ترجمة "تنكر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تنكر - ترجمة : تنكر - ترجمة :
الكلمات الدالة : Deny Denying Disguise Denies Disguised

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تنكر ممتاز
A perfect disguise.
نعم اعرف، تنكر
Yeah, I know. Fancy.
هل تنكر الحب
You disapprove?
هل تنكر ذلك
Are you going to deny it?
فهي فقط تنكر كل ذلك.
This is something that just rejects that.
إنه ليس تنكر ولا نزوة
It's neither a masquerade nor a whim.
و تنكر السلطة الالهية للامبراطور
Which denies the divine authority of the Emperor.
JZarif إيران لم تنكر الهولوكوست أبدا.
The man who was perceived to be denying it is now gone.
فلن تنكر قلوب الرجال ا لى الأبد
For the hearts of men will not be denied forever.
هل تقصدك أنك تنكر أنك ثائر
Do you mean to deny that you are a rebel?
إينة فيتش هل تنكر انها ه نا
The Fitch girl. Do you deny she's here?
باريس لا تنكر له ان كنت تحبني.
PARlS Do not deny to him that you love me.
وإن كان لدى عمة أنها تنكر ذلك
She'd muzzle you.
لا، يجب أن تنكر الجريمـة يـا عزيزي
No, you mustn't say you killed him, darling.
ألن تنكر ذلك أجل، بكل تأكيد أنكره
You're not going to deny it?
ولا تستطيع الولايات المتحدة أن تنكر هذه الكارثة.
The US cannot deny this disaster.
حسنا إذن.. ماذا عن تمويه انفسنا (تنكر) جميعا
Alright then. How about all of us disguising ourselves?
أوه نعم سيدى بالأحرى هى كذلك تنكر ساحر
Oh, yes, sir. Rather, sir. Charming disguises.
تنكر لهذه المرأة ووثنيتها مزق الرجس الذى أقامت
Abjure this woman of her idolatries. Tear down the abomination she has erected.
هل تنكر وجود الشكل البيضوي تحت هذه السج ادة
You deny that there is an ovular shape... concealed under this rug? He denies everything.
أو تنكر لتكون بضخامة أسطوانة الغاز المسيل للدموع تنكر على شكل علبة ميلك شيك إحرص أن تكون طويلا وشهيا وكل شئ سيكون بخير.
NickKristof Or as a giant tear gas canister? RT acarvin NickKristof Dress up as a tall, delicious milkshake and you'll be just fine.
وفي هذه الحالة، ﻻ تنكر حقوق ومصلحة السكان اﻷصليين.
In this case, the rights and the interest of the indigenous people are not negated.
لا تنكر أننى دفعت حصتك فى المشاركة من أموالى
There's no denying I put up the lion's share of the cash.
لا تنكر انك قلت ذلك لأنك قلته ، إعترف بذلك
I only said that...
وهي كانت من السماء فلا تنكر هذا يا هيوجو
And she was from heaven.
والحكومة لا تنكر وجود مشكلة وهي تبذل الجهود المتواصلة لحلها.
The Government did not deny that a problem existed and it was making an ongoing effort to resolve it.
إن تهديد السلم يصبح على أشده عندما تنكر حقوق اﻻنسان.
The threat to peace is the greatest when human rights are denied.
خبيرة استشارية سابقة، مؤسسة تنكر، لجنة اﻹصﻻح الحكومية في فنزويﻻ.
Former consultant, Tinker Foundation, Commission for State Reform in Venezuela (COPRE).
وواقع اﻷمر أن الحكومة البريطانية تنكر هذا الحق علـى البوسـنة.
Actually, the British Government denies this right to Bosnia.
سواء لبس كاهن , شحاذ , فارس , أي تنكر يمكن أن ي خفي
Whether he be dressed as priest, beggar, knight... ... palmer,whatdisguisecan conceal the finest archer in England?
أنت لا تنكر وجود مثل ذلك الوحش هل هذا صحيح
You do not deny, then, that such a monster could exist. ls that correct?
ديانة غريبة التى تنكر الحياة الاخرى لشخص فشل فى الحاضر.
Strange religion to deny the future to one who fails in the present.
بل إن حكومة كوريا الجنوبية تنكر وجود أي نزاع على الجزر.
Indeed, South Korea s government denies that there is any dispute over the islands.
علي الاقل آمل ان يكون من الصعب ان تنكر حقوقهم الانسانية.
At the very least I hope it makes it harder to deny their human rights.
لا تنكر الامر يا بول أنت كنت تخفي هذا الرجل عنا
Don't deny it, Paul, you've been hiding this man.
وأصبحت الدولة تنكر على أحزاب المعارضة ومرشحيها الحق في تسجيل أي شكوى رسمية.
Opposition candidates and parties were denied registration for the slightest formal complaint.
فهنالك إجراءات ثابتة لأنشطة التنقيح وأن النتائج لم تنكر هذا الإجراء بأية وسيلة.
There was an established procedure for such review activities and the Outcome did not negate that procedure in any way.
........ سوف أذهب بنفسى إلى كوخ الأقزام فى تنكر كامل لن يعرفنى فيه أحد
I'll go myself to the dwarfs' cottage... in a disguise so complete no one will ever suspect.
حيث اعتبروا أنه تنكر لها على الملأ بينما وقف إلى جانب المستعبدين في الخفاء.
They considered his statements as a denial of slavery in public, while standing by the side of slave owners in private.
ولم تنكر الدولة الطرف هذه اﻻدعاءات، ولذلك يجب إعطاء الوزن المناسب ﻻدعاءات صاحب البﻻغ.
These allegations have not been denied by the State party and therefore due weight must be given to the author apos s claims.
ولم تنكر الحكومة حدوث ذلك، بل قدمت معلومات عن اﻻجراءات المتخذة للتصدي لهذه الممارسات
The Government did not deny that this had taken place, but provided information on action to counter such practice.
بل إنها تنكر وجوده إنكارا شديدا لأنه ببساطة ليس جزء من عالمها أو تجاربها.
In fact, they vehemently deny its existence because it's simply not part of their world or experience.
وترى البرازيل أن هذا الموضوع ذو وجاهة لا تنكر وينبغي لهذا المحفل معالجته وفقا لذلك.
PAROS is a subject which Brazil considers of undeniable relevance that should be dealt with accordingly by this forum.
كذلك حدث تنكر للحق في حرية تكوين الجمعيات السلمية واﻻنضمام إليها، منذ إعﻻن حالة الطوارئ.
The right to freedom of peaceful assembly and association had been denied since the declaration of the state of emergency.
ولم تنكر حكومة تايلند حدوث ذلك، بل قدمت معلومات عن اﻻجراءات المتخذة للتصدى لهذا اﻻستغﻻل
The Government of Thailand did not deny that this had taken place, but provided information concerning action to counter such exploitation.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تنكر دائما - يعرض تنكر - قد تنكر - قد تنكر - تنكر كل معرفة - لا يمكنك أن تنكر