ترجمة "إهانة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

إهانة - ترجمة : إهانة - ترجمة : إهانة - ترجمة : إهانة - ترجمة : إهانة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Offense Insult Insulting Affront Offence

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هذه إهانة!
It's an insult!
إهانة كافية.
Enough humiliation.
هذه إهانة للإنسان .
It is an insult for Man.
لا إهانة، سيدي.
No offense, sir.
وهذا إهانة لنا.
And this is an insult to us.
روما إهانة إلى الله
Rome is an affront to God.
وما أدراك أنها إهانة
How do you know it was an insult?
تتناول المادة 112 قانون إهانة للذات الملكية، الذي يجرم أي سلوك يعتبر إهانة للعائلة المالكة.
Article 112 deals with the Lese Majeste or anti royal insult law, which criminalizes any behavior deemed insulting to the royal family.
أنا لم أقصد إهانة العلم
I meant nothing disrespectful to the flag of France, sir.
هذه الملحوظة إهانة للمجتمع بأكمله
That remark is an insult to this community.
آسف إن كانت الحقيقة إهانة لك
I refuse to listen to any renegade talk!
غض الطرف عني يعتبر إهانة ص ريحة
To have overlooked me would have been a pointed insult.
و هذا المجتمع إهانة للعالم أجمع
And this community is an insult to the world.
وليست هناك إهانة لشعب أكثر من هذا.
Nothing can be more insulting and degrading of a people than that.
انظر ماذا يفعل انها إهانة إلى شعبي
Look what he's doing! It's an insult to my people!
لا يحق لك إهانة هذا السيد المحترم
You got no call to insult this gentleman.
حقا ، لم أشعر بهكذا إهانة طوال حياتي
Really, I've never been so humiliated in my life.
ثماني سنوات لـماريانينا إهانة أخلاقية تخفف العقوبة
EIGHT YEARS FOR MARIANNINA MORAL INSULT MITIGATES SENTENCE
يالها من إهانة لن تمر دون عقاب
Such insolence won't go unpunished!
أنا لا أقصد أية إهانة يا سيدة ويلكس
I meant no disrespect, Mrs. Wilkes.
بدون إهانة أيها العقيد ولكنى سأخبر دانى بذلك
No offense, Colonel, but I think I'll put this to Danny.
فضلا عن ذلك فإن هذا لا يشكل إهانة للاقتصاد.
Moreover, this is not an affront to economics.
نفروا منهم وأسموهم tourkosporoi أو ذري ة الأتراك (ت عد إهانة).
They disliked them and called them tourkosporoi .
وشعبنا لن يتحمل أية إهانة تمس السيادة الوطنية والكرامة.
Our people will not tolerate any humiliation at the expense of national sovereignty and dignity.
ومع أني أعلم أن النادل لايعني أي إهانة لي،
And I know that waiters don't intend any harm.
بدون إهانة يا رجل لكننا جميعا اشتركنا فى تربيتها
No disrespect, man, but we all helped to raise her.
أرفض إهانة نفسي عن طريق المشاجرة مع أهبل سكران
I refuse to demean myself by fighting with a drunken oaf.
لا أستطيع تحمل أكثر من هذا هذه إهانة لأبني
I can bear this no longer. My son has been dishonored.
بدون إهانة , ولكن إن ظل هنا لن يحرز تقدما
No offense, but if he stays here, he'll get nowhere.
في البداية اعت ب ر اقتراح هولاند بمثابة إهانة موجهة إلى ألمانيا.
Hollande s proposal was initially regarded as lèse majesté against Germany.
ونحن نعتبر أن هذه الرسالة تشكل إهانة ﻷعمال اللجنة ولرئيستها.
We consider this to be an insult to the work of the Commission and to its Chairperson.
إن تآكل الديمقراطية من خﻻل التﻻعب باﻻنتخابات إهانة ﻹرادة الشعب.
The erosion of democracy through the manipulation of elections is an affront to the will of the people.
ولكن على أي حال، لا تريد إهانة أي شخص في
But anyway, I don't want to insult anyone in the
إنك تجدفين على الرب (التجديف إهانة شخصية أو رمز مقدس)
This is blasphemy.
لا يجرؤ أبدا إهانة لي مرة أخرى في الأماكن العامة.
Don't you ever dare humiliate me again in public.
المادة 301 من قانون العقوبات التركي أو قانون إهانة الهوية التركية، هي مادة مثيرة للجدل في القانون التركي تجرم إهانة تركيا والقومية التركية ومؤسسات الحكومة التركية.
Article 301 is a controversial article of the Turkish Penal Code making it illegal to insult Turkey, the Turkish nation, or Turkish government institutions.
يقول المدون أن التلفزيون الإيراني يعمد إلى إهانة الأفغان بكاريكاتيرات ثقافية.
The blogger says Iranian TV insults Afghan people with cultural caricatures.
والحقيقة أن الضواحي الفقيرة سيئة السمعة، تشكل إهانة بالغة لفكرة الإخاء .
France s impoverished suburbs, the notorious banlieues , make the ideal of fraternité sound like an insult on top of an injury.
وتم النظر إلى هذا على أنه إهانة إلى الإمبراطورية الرومانية الشرقية.
This was seen as an insult to the Eastern Roman Empire.
إن وضعت إصبعا واحدا على أحد منا سأرفع عليك قضية إهانة
If you as much as lay one finger on either of us, I'll have the law on you for assault.
وصف نيكولاس بيكولين من هيومان رايتس ووتش على أنه إهانة للكرامة الإنسانية
Nicholas Bequelin of Human Rights Watch described it as an affront to human dignity
هذه الفظائع واﻻنتهاكات الصارخة والمستمرة لحقوق اﻹنسان إهانة لكل شيء نقدسه كبشر.
These atrocities and the flagrant and consistent violation of human rights are an affront to everything we as human beings hold sacred.
وفقا للقانون المصري، تعتبر إهانة الإسلام جريمة وتم توجيه تهمة ازدراء الأديان للطفلين.
According to the Egyptian Penal Code, insulting Islam is considered as a crime in Egypt and the children are being held on blasphemy charges.
وإن التدخل في تنفيذ حكم قانوني صادر عن المحكمة يعد إهانة لسلطة المحكمة.
The interference in the carrying out of a lawful sentence imposed by a court is an affront to the authority of the court.
و هل توجد إهانة أكثر من عودة موكب الزفاف من عتبة بيت العروس
What could be more insulting than the boy's side

 

عمليات البحث ذات الصلة : إهانة سكتية - إهانة للالتهابات - إهانة شخصية - إهانة له - إهانة العامة - إهانة شخصية - بدون إهانة - إهانة لفظية - اتخاذ إهانة - إهانة الدماغية