ترجمة "نشيط" إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نشيط | active |
نشيط | Date |
نشيط | tentative |
نشيط | Active |
نشيط | On |
ديفيد نشيط جدا . | David is very active. |
هذا الطالب نشيط جد ا. | That student is very active. |
نعم، أنا نشيط جد ا . | Yet I'm very active. |
انه شخص فعال و نشيط | He's a bubbly and active guy |
انه نشيط تماما كما بدأنا | He's just as fresh as when we started out |
انا واثق انه مجتمع صغير نشيط | I'm sure it's a zippy little community. |
ربما ست ذهلون لرؤية كلايبر كشخص نشيط للغاية | You might be surprised having seen Kleiber as such a hyperactive guy. |
نشيط ومصادره كثيره ويملك الكثير من الصبر | Energetic... resourceful... and with any amount of patience. |
لسبب ما، أشعر أني نشيط أكثر في الليل. | For some reason I feel more alive at night. |
ههناك أيام تستيقظ فيها وتشعر أنك نشيط كالنحلة | There's days where you wake up and you think you're the bee's knees. |
بدا نشيط جدا، جديد جدا، لذا ملئ بالمعنى. | It sounded so fresh, so new, so full of meaning. |
هل العراق لاعب نشيط في هذه المباراة، أم لا | Is Iraq an active part of this game, or not? |
45 وفي هذا السياق، شاركت ميانمار بشكل نشيط في عملية بالي. | In the regional context, Myanmar actively participated in the Bali process. |
ما نراه يتمثل في، أولا زرع نشيط جدا وكثير من الانقسامات | What we see are, first of all, a very active culture, a lot of divisions, and then very clear nuclei once the cells have separated. |
ايد راولينغ , عمره الآن 103 عاما , كراعي بقر نشيط , يبدأ يومه بالسباحه . | Ed Rawlings, 103 years old now, an active cowboy, starts his morning with a swim. |
ونقف على أهبة الاستعداد للاضطلاع بدور نشيط وبناء في المناقشات بشأن هذه القضية. | We stand ready to take an active and constructive part in deliberations on this issue. |
جوناس بينديكسين، مصور نشيط جدا أتى لي وقال نحتاج لتوثيق هذا، وهذه هو اقتراحي | Jonas Bendiksen, a very energetic photographer, came to me and said, We need to document this, and here's my proposal. |
وتعني المشاركة أداء دور نشيط في وضع استراتيجيات الحد من الفقر وفي تنفيذها ورصدها. | Participation implies an active role in the design, implementation and monitoring of poverty reduction strategies. |
كان لدي هذا الشعور المضطرب منذ ليلة الإفتتاح بالأمس هذا جيد لكي يبقيك نشيط | What was good, he stole from you. That's how my ideas stay alive. |
أتذكر بأنك قلت أنك بحاجة الى رجل نشيط و حيوي و ما الى ذلك | You remember you said you need man, a fresh blood and all that. |
عندما تلتزم الدول المتقدمة النمو بتقديم دعم نشيط ومتزايد للتنمية، فإنها تحقق تقدما عالميا للجميع. | When developed nations commit to active, increased development support, they advance global progress for all. |
وتقوم دائرة الاستخبارات والتحقيقات المالية دائرة الرقابة الاقتصادية بدور نشيط في التحقيق في أعمال المؤسسات. | FIOD ECD plays an active role in investigating organisations. |
وفي مجال الإدارة المدنية للازمات، فإن الاتحاد الأوروبي نشيط في عدد من المجالات ذات الأولوية. | In the area of civilian crisis management, the European Union is active in a number of priority areas. |
ولذلك، ثمة حاجة واضحة إلى قيام اﻷمم المتحدة بدور نشيط وفعال طيلة عملية السﻻم الجارية. | Hence, there is an obvious need for the United Nations to play an active and effective role throughout the ongoing peace process. |
وتروج الصين بشكل نشيط لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، على المستوى الثنائي. | China has actively promoted the establishment of the Middle East Nuclear Weapon Free Zone at the bilateral level. |
ونحن ملتزمون بهذا الهدف من خﻻل دورنا كشريك كامل ووسيط نشيط في عملية السﻻم العربية اﻻسرائيلية. | We are committed to this goal in our role as full partner and active intermediary in the Arab Israeli peace process. |
وإنها تتطلب مركز نشيط للأهل ليس فقط ليتواجد هناك ليثبت حضوره وإنما ليكون جزء من الإدارة، | And it takes an active parent center who is not only there, showing a presence every day, but who is part of our governance, making decisions for their kids, our kids. |
وقد يعزى ذلك إلى المسافة الجغرافية بين أروشا ورواندا، بالاقتران بالإخفاق في إقامة برنامج نشيط وفعال للتوعية. | This may be due to the geographical distance between Arusha and Rwanda, coupled with the failure to establish an effective and proactive outreach programme. |
وبلدان الشمال اﻷوروبي مستعدة لمواصلة القيام بدور نشيط في عملية إقامة السلم الوطيد الدائم في أمريكا الوسطى. | The Nordic countries are ready to continue to play an active role in the process of establishing a firm and lasting peace in Central America. |
ما نراه يتمثل في، أولا زرع نشيط جدا وكثير من الانقسامات ثم أنوية واضحة جدا عند انفصال الخلايا. | What we see are, first of all, a very active culture, a lot of divisions, and then very clear nuclei once the cells have separated. |
فضربوا من موآب في ذلك الوقت نحو عشرة آلاف رجل كل نشيط وكل ذي بأس ولم ينج احد. | They struck of Moab at that time about ten thousand men, every lusty man, and every man of valor and there escaped not a man. |
فضربوا من موآب في ذلك الوقت نحو عشرة آلاف رجل كل نشيط وكل ذي بأس ولم ينج احد. | And they slew of Moab at that time about ten thousand men, all lusty, and all men of valour and there escaped not a man. |
والرجال الذين يضعون الاترازين لديهم اترازين اكثر في البول يصل مستوى 24,000 مرة من الذي نعرفه بكونه نشيط | And the men who actually apply atrazine have even more atrazine in their urine, up to levels that are 24,000 times what we know to be active are present in the urine of these men. |
بالنسبة لرجل رياضي نشيط مثلي، فإن هذه القلادة الأنيقة المصنوعة من التيتانيوم التي تتميز بخفة الوزن والمتانة بإمكانها | For an active sportsman like myself, this stylish, light and durable titanium pendant is able to extend even the most extreme sporting conditions, giving me an additional boost of energy created by utilising the most cutting edge and imprinting technology, or IEl. |
تشارك بنن بشكل نشيط في جهود المجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، في أفريقيا الغربية. | Benin participates actively in the efforts of ECOWAS and WAEMU in West Africa. |
لقد اضطلعت هذه الهيئة لسنوات بدور نشيط فـــي تشجيــع مؤتمــر نــزع السﻻح على استكمال المفاوضات بشأن اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. | For years this body has played an active role in encouraging the Conference on Disarmament to finalize negotiations on the chemical weapons Convention. |
29 وقال المراقب عن الأرجنتين إن بلده نشيط جدا في هذا المجال، ولا سيما فيما يتعلق بالحق في معرفة الحقيقة. | The observer for Argentina said his country was very active in this area, particularly with reference to the right to the truth. |
ويجب أن تشارك المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية بشكل نشيط مع شركائها في المجتمع المدني في عمليات منع الصراعات وبناء السلام. | Regional intergovernmental organizations must engage actively with civil society partners in conflict prevention and peacebuilding processes. |
وباكستان مشارك نشيط في هذا المشروع، الذي نأمل أن يؤدي الى تقييم لدور الطاقة النووية يقوم على معرفة أفضل بالحقائق. | Pakistan is an active participant in this project, which we hope will lead to a better informed assessment of the role of nuclear power. |
أتم المعماري الأشهر في البرازيل أوسكار نيماير عامه المائة اليوم لا يزال نشيط جدا ، نير وصافي الفكر، يعمل ومرتبط بعدة مشاريع. | Brazil's most celebrated architect Oscar Niemeyer turns 100 today still very much alive, lucid, working and involved in many projects. |
عمليات البحث ذات الصلة : شخص نشيط - نشيط للغاية - نشيط جدا - فريق نشيط - عضو نشيط - نشيط جدا - فريق نشيط