ترجمة "يناسب احتياجاتنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يناسب - ترجمة : يناسب - ترجمة : احتياجاتنا - ترجمة : يناسب احتياجاتنا - ترجمة : يناسب احتياجاتنا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا يناسب لاد | Nothing for Ladd? |
. أي مكان يناسب .. | Any place suits you suits us. |
إسم يناسب عملاقا | A name fit for a giant, no? |
وهذا النوع من البرامج المبتكرة يناسب الفرق الأوركسترالية الأوروبية كما يناسب الفرق الأميركية. | This type of innovative program is relevant for European as well as American orchestras. |
أي إنترنت يناسب أوروبا | Which Internet for Europe? |
هـل يوم الخميس يناسب | Would Thursday do? |
يناسب هذه الغرفة هنا | Fit right there. |
يناسب الكثيرين بما فيهم هذا | Fits a lot of guys, including Artie. |
الزواج المرتب يناسب شخص مثلك | An arranged marriage suits someone like you. |
هذا ما يناسب شخص أعزب | It's all right for a bachelor. |
أن حجمها يناسب الأطفال اسمهاكمان. | That's what a child's size violin is called. |
هذا حتى لا يناسب أصابعى. | These won't even ft my thumbs. |
ويجب أن يكون التزامنا قويا بنفس قوة أشد احتياجاتنا. | Our commitment must be as strong as our greatest needs require. |
'2 مشروع المادة هذا هو حكم يناسب احتياجات حماية المستهلك أكثر مما يناسب الاحتياجات الفعلية للمعاملات التجارية | ii. This draft article is a provision more suitable to the needs of consumer protection than to the actual needs of commercial transactions |
لم يعد هذا الفسان يناسب مقاسي. | My dress doesn't fit anymore! |
هل يمكن ان يناسب ذاك الشيئ | can we fit into that thing |
لكن ذلك لا يناسب شخصيتي وحسب | But it does not really fit the personality |
حسنا، من النوع الذي يناسب المشاهدين | Well, the audience's. |
حسنا , و الذي يجب أن يناسب البيانات | OK, which we have to fit to the data. |
نعم . ولكن مظهرهم لا يناسب الذوق العام | Aye, sir, but they wouldn't be pretty enough for the modern taste. |
وما المكان الذى يناسب نوعى يا (سام) | What is my kind of place, Sam? |
أجد هذا الجدال فاتنا، وكأننا نستطيع أن نلوي قوانين الفيزياء لتوافق احتياجاتنا. | I find this argument fascinating, as though we can kind of bend the rules of physics to suit our needs. |
ألم تقوم بأعباء أطفالنا وتخدم احتياجاتنا تبكي في أحزاننا وتهلل سرورا لفرحنا | Bear our children, serve our needs, weep in sorrow, exult in our joy? |
مقاس واحد يناسب الجميع، إذا فهمت فذلك جيد، | One size fits all, if you get it, fine, and if you don't, tough luck. |
اظن ان رئيس المملكة شخص يناسب الشمس الكبرى | I thought that Kingdom's CEO was someone who fits well with big Tae Yang. |
على اى حال, انه يناسب دوره, انظر اليه | Anyway, he's made to order for the part. Look at him. |
إنه يناسب النمط النفسى إن سلوكه ليلة أمس | It's Rogers! It fits the psychological pattern. |
ولكن لﻷســف، نظـــرا لضخامــــة المهمة، فإن احتياجاتنا هائلة واﻻمكانات المتاحة لنا قليلة بالفعل. | But alas, faced with the size of the job, our needs are immense and our available means are modest indeed. |
ويغادرون مع القناعة، والقدرة والكفاءة في تحقيق احتياجاتنا الأساسية و تطلعاتنا للرعاية الصحية. | And they leave with the conviction, the ability and the efficacy to realize our most basic aspirations for health care. |
الذي يمثل 10 من احتياجاتنا العالمية و 100 من احتياجات بعض البلدان الجزرية. | That's about 10 percent of our global needs and 100 percent of some island nations. |
بالطبع، أنت تستطيع صنع واقع يناسب أوهامك إن أحببت. | Of course, you can manufacture a reality to suit your delusions if you like. |
انه سيئ للمعدة انه يناسب الأثرياء لو أنهم يقبلوه | Very bad for the stomach, only fit for rich people, if they are not too rich to accept them |
سأتغاضي عن العصابة لأري من الذي يناسب خططي الكبيرة | I'm looking the gang over to see who's all right for my big plans. |
ذلك لا يناسب أمريكا بل هو الحال بالنسبة لأوروبا | That ain't for America. That's for Europe. |
هذا قد لا يناسب مذاقك لسوء الحظ الأم بالخارج | This may not suit your taste. Unfortunately Mother is out. |
والبرنامج مصمم لتحقيق احتياجاتنا الطويلة الأمد من الطاقة بالاستفادة من مواردنا الكبيرة من الثوريوم. | The programme is designed to realize our long term energy requirements utilizing our vast thorium resources. |
بالتعاون مع خبراء الأمم المتحدة قمنا بتقييم احتياجاتنا في هذا الميدان بطريقة مفصلة وشفافة. | In cooperation with United Nations experts, we assessed our needs in this area in a detailed and transparent manner. |
ونحن على بعد ثمان مضاعفات فقط من تحقيق 100 في المائة من احتياجاتنا للطاقة | And we're only eight doublings away from it meeting 100 percent of our energy needs. |
يجب علينا أن نجد طريقة لتحقيق احتياجاتنا، بينما نجعل من هذا المكان جنة عدن. | We have to find a way to meet our needs, while making of this place an Eden. |
ولعل هذا الوصف أو التشخيص يناسب هؤلاء الذين يفضلون تجاهلها. | That diagnosis better suits those who prefer to ignore them. |
التعامل مع ميرو سهل لانه يناسب المكتبة الموسيقية الخاصة بك | It's easy to try Miro, because it works with the iTunes music library you already have. |
أي لون لربطة العنق يناسب بز ة زرقاء، بني أو أحمر | What color tie would you wear with a blue suit, brown or red? |
ولكن يا مولاى هذا الحذاء قد يناسب العديد من الفتيات | But, Sire, this slipper may fit one of any number of girls. |
ولابد لإجراءاتنا أن تكون عاجلة شأنها في ذلك شأن احتياجاتنا، وأن تكون على نفس النطاق. | Our action must be as urgent as the need, and on the same scale. |
لا يوجد طراز واحد لبناء السلام يمكنه أن يناسب جميع الحالات. | There is no single peacebuilding model that can fit all situations. |
عمليات البحث ذات الصلة : تلبية احتياجاتنا - تغطية احتياجاتنا - تلبية احتياجاتنا - تلبية احتياجاتنا - تلبية احتياجاتنا - تناسب احتياجاتنا - يلتقي احتياجاتنا - تناسب احتياجاتنا - تلبية احتياجاتنا - تخدم احتياجاتنا