Translation of "a fond memory" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

A fond memory - translation : Fond - translation : Memory - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's a fond memory of times past.
انها ذكرى عزيزة من الاوقات الماضية.
Anyway, it'll always be a fond memory.
على أي حال، ستكون دائما دكرى عزيزة.
I'm fond of that memory myself.
اننى ,عن نفسى, فخور بهذه الذكرى
This stratagem, which was conceived by the Government of President Roosevelt, of fond memory, was used on many occasions.
وقد استخدمت هذه الخدعة، التي دبرتها حكومة الرئيس روزفلت، في مناسبات عديدة.
I'm fond of my father. It's more than being fond...
انا مولعة بأبى, بل اكثر من كونى مولعة به
I'm fond of a bit of company.
أحتاج لمن يؤنسني
Fond of me?
معجبة بي
Fond of animals?
أأنت مهتمة بالحيوانات
Fond of him?
مولعآ به
I'm fond of squirrels.
أنا مولعة بالسناجب
I'm fond of life.
أننى أحب الحياة
I'm fond of him.
اننى أحبه
I'm fond of you.
إنني مغرم بك
He has a secretary that he's rather fond of.
لديه سكرتيره مولعآ بها
I am fond of skiing.
أحب التزحلق على الثلج.
She is fond of animals.
هي تحب الحيوانات.
I'm terribly fond of you.
أنـا مولع بك لدرجة الجنون
You're fond of your sister.
أنت تحب ين أختك .
I'm so fond of you.
انا متعلقة بك بشدة
She was fond of gardening.
. لقد كانت مغرمه بالبستنه
I'm very fond of her.
لا على الاطلاق بل انني من أشد المعجبين بها
He's particularly fond of Judea.
انه مولع بـ جوديا بالتحديد
Yes, I'm fond of it.
أجل أنا مولع به
We're very fond of you.
نحن مولعون بك جد ا .
'metals with a memory' or you put in 'materials with a memory' you'll get more than metals with a memory.
معادن بذاكرة أو 'مواد بذاكرة' ستحصل على أكثر من معادن بذاكرة.
Yes. She was fond of a talk or a good play.
نعم.لقد كانت مولعه بالبرامج أو المسرحيات الجيده
What a memory!
يا لها من ذكرى!
We have a cat. We are all fond of it.
لدينا قط و نحبه جميعا.
We have a cat. We are all fond of it.
عندنا قط و جميعنا يحبه.
FRlAR Thou fond mad man, hear me speak a little,
الراهب أنت رجل مجنون مغرم ، والاستماع لي أن أتكلم قليلا ،
You're a couple of cynics. I'm very fond of him.
انتما زوج من المتهكمات اننى فخورة جدا به .
Apparently, their spaghetti evening had been a sort of a fond farewell.
تسير بشكل جيد على ما يبدو ، أن أمسية السباغيتي كانت للوداع
I, too, am fond of metaphors.
وأنا أيضا، مولع بالاستعارات.
That's what she's fond of, right?
هذا ما يعجبها, صحيح
Einstein was fond of this idea.
آينشتاين كان مولعا بهذه الفكرة.
I'm very fond of you, but...
أنا مغرم تماما بك، لكن...
I was so fond of you.
كنت مغرمة بك
I was fond of you, too.
كنت مغرما بك أيضا
All dogs are fond of me.
اذهبي إلي ذات الوجه القبيح
I was terribly fond of Beaky.
كنت مول عا بشدة بـ (بيكي)
You're fond of her, aren't you?
هل انت تحبين سيدتك
I'm very fond of my husband.
اننى مولعة جدا بزوجى
Dr. Edwardes was fond of sports.
دكتور (إدوارديز) كـان مولعا بالألعـاب الريـاضية
The men are fond of money.
إن الرجال مولعون بالنقود
Are you fond of pictures, Oliver?
هل انت مغرم بالصور , يا (أوليفر)

 

Related searches : In Fond Memory - A Fond Farewell - Fond Regard - Fond Memories - Too Fond - Archival Fond - Fond Rising - Rather Fond - Fond Belief - Fond Wishes - Get Fond