ترجمة "يموناديس الكحولية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يموناديس الكحولية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل تتناول المشروبات الكحولية | Do you drink alcohol? |
المشروبات الكحولية (باستثناء البيرة). | Alcoholic beverages (except beers). |
لا بد وأن لديهم بعض المشروبات الكحولية | They must have some alcohol. |
بل اني لا اتسامح مع المشروبات الكحولية | It's just I can't tolerate alcohol. |
المشروبات الكحولية تنفق 60 مليون سنويا اعلانات | The liquor industry spends 60 million a year in advertising. |
المشروبات الكحولية الأكثر شعبية في سويسرا هو النبيذ. | The most popular alcoholic drink in Switzerland is wine. |
الرقص، مطعم الوجبات الخفيفة مطعم المشروبات غير الكحولية | Dancing, snack bar, soft drink bar. |
وهذا يتطلب وقتا كبيرا والكثير من المشروبات الكحولية | Takes time and plenty of liquor. |
تسوس الأسنان أمر شائع خاصة في المشروبات الكحولية والأطفال. | Dental decay is common especially in alcoholics and children. |
انه مكان لعلاج المدمن الشهير للمشروبات الكحولية والمنشطات الشيطانية. | It's a place that's famous for treating famous alcoholics and dope fiends. |
إنه يتحكم فى المشروبات الكحولية, ساحر فى التعاقد... يعزف البيانو... | He's a judge of liquor, wizard at contract... plays the piano... |
لذا طالما هم رجال مهذبين المشروبات الكحولية غير مسموح بها | So long as they are gentlemen. No liquor is permitted. Got it? |
ونحن نعلم جميعا أن بروتوس كان فوضويا المشروبات الكحولية قاتل | And we all know that Brutus was an anarchistic, alcoholic assassin. |
والدراسات المتعلقة بالأثار الكحولية طويلة الأجل والآثار الكحولية على المدى القصير، تسببت في قيام الكثيرين من المجتمع الطبي بإعادة النظر في دور النبيذ في الطب والنظام الغذائي. | Studies of the long and short term effects of alcohol caused many in the medical community to reconsider the role of wine in medicine and diet. |
ويتم إنتاج البرقوق (rakija) أو التفاح المشروبات الكحولية (jabukovača) في الشمال. | Plum ( rakija ) or apple ( jabukovača ) alcohol beverages are produced in the north. |
استثمار ٢٠ مليون دوﻻر في مرفق لتعبئة قوارير المرطبات غير الكحولية | a 20 million investment in a soft drinks bottling facility |
وينبغي أيضا مراعاة عوامل الخطر مثل التدخين والمشروبات الكحولية والسمنة المفرطة إلخ. | One must also consider unfavourable risk factors such as smoking, alcoholism, obesity, etc. |
وما فتئت هولندا، لمدة سنوات طويلة، تضع وتحلل إحصاءات بشأن إدمان المشروبات الكحولية. | The Netherlands has been keeping and analysing statistics on alcohol addiction for many years. |
إعادة إدماج مدمني المخدرات والمواد الكحولية والجانحين وأطفال الشوارع وغيرهم من المهمشين اجتماعيا. | Reintegrating drug addicts, alcoholics, delinquents, street children and others excluded from society. |
ولم يسمح للفنادق أو المطاعم تقديم النبيذ أو المشروبات الكحولية قبل الوجبات أو بعدها. | Neither hotels nor restaurants were allowed to serve wine or liquor before or after meals. |
وفي عام 1998 كان المصطلح المستعمل هو الأمراض الكحولية وغيرها من أمراض الكبد المزمنة. | For 1998 the term used was alcoholic illness and other chronic liver diseases. |
ويجري التأكيد على إدماج مسائل المخدرات والمشروبات الكحولية في البرامج الجارية في مكان العمل. | Integration of drug and alcohol issues into ongoing programmes in the workplace is emphasized. |
وباﻹضافة إلى ذلك، ستوضع مجموعة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمخدرات والمشروبات الكحولية لضمان السﻻمة المهنية وصحة العاملين، فضﻻ عن ورقة لتعزيز وتنفيذ برامج منع المخدرات والمشروبات الكحولية وبرامج المساعدة في هذا المجال للمؤسسات الصغيرة. | In addition, a set of guidelines on drug and alcohol issues will be developed for occupational safety and health personnel, as well as a paper for the promotion and implementation of drug and alcohol prevention and assistance programmes for small enterprises. |
درجة الكحول (بالإنجليزية Alcohol proof) هي مقياس يحدد كمية الكحول (الإيثانول) الموجودة في المشروبات الكحولية. | Alcohol proof is a measure of how much ethanol (alcohol) is contained in an alcoholic beverage. |
)ب( عقد دورات تدريبية منتظمة للموظفين بشأن إدارة مشاكل المخدرات والمشروبات الكحولية في مكان العمل | (b) The development of a regular staff training course in the management of drug and alcohol problems in the workplace |
واﻷطفال في مثل هذه اﻷسر يكونون عرضة لﻹيذاء الجنسي وإساءة استعمال المخدرات وإدمان المشروبات الكحولية. | Children in such families are vulnerable to sexual abuse, drug abuse and alcoholism. |
وأعدم شخصان آخران شنقا، هما غدير ومنصور، في المدينة ذاتها بتهمة اﻻغتصاب وشرب المشروبات الكحولية. | Another two persons, named Ghadir and Mansour, were hanged in the same city on charges of rape and drinking alcohol. |
وقد يؤدي ذلك في نهاية الأمر إلى إقصاء المنافسين الحاليين من المنافسة في سوقي المشروبات الكحولية. | This may ultimately lead to exclusion of existing competitors from competition in the two liquor markets. |
كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ازدياد استهلاك المراهقين للمشروبات الكحولية والتبغ، وعدم وجود برامج لمنع انتحار المراهقين. | The Committee is also concerned at the increasing alcohol and tobacco consumption by adolescents and the lack of programmes for the prevention of suicide among adolescents. |
وكثيرا ما يذكر البارونات اللصوص ومن أغتنوا أثناء حظر المشروبات الكحولية في الولايات المتحدة (1919 1933) كمثالين. | The robber barons and those who made money during alcohol prohibition in the United States (1919 1933) are frequently mentioned as examples. |
وينبغي للشركة المندمجة اطلاع لجنة التجارة المنصفة الكورية على جميع سجلات تعاملاتها مع تجار الجملة في المشروبات الكحولية. | The combined company should report to the KFTC all its records of transactions with liquor wholesalers. |
ومن المقرر حظر تشغيل الأطفال في أعمال تتصل بصناعة المشروبات الكحولية أو منتجات التبغ، أو بتجارتها أو الإعلان عنها. | It has been planned to prohibit employment of children in jobs that are related to the manufacture, as well as trade or advertising of alcoholic beverages or tobacco products. |
١ يلزم دوريا استعراض وتعزيز المبادئ العامة المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات والمشروبات الكحولية وأثرها على صحة المسافرين بطريق البحر. | 1. The general guidelines concerning drug and alcohol abuse and its impact on the health of seafarers need to be periodically reviewed and strengthened. |
٨٦ وتﻻحظ اللجنة بقلق ارتفاع معدل الجريمة لدى اﻷطفال وسهولة تعرضهم لﻹيذاء الجنسي وإساءة استعمال المخدرات وإدمان المشروبات الكحولية. | 86. The Committee notes with concern the increasing crime rate among children and the vulnerability of children to sexual abuse, drug abuse and alcoholism. |
ويرى الكثيرون أن القيود المفروضة على شراء الكحول والزيادات الضريبية عليها ليست كافية لمنع العازمين على شراء المشروبات الكحولية وتعاطيها. | Many argue that restrictions on the purchase of alcohol and tax increases are not sufficient to significantly deter those determined to purchase and consume alcohol. |
7 كوستاريكا فرض أسعار إعادة البيع، والعقود الحصرية في سوق المشروبات الغازية غير الكحولية وعصير الفواكه المعبأ في زجاجات(8) | Costa Rica Resale price maintenance, and exclusive contracts in the market for carbonated non alcoholic beverages and bottled fruit juice. |
وثالثا ، عندما تؤمن الشركة المندمجة قناة توزيع قوية، فإن مصنعي المشروبات الكحولية الجدد سيجدون صعوبة أكبر في دخول هذين السوقين. | Third, as the combined company secured a strong distribution channel, new liquor makers would find it more difficult to enter the two markets. |
وﻻ يعاني أحد في أسرة صدام من الجوع، كما أن مؤيديه الذين يتضاءل عددهم مازالوا يتمتعون بالمشروبات الكحولية والسجاير المستوردة. | None of Saddam apos s family is hungry, and his dwindling number of supporters still enjoy imported liquor and cigarettes. |
وفي ردي على هذه الحجة أشرت إلى أننا ندين الأمهات اللاتي يلحقن الأذى بأطفالهن بتعاطي المشروبات الكحولية أو الكوكايين أثناء الحمل. | In response I pointed out that we condemn mothers who cause harm to their babies by using alcohol or cocaine when pregnant. |
هذا هو امتداد لتغيير السياسة التي تم إجراؤها في ديسمبر 2008، الذي سمح للإعلانات التي تعزز العلامات التجارية للمشروبات الكحولية والخمور. | This is an extension of a policy change that was made in December 2008, which permitted ads that promote the branding of hard alcohol and liquor. |
الأمر بإجراء علاج طبي إلزامي، إذا كان الشخص يسيء تعاطي المشروبات الكحولية أو يسيء استخدام المؤثرات العقلية أو يعاني من الأمراض | order obligatorily medical treatment, if the person is alcohol abuser or abuses other psychotropic substances or suffers an illness |
وهناك اشتراطات عن خلو الأغذية من العوامل المضرة، ومن بين هذه الأغذية المياه المعدنية والكائنات المعدلة وراثيا، والمشروبات الكحولية، إلخ(16). | There are requirements concerning the harmlessness of food products, including mineral water, genetically modified organisms, alcoholic beverages, etc. |
وثمة وسائل ممكنة أخرى لزيادة اﻹيراد هي الرسوم المفروضة على المشروبات الكحولية والسجائر، وكذلك الضرائب المفروضة على مرتبات موظفي الخدمة العامة. | Other potential means of raising revenue were duty on alcohol and cigarettes, as well as taxes on salaries of public servants. |
وفضلا عن ذلك، يساور اللجنة القلق للميل المتنامي نحو تعاطي التدخين والمشروبات الكحولية والإدمان على المخدرات وانتشار عمليات الانتحار في صفوف المراهقين. | Furthermore, the Committee is concerned at the rising trend of tobacco use, alcohol and drug abuse and suicide among adolescents. |
في الجنوب، ومعامل التقطير المستخدمة لإنتاج كميات كبيرة من البراندي وتوريد جميع مصانع الكحول اليوغسلافي السابق (براندي هو قاعدة من المشروبات الكحولية أكثر). | In the south, distilleries used to produce vast quantities of brandy and supply all of ex Yugoslavian alcohol factories (brandy is the base of most alcoholic drinks). |
عمليات البحث ذات الصلة : والد الكحولية - مرهم الكحولية - يتعافى الكحولية - قوة الكحولية - المشروبات الكحولية - المشروبات الكحولية - المشروبات الكحولية الشعير - المشروبات الكحولية مجهول - أمراض الكبد الكحولية - المشروبات الكحولية القوية - المشروبات الكحولية المقطرة - المشروبات الكحولية كحولي - حظر على المشروبات الكحولية