بشكل استثنائي . |
With a long history of cataclysmic, often violent change, Chinese society is perhaps more adaptable than most. | ومع ذلك التاريخ الطويل من التغيير المفاجئ، العنيف في أغلب الأحوال، فربما يكون المجتمع الصيني أكثر قدرة على التكيف من مجتمعات أخرى. |
(g) Promote equal access to treatment and care and ensure that treatment programmes are affordable, flexible and adaptable | (ز) تأمين الوصول على قدم المساواة للعلاج والرعاية وكفالة أن تكون برامج العلاج رخيصة التكلفة ومرنة وقابلة للتكيف |
the elimination from national armaments of atomic weapons and of all other major weapons adaptable to mass destruction . | quot إزالة اﻷسلحة الذرية وجميع اﻷسلحة الكبيرة المسببة للدمار الشامل من الترسانات الوطنية quot . |
We have a brain for one reason and one reason only, and that's to produce adaptable and complex movements. | لدينا دماغ لسبب واحد وسبب واحد فقط، وهو أداء حركات متكيفة ومعقدة. |
Not not so much, because our human brain is, of course, very evolved and we are a very adaptable species. | ليس كثير ا جد ا، لأن العقل البشري، متطور للغاية بالطبع ونحن نوع قابل للتكيف جد ا. |
26. Technology was a key element in sustainable development and it should be adaptable to the specific needs of developing countries. | ٢٦ وتابع قائﻻ إن التكنولوجيا تعتبر عنصرا رئيسيا للتنمية المستدامة وينبغي تطويعها لﻻحتياجات الخاصة للبلدان النامية. |
Euclidean space, and spherical space. | الفضاء الايقليدي والفضاء الكروي. |
As an important methodology, free, prior and informed consent is an evolving principle and its further development should be adaptable to different realities. | 42 وتعتبر الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة منهجية هامة آخذة في التطور، وينبغي أن يكون التوسع في تطويرها قائما على عدة اعتبارات. |
The solutions that we should seek, therefore, should be of global application, and at the same time adaptable to specific regional characteristics and circumstances. | ولذلك، ينبغي أن تكون الحلول التي نلتمسها قابلة للتطبيق على نطاق عالمي، وفي نفس الوقت، قابلة للتكيف مع الخصائص والظروف المحددة للمناطق اﻻقليمية. |
They're flying through their space, ocean space. | أنهم يطيرون خلال فضائهم ، فضاء المحيط. |
Go space, space. It is totally amazing. | أضغط مسافة، مسافة. و أنها فعلا مذهلة. |
Go space, space. It is totally amazing. | اضغط على مسافة ثم مسافة وهذا رائع |
(a) Staffing to provide the Agency with a sustainable, competent, motivated and adaptable workforce, thereby ensuring that knowledge is retained and enhanced in the Agency | (أ) التوظيف تزويد الوكالة بقوة عاملة مستدامة وكفؤة وطموحة وقابلة للتكيف، مما يكفل الاحتفاظ بالموارد المعرفية في الوكالة وتنميتها |
Space | فراغ اللون |
Space | المساحة |
Space | فراغ |
Space | فضائي |
Space | الملف لإستيراده |
Space | مسافة |
Space | فضائيQShortcut |
(e) Space alterations to upgrade office space ( 1,963,000). | )ﻫ( إدخال تعديﻻت على الحيز المكتبي لتحسين أماكن المكاتب )٠٠٠ ٩٦٣ ١ دوﻻر(. |
What translates generic public space into qualitative space? | ما الذي يترجم الفضاءالشامل العام إلى فضاء نوعي |
Public space. This is a good public space. | أماكن عامة. هذه هي الأماكن العامة الجيدة. |
Before hyperbolic geometry, mathematicians knew about two kinds of space Euclidean space, and spherical space. | قبل الهندسة الزائدية، عرف علماء الرياضيات عن نوعين من الفراغات، الفضاء الايقليدي والفضاء الكروي. |
European Space Agency astronaut and former Space Commander of the International Space Station, Frank De Winne. | رائد الفضاء في وكالة الفضاء الأوروبية والقائد السابق لمحطة الفضاء الدولية (ISS)، فرانك دي وين. |
SPACE TlGER and then you have a space tiger. | نمر من الفضاء ومن ثم لديك نمر الفضاء. |
So you went from public space to private space. | هكذا ذهبت من الحي ز العام الى الحي ز الخاص. |
This requires a framework that takes into account, among other things, developmental possibilities, environmental concerns, labor conditions, and community interests, and that is adaptable to changing circumstances. | وهذا يتطلب وجود إطار عمل يأخذ في الاعتبار، بين أمور أخرى، السياسات التنموية، والمخاوف البيئية، وظروف العمالة، ومصالح المجتمع، وكل هذا قابل للتكيف مع الظروف المتغيرة. |
There is a need to maintain an appropriate level of technology in mine affected States Parties, ensuring that it is affordable, sustainable and adaptable to local conditions. | ومما يزيد صغر حجم السوق تعقيدا أن معظم الحلول المحتملة غير قابلة للتطبيق على المستوى العالمي، بل هي مناسبة لبلد بعينه أو منطقة بعينها. |
The Special Committee should therefore undertake a systematic legal review of the current process of piecemeal reform to ensure that the Charter was adaptable to global circumstances. | ولذلك ينبغي للجنة الخاصة اﻻضطﻻع باستعراض قانوني منهجي لعملية اﻹصﻻح المجزأة التي تجرى حاليا والتأكد من مواكبة الميثاق للمعطيات الدولية. |
Related searches : Easily Adaptable - Individually Adaptable - Adaptable Design - Flexibly Adaptable - Adaptable Solutions - Quickly Adaptable - Adaptable Approach - Most Adaptable - Is Adaptable - Easy Adaptable - More Adaptable - Adaptable For - Adaptable Person