ترجمة "يميلون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يميلون - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يميلون للمخاطرة، هذا واقع. | They do. |
في الواقع كانوا يميلون للمغامرة. | They actually tend to go a little risky. |
وإنما يميلون لشراء الأصناف الأخرى. | They like the generics. |
الأشخاص أو الزومبي يميلون لنقلها. | People or zombies tend to move these. |
أنهم يميلون إلي التهويل و يفتقدون الموضوعية | They tend to sensationalize, and they lack context. |
انهم يميلون لإستجرار الشفقة لدينا بصورة دائمة | They tend to play on our pity a lot, okay? |
كثير من الشباب يميلون إلى ارتكاب الأخطاء نفسها. | Many young men tend to commit the same errors. |
كثير من الشباب يميلون إلى ارتكاب الأخطاء ذاتها. | Many young men tend to commit the same errors. |
وظل الرجال يميلون إلى حيازة الملكية القانونية للأرض. | Men have tended to acquire legal ownership of the land. |
المعماريون والمصممون يميلون إلى التركيز حصريا على هذه. | Architects and designers tend to focus exclusively on these. |
في الرأي الزائف. الأول أن الكذابين يميلون للتفكير | The first is that liars tend to think about narrative. |
الناس يميلون إلى التحدث بدفعات مختصرة، وليس بخطب مطولة. | People tend to speak in short bursts, not lengthy speeches. |
كان الكاثوليك يميلون أكثر من البروتستانت إلى التسامح مع النفاق. | Catholics have tended to be more tolerant of hypocrisy than Protestants. |
فهم يميلون لتوقع مستقبل أسوء مما سيحصل في نهاية المطاف. | So they tend to expect the future to be worse than it ends up being. |
لذلك فإنهم يميلون إلى تبرير الجنح و الاخطاء الخاصة بهم | So they tend to excuse their misdemeanors and bad behaviors through something that was beyond their control. |
حسنا، شيء واحد نعرفه أنهم يميلون لأن يصبح تخطيهم جدا صعب. | Well, one thing we know is that they tend to be really hard to overcome. |
هم أيضا يميلون إلى أن يكونوا أكثر قدرة على التفكير بتجرد. | They also tend to be able to think more abstractly. |
و الصانعون يميلون إلى العمل على النت. لماذا يعملون على النت | They also tend to work online. Why do they work online? |
والعلماء كذلك يميلون إلى أن يصيروا مشهورين حين يكونون أكبر بكثير. | So scientists also tend to get famous when they're much older. |
أضف إلى ذلك أن الجو حار والناس يميلون للبيع قبل العطلة | Besides, it's hot, and people tend to sell before a vacation. |
والحقيقة أن العديد من الزعماء السياسيين يميلون إلى استغلال اختلاف الطوائف العرقية. | Ethnic manipulation is a small step away, which many political leaders are disposed to take. |
وعلاوة على هذا، فإن الأوروبيين يميلون إلى تفضيل العطلات على النمو الاقتصادي. | Europeans tend to prefer vacations over growth. |
من حسن الحظ أن الناس يميلون أيضا إلى الثقة في زعمائهم الوطنيين. | Fortunately, people also tend to trust their national leaders. |
فالعاملون أصحاب المهارات المتوسطة والمنخفضة يميلون إلى تحويل نسبة أكبر من دخلهم. | Middle and lower skill workers tend to remit a higher proportion of their income. |
فإن الناس يميلون إلى التفكير فقط بالتيستوستيرون لأن ذلك يكون متعلقا بالسيطرة | When you think about power, people tend to think only about testosterone because that was about dominance. |
فإن الناس يميلون إلى التفكير فقط بالتيستوستيرون لأن ذلك يكون متعلقا بالسيطرة | When you think about power, people tended to think only about testosterone, because that was about dominance. |
( إنهم يميلون دوما بإن يكونوا بجانب فرنسا) في هذه المرحلة خصوصا بريطانيا) | They tend to be always at war with France in this period especially Great Britain. |
والمثال اللذي يميلون لاعطائه هو عين الانسان والتي في الحقيقة هي جهاز مذهل | And the example that tends to be given is the human eye, which truly is an awe inspiring device. |
الطريقه الوحيده المثبته لدرء الانحدار المعرفي , جيمعهم يميلون الى أن يكون لديهم حدائق . | They tend to walk, the only proven way to stave off cognitive decline, and they all tend to have a garden. |
لكن هؤلاء الناس، يميلون إلى القول لكم، لا يمكن فقط التواصل مع الموتى | But these people, they tend to tell you that not only can they communicate with the dead |
فالأشخاص الأقوياء يميلون إلى أن يكونوا.. وهو غير مفاجئ أكثر حزما وثقة وتفاؤلا | So powerful people tend to be, not surprisingly, more assertive and more confident, more optimistic. |
إذ أن الأفارقة يميلون إلى تسديد ثمن السلع والخدمات نقدا ، مهما كان ذلك مكلفا . | People tend to pay cash for goods and services, however costly. |
ولكن الصينيين أيضا قد يميلون إلى تأييد ماكين في أغلب الظن، ولكن لسبب معاكس. | But the Chinese, too, may very likely be favoring McCain, for the opposite reason. |
ولا يقدم التاريخ دروسا واضحة، برغم أن العديد من الناس يميلون إلى تصور مخالف. | History offers no clear lessons, though many people like to think otherwise. |
ففي مقابل الحماية الأميركية، كان الحلفاء الأوروبيون يميلون دوما إلى مجاراة السياسات الأمنية الأميركية. | In return for US protection, European allies always tended to fall in line with US security policies. |
لكن النخبة السياسية من الناشطين الحزبيين وأعضاء الكونجرس يميلون إلى التطرف أكثر من العامة. | But political elites, such as party activists and members of Congress, tend to be more extreme than the public. |
المندوبون أنفسهم يميلون إلى قضاء معظم وقتهم في عواصم ولاياتهم، وليس في العاصمة الاتحادية. | The delegates themselves tend to spend most of their time in their state capitals, rather than in the federal capital. |
وسيدافعون عن أنفسهم إذا ما شعروا بالتهديد، ولكن بخلاف ذلك يميلون إلى تجاهل البشر. | They will defend themselves if they feel threatened, but otherwise tend to ignore humans. |
نوعية الناس الذين انجذبوا لكتابة موسوعة من أجل المرح يميلون لأن يكونوا أناس أذكياء. | The type of people who were drawn to writing an encyclopedia for fun tend to be pretty smart people. |
الآن الناس يميلون إلى استخدام مقاربة بديلة، والتي هي أخذ بضعة مصادر وقرائتها بعناية. | Now people tend to use an alternative approach, which is to take a few sources and read them very carefully. |
إن الأطباء السريريين يميلون إلى تشخيص الاضطرابات التي يشعرون بقدر أكبر من الارتياح في علاجها. | Clinicians are inclined to diagnose disorders that they feel more comfortable treating. |
ولكن خبراء الاقتصاد يميلون إلى تقديس هذه القيود من دون تمحيص كاف للسياسات التي تنتجها. | But economists have a tendency to idolize such constraints without sufficiently scrutinizing the politics that produce them. |
في أوقات الصراع، كانت المعارضة شديدة خاصة أن الناس يميلون أكثر للإتجاه لعالم ماوراء الطبيعة. | During times of conflict, opposition has been particularly vehement as people are more likely to call on the supernatural realm. |
68 ولوحظ أن سلك القضاء ليس مستقلا وأن المسؤولين المحليين يميلون للتدخل في الشؤون القانونية. | It was noted that the judiciary was not independent and that local officials had a tendency to interfere with legal matters. |
وأضاف أن المهاجرين يميلون إلى مزاولة الأعمال التي لم يعد يريد مزاولتها المواطنون الإيطاليون بالمولد. | It was of course important to ensure students learned the skills necessary for the labour market and a major reform of the senior high school system was under way, including review of textbooks to eliminate gender stereotyping. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا يميلون - يميلون إلى تجاهل - الناس يميلون إلى - يميلون إلى النظر