ترجمة "يمكن أن تثير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يمكن - ترجمة : أن - ترجمة : يمكن - ترجمة : تثير - ترجمة : يمكن أن تثير - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن مجرد وجود أشخاص آخرين يمكن أن تثير التهديد الصورة النمطية. | The mere presence of other people can evoke stereotype threat. |
فضﻻ عن ذلك، وكعنصر هام فــي تكوين هيكل لﻷمن التعاوني، يمكن للـــدول المشاركـة أن تثير، وهي تثير اﻵن، اهتمامات أمنية وسياسية معينة. | In addition, and as an important element of the development of a cooperative security structure, participating States can raise and are raising particular political and security concerns. |
فمثل هذه التهديدات يمكن أن تثير سلسلة عالمية من ردود الفعل التي تضرنا جميعا. | Such threats can set off a global chain reaction that will affect us all. |
ثالثا الأنشطة المكل ف بها بموجب بروتوكول كيوتو والتي يمكن أن تثير دعاوى من أطراف ثالثة | However, as the activities of the Kyoto Protocol commence, and have impacts in countries other than the host country of the secretariat, the risk of third party claims will inevitably increase. |
كما يمكن لها، ما لم يجر التعامل معها بعناية، أن تثير توترات اجتماعية وسياسية حادة. | If not carefully managed, it can also provoke acute social and political tensions. |
بيد أن تعقيد المسألة يمكن تناوله في التقرير الدوري، ويمكن للجنة أن تثير أسئلة محددة في قائمة القضايا. | However, the complexity of the question could be addressed in the periodic report and the Committee could raise specific questions in the list of issues. |
وأضاف أن هذه التعديﻻت تثير مسائل ﻻ يمكن للجنة أن تنظر فيها دون أن تحصل أوﻻ على آراء خبراء قانونيين. | Such amendments posed questions which could not be entered into by the Committee without first hearing the views of legal experts. |
ي مكنها أن تثير ذاكرتك وي مكن إملائها. | What you need is a widow who can jog your memory and take dictation. |
هل تثير الاندهاش والتعجب وهل تثير الفضول | Is there a sense of wonder? and Does it invoke curiosity? |
إن الهوة بين اﻷغنياء والفقراء تزداد اتساعـــا بسرعة تثير اﻻنزعاج، وﻻ يمكن للمجتمع الدولي أن يتجاهــــل هذا التفاوت. | The gap between rich and poor is widening at an alarming pace that disparity can not leave the international community indifferent. |
الحقيقة أن هذه المشاكل تثير قضايا شائكة. | These problems raise thorny questions What prevents more young people from attending secondary school? Is it because they are sometimes close to being illiterate even after primary school, or because it is unaffordable? |
وعليه، فإن المادة 50 لا يمكن أن تثير شكوى قائمة في حد ذاتها لا تمت بصلة لانتهاك موضوعي للعهد. | Accordingly, article 50 cannot give rise to a free standing claim that is independent of a substantive violation of the Covenant. |
وثمة جرائم محددة في القانون الجنائي يمكن أن تكون، بحسب الظروف، ذات صلة بنقل مواد تثير القلق بشأن انتشارها. | There are specific Criminal Code offences that could, depending on the circumstances, pertain to the shipment of items of proliferation concern. |
تثير البنات | You tease girls? |
وبدﻻ من أن تثير اﻷمل، تركتها الهند تتعفن. | Instead of bringing hope, they have been allowed by India to fester like weeds . |
هل تظن أن حياتك_BAR_ قد تثير إهتمام الآخرين | Do you really think your life can be of any interest to others? |
وهل تثير الفضول | and Does it invoke curiosity? |
لا تثير غضبه | Don't spark his anger. |
هل تثير اهتمامي | Would it... interest? |
! أنت تثير غضبى | You're asking for it! |
ولا تثير الضجة. | Don't make a fuss. |
الحقيقة أن وفاة ويلبي تثير سؤالين ينبغي التمييز بينهما. | Welby s death raises two questions, which need to be distinguished. |
وينبغي للإدارة أن تثير هذه المسألة مع السلطات المحلية. | In addition, it should ensure that more security officers were deployed at the entry points at peak times and that there was separate access for commercial vehicles. |
127 يجب أن تثير البلاغات مسألة تتعلق بتطبيق العهد. | Communications must raise an issue concerning the application of the Covenant. |
إلا أن الحالة في الميدان ما زالت تثير القلق. | However, the situation on the ground remains worrying. |
ودارت مناقشات مستفيضة حول مسألة الوﻻية الجديدة لﻷمم المتحدة ودور الدول المراقبة، ولم يكن متوقعا أن تثير صعوبات ﻻ يمكن التغلب عليها. | The issue of the new mandate of the United Nations and the role of the observer States had been extensively discussed and was not expected to present insurmountable difficulties. |
وﻻ يمكن لجامعة السلم أن تتجنب هذه الحقيقة ويجب أن تعكس مهامها الفكرية اليوم، اﻷنواع الجديدة من الصراعات والعناصر التي تثير اﻷزمات والتوترات في عالم اليوم. | The University for Peace cannot avoid this reality. Its intellectual tasks today must reflect the new types of conflict and the factors that give rise to the crises and tensions of today apos s world. |
هل تثير الاندهاش والتعجب | Is there a sense of wonder? |
أسئلة قد تثير القلق. | They may arouse concern. |
تلك السافلة تثير أعصابي | The bitch gets on my nerves. |
إهدأ أنت تثير أعصابي | Relax, huh. You're making me nervous. |
الآن أنت تثير فضولي. | Now you arouse my curiosity. |
تعليقاتى السخيفة تثير غضب | My absurd comments provoke... |
رغباتك الحسية تثير الغثيان | Livenbaum, your voluptuous fancies are disgusting. |
أنت تثير أعصابي حقا . | You can really get on my nerves. |
إنها لا تثير خوفه | It doesn't scare him |
وإذ ترى أن مسألة الحطام الفضائي تثير قلق جميع الدول، | Considering that space debris is an issue of concern to all nations, |
28 وأشار إلى أن الاتجار بالبشر مسألة تثير قلقا متزايدا . | Trafficking in human beings was a matter of growing concern. |
عليك أن تخجل من أن تثير أمور يتغاضى عنها بقيتنا من باب الوقار. | You should be ashamed to bring up things the rest of us overlook out of dignity. |
الواقع أن البنوك العملاقة السائدة تثير الحيرة في كثير من النواحي. | Mainstream megabanks are puzzling in many respects. |
ويرى الفريق أن هذه السمات تثير احتمالا قويا بالمبالغة في المطالبات. | The Panel finds that these features give rise to a heightened risk of overstatement of the claims. |
والواقع أن الحالة الراهنة في جنوب افريقيا ﻻتزال تثير القلق الشديد. | The current situation in South Africa remains, in fact, of great concern. |
مما يجعلها عملية مستعصية لمعرفة كيف أن مكملات اللغة تثير العقل. | And this makes very difficult to get at the nuts and bolts of how the brain gives rise to language. |
غير أنها قد تثير المعارضة. | They might, however, stimulate opposition. |
ان البلاستيك .. لن تثير الفضول | Plastic just is not going to do it. |
عمليات البحث ذات الصلة : من المتوقع أن تثير - معلومات تثير - تثير انطباعا - تثير حول - تثير السوق - أفكار تثير - تثير لك - تثير الحواس - تثير اهتمامي - تثير في - تثير شعورا - تثير ضجة - تثير تساؤلات