ترجمة "ينفجر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ينفجر - ترجمة : ينفجر - ترجمة : ينفجر - ترجمة : ينفجر - ترجمة : ينفجر - ترجمة :
الكلمات الدالة : Explode Explodes Blows Exploding Burst

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

في عام 1970 السد ينفجر . السد ينفجر .
In 1970, the dam bursts. The dam bursts.
أم أنه ينفجر
Or does it explode?
ثم، RDX ينفجر
Then, RDX explodes
اخشى ان ينفجر
I'm afraid it'd burst.
لكن سأجعله ينفجر
Cease fire for now! We must not shoot that thing! do as he says!
في عام 1970 السد ينفجر . السد ينفجر . الراحة لم تعد سبب مشاهدتنا للتلفاز.
In 1970, the dam bursts.
الواحديجبأن يلاطفـه، وإلا ينفجر
One must humor it, or it explodes.
لكن قلبك ينفجر غاضب ا
But your heart is bursting with rage
ومن حين لآخر، قد ينفجر.
And once in a while, they would blow up.
إنه لا ينفجر بهذه السهولة
It doesn't go off that easy.
قلبي يكاد ينفجر وهذا شرف عظيم
My heart feels like it is going to explode and... ...it really is an honor.
ربما ينفجر النيتروجلسرين ليس إذا أسرعنا
The nitro could blow. Not if you go fast.
ربما ينفجر الطريق بأكمله ونحن معه
The whole load could blow, and us with it.
كنت خائفه , ان ينفجر في اي لحظه .
I was afraid it might burst in any moment.
الفلفل الحار داخلهم ينفجر في الفم والدماغ!
The hot chili peppers in them explode in the mouth and the mind.
ابحث عن واحد لن ينفجر في وجهي
Find one that won't crack open in my face.
أمر طبيعي أن ينفجر عاجلا أو آجلا
It makes sense he'd explode sooner or later.
هنـاك خطر أن ينفجر شريان، ويندفع الدم كالشـلال!
There is a danger that a vein bursts and I spit blood!
هذا ما ألقوه إنه ينفجر عندما يرتطم بالأرض
This is what they dropped, they explode on contact with the earth.
كان العنف ينفجر أحيانا بشكل مفاجئ و متهور
There were bursts of violence, sudden and reckless.
وﻻ يزال هناك خطر أن ينفجر العنف الشامل هناك.
There is still a danger that mass violence may erupt.
على غاز. وحين ينفجر ذلك الغاز، يموت الناس. إذا
When that gas blows up, people die.
لذلك في النهاية، عندما يرتفع ذلك قليلا سوف ينفجر
Until eventually the cell will when this goes up enough, this'll pop together and it'll take some of the membrane with it.
أريد كل إنسان وضيع معي أن ينفجر من الحقد
I want everybody who's been mean to me to be peagreen with envy.
الأفضل ان تبادر وتصعد للطابق العلوي اندرسن ينفجر غضبا
You better get the lead out and get upstairs. Andersen's blowing his top.
سوف ينفجر,إذا لم تسترح فقط إهدء و أسترح!
I'll be right back.
و أوقدت النار و اذكيتها حتى كاد عقلي ينفجر
You built up the fire. You fixed it so I could get my brains blown out!
ربما ينفجر شيء ما فيك بحق السماء يا مونيكا
You'll be blown to bits. Monica, for heaven's sake.
استمر في استماعك لي، ويوما ما كرمي الجامح سوف ينفجر
You go on listening' to me, and someday, in a wild burst of generosity...
سوف ترونها حالا ، قبل أن ينفجر سير ريتشارد من العاطفة
You shall see her at once, and before Sir Richard bursts with passion.
و يشتمل على كل ما يحتويه الكون حاليا ، فيمكن تصو ره ينفجر،
It contains everything that's in today's universe, so you can imagine, it's busting.
اتعلم هذا سوف ينفجر راسك اذا اطلقت النار من داخل فمك
You can't?
كان هذا كما لو كنت اشعلت اصبع ديناميت وطلبت منه الا ينفجر
That was like lighting a stick of dynamite and telling it not to go off.
أعني، تعلمون، سوق صناعة الموسيقى ينفجر من الداخل أمام أعيننا، وهوليوود قلقة أيضا .
I mean, you know, the music industry is imploding in front of our very eyes, and Hollywood's worried as well.
... بمحرد أن ينفجر الجسر وأيا من كان هناك سوف يضطر أن يسبح عائدا
As soon as the bridge goes up whoever's there will have to swim back.
لا تتحدث معي بهذه الطريقة هل تعتقدين باني كنت أريد أن ينفجر الأطار
Don't talk to me that way. Do you think I wanted to have a blowout?
محطة فجأة الزائدة و ينفجر ، وتدمير نفسه و التعتيم على جزء كبير من المدينة .
The plant suddenly overloads and explodes, blacking out a large portion of the city.
حينئذ ينفجر مثل الصبح نورك وتنبت صحتك سريعا ويسير برك امامك ومجد الرب يجمع ساقتك.
Then your light shall break forth as the morning, and your healing shall spring forth speedily and your righteousness shall go before you the glory of Yahweh shall be your rear guard.
حينئذ ينفجر مثل الصبح نورك وتنبت صحتك سريعا ويسير برك امامك ومجد الرب يجمع ساقتك.
Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily and thy righteousness shall go before thee the glory of the LORD shall be thy rereward.
و هم يعيشون معا بسعادة حتى تحدث الإشارة و بوم! ينفجر كل الحمض النووي خارجا .
They're just happily living together until a signal happens and BAM! all of the DNA pops out.
وعندما رأيت وجه أختي, وجه ينتحب من الألم والمعاناة والمفاجأة مهددا بأن ينفجر ويوقظ والدي
And I saw my sister's face, this wail of pain and suffering and surprise threatening to erupt from her mouth and wake my parents from the long winter's nap for which they had settled.
لو قذفت هذا السيجار خارج النافذة بعيدا ، على طول الطريق إلى (لوس آلاموس) ثم ينفجر
If you'd only toss that cigar out of the window, real far, all the way to Los Alamos, and boom!
أحببت أولئك الناس، وأعجبت بحريتهم لكني شاهدت العالم خارج فقاعتنا المثالية ينفجر في هذه النقاشات الغاضبة
I loved these people, and I admired their freedom, but I watched as the world outside of our utopian bubble exploded into these raging debates where pundits started likening our love to bestiality on national television.
ويؤشر هذا إلى أنه يجب أن ينفجر مستعر أعظم أو اثنين بالقرب من مكان تشكل الشمس.
This indicates that one or more supernovae must have occurred near the location where the Sun formed.
و هذا الجزء، هو الأبهر الصاعد، الذي يتوس ع و في النهاية ينفجر، الأمر الذي يعتبر قاتلا بالطبع.
And it's that part, the ascending aorta, which dilates and ultimately bursts, which of course is fatal.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يفرقع، ينفجر - ينفجر في الحياة - ينفجر داخليا، ينهار للداخل