Translation of "a certain amount" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

A certain amount - translation : Amount - translation : Certain - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There's a certain amount of aristocracy.
هناك قدر محدد من الأرستقراطية.
Go and get a certain amount of a certain little game y item.
هي الذهاب و الحصول على كمية معينة من عنصر معين.
A certain amount of progress has been achieved.
وأحرز قدر معين مــن التقــدم.
You spend a certain amount per bed net.
قد تنفق كمية معينة من المال لكل ناموسية.
Every artist has a certain amount of vanity.
إن لكل فنان قدر معين من الغرور
You will take a certain amount of time dressing.
ستقوم بارتداء ملابسك في زمن قدره كذا
If this moves a certain amount, if this change in y over change in x is a certain amount, this change in y over change in x is the same amount.
اذا تحرك هذا بمقدار معين، اذا كان التغير في y التغير في x عبارة عن مقدار معين، هذا التغير في y التغير في x هو نفس المقدار
Well, governments would distribute a certain amount of permits to pollute.
حسنا، الحكومات ستقوم بتوزيع عدد معين من التصاريح التي تسمح بالتلويث
Like your uncle, you do have a certain amount of taste.
أن لك ذوق فعلا
If we scale down X by a certain amount, we would scale down Y by the same amount
واذا تدرجنا تنازليا في قيمة X، فسنفعل نفس الشيئ مع قيمة Y
A certain amount of certainty gives the sense of a non zero outcome.
تحقق لك شيئا و لو يسيرا.
Moreover, a certain amount of organizational diversity and pluralism can be healthy.
وعﻻوة على ذلك، فإن قدرا معينا من التنوع التنظيمي والتعددية يمكن أن يكون صحيا.
If we scale X up by a certain amount, we are going to scale up Y by the same amount
اذا قمنا بالتدرج تصاعديا في قيمة X، نتدرج ايضا في قيمة Y بشكل تصاعدي بنفس النسبة
It's transparent. A certain amount of certainty gives the sense of a non zero outcome.
إنها شفافة, و مجدية إلى حد ما, تحقق لك شيئا و لو يسيرا.
And we need vitamin D. It's now a requirement that children have a certain amount.
نحتاج فيتامين د. الان أصبح متطلب على الأطفال أخذ جرعة محددة من الفيتامين
Instead, certain members now do a disproportionate amount of the fighting, funding, and dying.
ولكن ما يحدث الآن أن بعض الأعضاء يتحملون قدرا غير متناسبا من المسؤوليات القتالية والتمويلية، بل والخسائر في الأرواح.
Everyone enjoys a certain amount of fighting, but why does everyone pick on me?
كل فرد يتمتع بقدر من القتال و لكن لماذا يختارنى الجميع
The man said there was a certain amount of money buried in this park.
لقد قال الرجل أنه ثمة مبلغ من المال مدفون في ذلك المنتزه
(a) Countries with a per capita GNP over a certain amount are entitled to resources from the core budget only under certain defined programme conditions.
)أ( ﻻ يحق للبلدان التي يزيد دخل الفرد فيها من الناتج القومي اﻻجمالي عن قدر معين أن تحصل على موارد من الميزانية اﻷساسية إﻻ بشروط برنامجية محددة.
But there is a need still for a certain amount of monarchy, a certain amount of sometimes we have to make a decision, and we don't want to get bogged down too heavily in formal decision making processes.
لكن ما تزال هناك حوجة لقدر معين من الملكية، قدر محدد بعض الأحيان يتوجب علينا أخذ قرار، ولا نريد أن نتورط بشكل كبير في عمليات أخذ قرار بصورة رسمية.
But there is a need still for a certain amount of monarchy, a certain amount of sometimes we have to make a decision and we don't want to get bogged down too heavily in formal decision making processes.
لكن ما تزال هناك حوجة لقدر معين من الملكية، قدر محدد بعض الأحيان يتوجب علينا أخذ قرار، ولا نريد أن نتورط بشكل كبير
Each link in the chain adds a certain amount of value to the final product.
46 وتضيف كل حلقة من حلقات السلسلة قيمة معينة إلى المنتج النهائي.
There's a certain amount of grams for every milliliter that we have of the solution.
يوجد مقدار معين من الغرامات لكل مليلتر لدينا من العلاج
And if you do that, you find a certain amount of genetic variation in Africa.
وان قمنا بالاستناد الى ذلك سوف تجد طيفا من الاختلافات الجينية في أفريقيا
If you really get down to it, they say, the sun puts out a certain amount of energy we know how much that is it falls on the earth, the earth gives back a certain amount.
من خلال الكلمات المستخدمة في أوراقهم. إن انكببت عليه حقا، فهم يقولون، تضع الشمس كمية معينة من الطاقة نعرف كم هي
One hundred fils was a decent amount and an indication of the wealth of a certain household!
و دلالة على غنى أصحاب البيت المعين !
Another thing, make a backup plan that you will take a certain amount of time in transportation.
شئ اخر، قوموا بعمل خطة رجعية انكم ستأخذون زمن قدره كذا في المواصلات
A certain amount of assistance is targeted for urban areas, particularly for shelter and water supply.
وهناك كمية معينة من المساعدات تستهدف المناطق الحضرية، وﻻ سيما للمأوى وإمدادات المياه.
Nevertheless, it will take a certain amount of time before the Convention can enter into force.
ومع ذلك فإن إمكان دخول اﻻتفاقية حيز النفاذ سيتطلب بعض الوقت.
Well, life's a pretty valuable thing... and it ought to be treated with a certain amount of respect.
حسنا، الحياة شيء ثمين ولا بد ان يتم معاملتها بكمية محددة من الاحترام
The draft law will strengthen the requirement to declare large financial transactions which exceed a certain amount.
وسيتضمن مشروع القانون شرطا يتعلق بالتبليغ عن المعاملات التي تدخل فيها مبالغ مالية كبيرة تفوق المبالغ المحددة للمعاملات.
He agreed that a certain amount of overlap existed with such topics as the use of force.
وقال إنه يوافق على أنه يوجد قدر معين من التداخل مع موضوعات كاستخدام القوة().
For example I could push on this side of the rock with a certain amount of force
على سبيل المثال أستطيع دفع الصخرة من هذا الجانب بقوة محددة المقدار
The all covering burqa ensures sufficient anonymity to permit women a certain amount of freedom in public space.
والبرقع الذي يغطي بدن المرأة بالكامل يضمن لها القدر الكافي من جهل المحيطين بها بهويتها، الأمر الذي يسمح لها بقدر معين من الحرية في الأماكن العامة.
There's a certain amount of randomness involved for the outcome of dice, and therefore, we call this stochastic.
يمكن حصر القيم العشوائية من رمي النرد.. لذلك نسميها stochastic (احتمالية).
But what happens if I'm pushing on the ice with a certain amount of force on that side
و لكن ماذا يحدث إن قمت بدفع الثلج بمقدار معين من القوة من جهة
While UNDP agrees in principle with the idea of a predetermined time limit, a certain amount of flexibility is needed.
ولئن كان البرنامج اﻹنمائي يوافق من حيث المبدأ على فكرة تحديد مهلة زمنية مقدما فﻻ بد من مراعاة قدر من المرونة.
Now, it may bring a certain amount of comfort, but that comfort lasts only about 20 minutes or so.
الآن، فإنها قد تجلب مقدار معين من الراحة، ولكن هذه الراحة تستمر فقط حوالي 20 دقيقة او نحو ذلك.
So there's a certain amount of momentum going into that bullet, which is very light and fast going forward.
لذا فهناك كمية معينة من الزخم التي ستعطى للرصاصة، التي تعتبر خفيفة ومتجهة بسرعة للامام
Since the effect of these regulators operates with a time lag, UNICEF must maintain a certain amount of cash as a liquidity provision.
198 ولما كان تأثير هذه العوامل المنظمة يتطلب وقتا ، فإنه لا بد لليونيسيف من الاحتفاظ بقدر معين من النقد كمخصص سيولة.
Written and oral protests, demonstrations and even a certain amount of violence, prompted by frustration at continuing government inaction, followed.
فقد تﻻ ذلك اصدار احتجاجات كتابية وشفوية ومظاهرات بل قدر معين من العنف جاء نتيجة للشعور باﻻحباط بسبب استمرار الحكومة بعدم اتخاذ أي اجراء.
If we have a certain amount of money and we want to figure out today's value what could we do?
اذا كان لدينا كمية معينة من المال ونحن نريد معرفة قيمة اليوم ماذا يمكننا أن نفعل
Very hard to find something that, to everybody, is a very beautiful thing, without a certain amount of information packed in there before.
ولكن من الصعب ايجاد ذلك ..اي ان يكون للجميع ذات التقيم الجميل لأمر ما بدون بعض المعلومات التي تحيط بذلك الشيء
You see, Lolita is a sweet little child but the onset of maturity seems to be giving her a certain amount of trouble.
...كما ترى. لوليتا فتاة لطيفة ...و لكن يبدو بأن بداية البلوغ سبب لها...
Then we would require only a certain amount of work much less than we perform now to satisfy all reasonable needs.
وآنذاك لن نحتاج إلا إلى كم معين من العمل ـ أقل كثيرا مما نقوم به الآن ـ لإشباع كافة الاحتياجات المعقولة.

 

Related searches : Certain(a) - By A Certain - On A Certain - A Certain Proportion - A Certain Potential - A Certain Product - Above A Certain - A Certain Flexibility - Within A Certain - A Certain Man - A Certain Value - A Certain Part - A Certain Distance