ترجمة "تخدم احتياجاتنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويجب أن يكون التزامنا قويا بنفس قوة أشد احتياجاتنا. | Our commitment must be as strong as our greatest needs require. |
من تخدم هذه المشاريع | Who do these projects serve? |
تخدم البرلمان وليس العكس. | At the end of the day the Government is the servant of Parliament, not the other way around. |
أنها تخدم لك هناك. | Save them for up there. |
أجد هذا الجدال فاتنا، وكأننا نستطيع أن نلوي قوانين الفيزياء لتوافق احتياجاتنا. | I find this argument fascinating, as though we can kind of bend the rules of physics to suit our needs. |
ألم تقوم بأعباء أطفالنا وتخدم احتياجاتنا تبكي في أحزاننا وتهلل سرورا لفرحنا | Bear our children, serve our needs, weep in sorrow, exult in our joy? |
حتى جولدمان ساشس كانت تخدم عملائها قبل ان تتحول الى مؤسسة تخدم نفسها فحسب | Even Goldman Sachs once used to serve clients, before it turned into an institution that serves only itself. |
ربما هذه سوف تخدم غرضنا | This'll probably serve our purposes. |
لكنها لن تخدم مصلحتك هنا. | But it isn't gonna serve you well here. |
ولكن لﻷســف، نظـــرا لضخامــــة المهمة، فإن احتياجاتنا هائلة واﻻمكانات المتاحة لنا قليلة بالفعل. | But alas, faced with the size of the job, our needs are immense and our available means are modest indeed. |
ويغادرون مع القناعة، والقدرة والكفاءة في تحقيق احتياجاتنا الأساسية و تطلعاتنا للرعاية الصحية. | And they leave with the conviction, the ability and the efficacy to realize our most basic aspirations for health care. |
الذي يمثل 10 من احتياجاتنا العالمية و 100 من احتياجات بعض البلدان الجزرية. | That's about 10 percent of our global needs and 100 percent of some island nations. |
والبرنامج مصمم لتحقيق احتياجاتنا الطويلة الأمد من الطاقة بالاستفادة من مواردنا الكبيرة من الثوريوم. | The programme is designed to realize our long term energy requirements utilizing our vast thorium resources. |
بالتعاون مع خبراء الأمم المتحدة قمنا بتقييم احتياجاتنا في هذا الميدان بطريقة مفصلة وشفافة. | In cooperation with United Nations experts, we assessed our needs in this area in a detailed and transparent manner. |
ونحن على بعد ثمان مضاعفات فقط من تحقيق 100 في المائة من احتياجاتنا للطاقة | And we're only eight doublings away from it meeting 100 percent of our energy needs. |
يجب علينا أن نجد طريقة لتحقيق احتياجاتنا، بينما نجعل من هذا المكان جنة عدن. | We have to find a way to meet our needs, while making of this place an Eden. |
نحن الدول التي تخدم كل إنسان. | We are the States, serving every human being. |
اعيدوا صناعة مدارسكم لكي تخدم مجتمعاتكم | Re do the school, make it serve the community needs. |
هذة المرة البانر تخدم حملة صليبية | This time, the Banner is serving a crusade. |
وباﻻضافة الى الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية، هنالك جمعية إسﻻمية تخدم المسلمين واﻷلبان، والكنيسة الكاثوليكية الرومانية التي تخدم الكروات والهنغاريين. | In addition to the Serbian Orthodox Church, there is the Islamic Community serving Muslims and Albanians and the Roman Catholic Church serving Croats and Hungarians. |
وباﻹضافة إلى الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية، هنالك جمعية إسﻻمية تخدم المسلمين واﻷلبان، والكنيسة الكاثوليكية الرومانية التي تخدم الكروات والهنغاريين. | In addition to the Serbian Orthodox Church, there is the Islamic Community serving Muslims and Albanians and the Roman Catholic Church serving Croats and Hungarians. |
ولابد لإجراءاتنا أن تكون عاجلة شأنها في ذلك شأن احتياجاتنا، وأن تكون على نفس النطاق. | Our action must be as urgent as the need, and on the same scale. |
وسوف تخدم خطوط المبادلة المصالح الأميركية أيضا. | The swap lines would also serve American interests. |
1 موسيقي ثم سوف أعطيك تخدم مخلوق. | 1 MUSlCIAN Then will I give you the serving creature. |
الرياضيات تخدم الحوار. الحوار لا يخدم الرياضيات. | The math serves the conversation, the conversation doesn't serve the math. |
كما أننا مصممون على مواصلة العمل على الصعيد الدولي بهدف الإسراع بالتعبئة لتلبية احتياجاتنا وطموحاتنا المشروعة. | We are also determined to continue to work at the international level with a view to stepping up our mobilization to meet their needs and legitimate aspirations. |
ولا نزال نحتاج إلى تعاون البلدان الصديقة ومساعدتها لتكملة مواردنا، التي ما زالت تقل عن احتياجاتنا. | We continue to need the cooperation and assistance of friendly countries to supplement our resources, which still fall short of our needs. |
ولتحقيق هذا الهدف، يلزمنا برنامج مصمم على قدر احتياجاتنا وإصلاح للأمم المتحدة يستطيع أن يعجل بتحقيقه. | To achieve our goal, we need an agenda tailored to our needs and United Nations reform that can advance it. |
أما حاليا فهى تخدم الطبقة الكاثوليكية في المدينة. | It is currently serving to the Roman Catholic community of the city. |
() Doulas كلمة إغريقية تعني امرأة تخدم أخرى ، خادمة . | DOULAS is a Greek word that means a women who serves another , a servant . |
فالتغطية على حالات الفشل لا تخدم قضية السلام. | Glossing over failures does not serve the cause of peace. |
أو، كيف يمكن أن تخدم أنت ، المصلحة العليا | Or, how can you further serve the greater good? |
وهي تخدم من هم في مراكز ميزة تفاضلية. | It serves those in positions of differential advantage. |
أرجو منك إطفائها ، إنها لا تخدم أهدافا مفيدة | Do kindly extinguish it. It's serving no useful purpose. |
يمكنك أن تخدم العرش بشرف مثلما فعل والدك | May you serve this court with honor... as did your father before you. |
نحن بحاجة أيضا إلى إجراء حوار متواصل مع شركائنا لتكييف تخصيص هذه الموارد بما يلائم احتياجاتنا المستجدة. | We also need an ongoing dialogue with our partners to readjust the allocation of those resources in the light of our development needs. |
لماذا نحفر في القطب الشمالي مع العلم أن الطاقة الشمسية يمكن أن تلبي احتياجاتنا من الطاقة عبر البلاد | Why would be drill in the arctic when we know that solar power can meet our energy needs across the country? |
مكتبات فئة Java تخدم ثلاثة أغراض ضمن منصة جافا. | The Java class libraries serve three purposes within the Java platform. |
مكانة الصندوق في عملية بناء قطاعات مالية تخدم الجميع | UNCDF niche in building inclusive financial sectors |
بدﻻت كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١ المدفوعة للقوات التي تخدم | December 1991 allowances paid to troops on tour of duty |
وتعتــرف خطة للتنمية بأن اﻻقتصادات ينبغي أن تخدم الناس. | It recognizes that economies should serve people. |
لقد كانوا مهتمين بالتحديد بتلك التقنيات التي تخدم جنودنا. | They have a particular interest in ones that will help our soldiers. |
( يمكنك أن تشرف قسمك يا ( سنوحى و تخدم الفقراء | You may honor your vows Sinuhe, and serve the poor. |
قبل أن أوق ع إتفاقيتنا، اكتشفت (بأن طموحاتك تخدم (سيام | Before I signed our agreement, I found out about your ambitions for Siam. |
وفي عالم كهذا لم يعد بوسعنا أن نلخص أمن الطاقة في المزيد من الاستقلال في تدبير احتياجاتنا من الطاقة. | In such a world, energy security can no longer be summed up as greater energy independence. |
عمليات البحث ذات الصلة : تلبية احتياجاتنا - تغطية احتياجاتنا - تلبية احتياجاتنا - تلبية احتياجاتنا - تلبية احتياجاتنا - تناسب احتياجاتنا - يناسب احتياجاتنا - يلتقي احتياجاتنا - يناسب احتياجاتنا - تناسب احتياجاتنا - تلبية احتياجاتنا - تغطي احتياجاتنا