Translation of "accountability and responsibilities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Accountability - translation : Accountability and responsibilities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Action plans establish lines of responsibilities and accountability for gender mainstreaming for staff and management. | 16 وتحدد خطط العمل خطوطا للمسؤولية والمساءلة عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني للموظفين والإدارة. |
Comprehensive integrated planning will enhance the Secretariat's capacity to identify responsibilities for implementation and improve accountability in the field. | ومن شأن التخطيط المتكامل الشامل أن يعزز قدرة الأمانة العامة على تحديد المسؤوليات التي ينبغي تنفيذها، وتحسين المساءلة في الميدان. |
The roles, responsibilities and accountability of each partner outlined in basic agreements should be further elaborated in each programme project arrangement | وينبغي التعرض بمزيد من التفصيل، في كل ترتيب برنامجي مشاريعي، ﻷدوار وتبعات ومسؤوليات كل شريك وارد في اﻻتفاقات اﻷساسية. |
Thus, the causes of and responsibilities for the disappearance of vehicles have not been adequately investigated to attribute accountability for the losses. | وعليه، لم يتم التحقيق بما فيه الكفاية في أسباب ومسؤوليات اختفاء المركبات من أجل إسناد جهة المساءلة عن هذه الخسائر. |
Believing that such a decentralized mission required appropriate lines of authority and accountability, the United States agreed with the Advisory Committee that UNMIS should clarify the responsibilities of headquarters and regional offices through an accountability framework. | لقد وافقت الولايات المتحدة على رأي اللجنة الاستشارية، لاعتقادها أن مثل هذه البعثة اللامركزية تتطلب تسلسلا ملائما للسلطة والمساءلة، على أن بعثة الأمم المتحدة في السودان يجب أن توضح مسؤوليات المقر والمكاتب الإقليمية من خلال إطار مساءلة. |
There was also a request for clarification on joint consideration of CPDs, funding modalities, financial responsibilities and agency specific accountability, and evaluation and performance reviews. | وكان ثمة أيضا طلب بتوضيح النظر المشترك في وثائق البرامج القطرية، وطرائق التمويل، والمسؤوليات المالية، والمساءلة الخاصة بكل وكالة، والتقييم واستعراض الأداء. |
One important measure that will be implemented in 2005 is to delegate to regional directors and division chiefs authorities and accountability in accordance with their responsibilities. | 34 من التدابير الهامة التي ستنفذ في عام 2005 تفويض سلطات إلى المديرين الإقليميين ورؤساء الشعب وفقا للمسؤوليات المنوطة بهم، وإخضاعهم للمساءلة. |
The Committee underlines that the establishment of such positions does not absolve mission managers and commanders of their responsibilities and their accountability with regard to misconduct. | وتشدد اللجنة على أن إنشاء مثل هذه الوظائف، لا يعفي مديري البعثات، وقادتها، من مسؤولياتهم، ومن الخضوع للمساءلة، فيما يتعلق بسوء السلوك. |
The Committee underlines that the establishment of such units does not absolve mission managers and commanders of their responsibilities and their accountability with regard to misconduct. | وتشدد اللجنة على أن إنشاء مثل هذه الوحدات، لا يعفي مديري البعثات، وقادتها، من مسؤولياتهم، ومن الخضوع للمساءلة، فيما يتعلق بسوء السلوك. |
This state of affairs is unacceptable because human rights require effective, transparent and accessible accountability mechanisms in relation to the human rights responsibilities of all actors. | وهذه الحالة الراهنة غير مقبولة لأن حقوق الإنسان تتطلب آليات مساءلة فعالة وشفافة وميسرة فيما يتعلق بمسؤوليات جميع العناصر الفاعلة في مجال حقوق الإنسان. |
Accountability and oversight | 4 المساءلة والرقابة |
Autonomy and accountability | ثالثا الاستقلال الذاتـي والمساءلة |
Accountability and transparency | ثالثا المساءلة والشفافية |
Transparency and accountability ___________ | 7 الشفافية والمساءلة ______________ |
Accountability and incentives | المساءلة والحوافز |
Transparency and accountability | الشفافية والمساءلة |
A thorough review of the regulations, rules and procedures governing the accountability and responsibilities of staff at all levels will be undertaken in the coming year in order to | وسيتم في السنة القادمة استعراض دقيق للنظم والقواعد واﻻجراءات التي تحكم مساءلة ومسؤولية الموظفين على جميع المستويات، وذلك من أجل |
United Nations funds and programmes should also squarely address the question of accountability, and should be able to precisely define their specific responsibilities from policy, programme, administrative and financial vantages. | وتابع قائﻻ إن صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة ينبغي عليها كذلك أن تفي بطريـقة مﻻئمة بالـتزاماتها المتعلقة بالمساءلة وأن تـكون قادرة على تحديد مسؤولياتها بدقـة من )السيد كيلويه، استراليا( |
He wished to assure the Committee that the Secretary General attached the utmost importance to transparency, cooperation and accountability in the exercise of management responsibilities within the Organization. | وأعرب عن رغبته في أن يؤكد للجنة أن اﻷمين العام يولي أهمية قصوى للشفافية والتعاون والمساءلة في مباشرة المسؤوليات اﻹدارية داخل المنظمة. |
Enhancing oversight and accountability | تعزيز الرقابة والمساءلة |
Establish accountability and incentives | باء تحديد المساءلة والحوافز |
C. Transparency and accountability | جيم الشفافية والمساءلة |
Transparency, accountability and visibility | ثامنا الشفافية والمساءلة وإبراز الدور |
Accountability, monitoring and reporting | المساءلة والرصد والإبلاغ |
Enhancing accountability and transparency. | 14 تحسين المساءلة والشفافية. |
UNMIS had a unique, decentralized organizational structure which required it to develop an accountability framework specifying the respective responsibilities of headquarters and regional offices for both substantive and administrative work. | 10 وتابع قائلا إن بعثة الأمم المتحدة في السودان تتمتع بهيكل تنظيمي لامركزي فريد مما يتطلب منها استحداث إطار من المساءلة يحدد بوضوح مسؤوليات كل من المقر والمكاتب الإقليمية في مجال الأعمال الفنية والإدارية. |
52. The administration informed the Board that a new unit with the main responsibilities of monitoring programme deliveries and establishing a system of accountability of managers had been established. | ٥٢ وأبلغت اﻹدارة المجلس أنه قد تم إنشاء وحدة جديدة تقع على عاتقها المسؤوليات الرئيسية عن رصد انجازات البرنامج وإنشاء نظام لمساءلة المديرين. |
62. With regard to the report on the accountability and responsibility of programme managers (A 48 452), his delegation agreed with CPC that a system of accountability should, as a minimum, clearly allocate responsibilities and provide clear guidelines for the supervision of programme managers and for assessing their performance. | ٢٦ وفيما يتعلق بالتقرير المتعلق بمساءلة مديري البرامج ومسؤوليتهم (A 48 452)، ذكر أن، وفده يتفق مع لجنة البرامج والتنسيق بأنه ينبغي أن يكون هناك نظام للمساءلة يتولى، كحد أدنى، تحديد المسؤوليات بوضوح ويوفر مبادئ توجيهية واضحة لﻹشراف على مديري البرامج وتقييم أدائهم. |
Accountability | المساءلة |
Accountability | 5 المساءلة |
Competence and responsibilities | اﻻختصاصات والمسؤوليات |
Fifa s declining accountability and credibility | تراجع مصداقية الفيفا وإمكانية مساءلتها |
(i) Accountability, audit and oversight | '1 المساءلة، ومراجعة الحسابات، والرقابة |
Developing police independence and accountability. | بلورة استقلال الشرطة وعملية المساءلة. |
Strengthening integrity, transparency and accountability | تعزيز النـزاهة والشفافية والمساءلة |
Strengthening integrity, transparency and accountability | ثالثا تعزيز النزاهة والشفافية والمساءلة |
Monitoring, evaluation and accountability mechanisms | 5 آليات الرصد والتقييم والمساءلة |
(a) Promoting delegation and accountability | (أ) تعزيز تفويض السلطة والمساءلة |
Commitment, accountability and political will | ألف الالتزام والمساءلة والإرادة السياسية |
Transitional Justice and Accountability Mechanisms | العدالة الانتقالية وآليات المساءلة |
(d) Responsibility and accountability of | )د( تحديد مسؤولية مديري برامج اﻷمم المتحدة ومساءلتهم |
Decentralization requires accountability at all levels and corresponding multiple accountability mechanisms elections alone are insufficient. | تتطلب اللامركزية المساءلة على جميع المستويات وإنشاء العديد من آليات المساءلة المقابلة فالانتخابات وحدها لا تكفي. |
They would like a report on the current situation and requested the Secretary General to bring forward the proposal for such an Office with broader oversight and accountability responsibilities at the current session. | وهي تود تلقي تقرير بشأن الحالة الراهنة وتطلب من اﻷمين العام أن يقدم اﻻقتراح الداعي الى إنشاء هذا المكتب بمزيد من مسؤوليات اﻹشراف والمساءلة في الدورة الحالية. |
Accountability framework | واو إطار المساءلة |
(c) Accountability | (ج) المساءلة |
Related searches : Accountability And Legitimacy - Commitment And Accountability - Clarity And Accountability - Control And Accountability - Visibility And Accountability - Ownership And Accountability - Voice And Accountability - Transparency And Accountability - Empowerment And Accountability - Governance And Accountability - Accountability And Transparency - Oversight And Accountability - Audit And Accountability - Accountability And Ownership