ترجمة "يقام اليوم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
اليوم - ترجمة : يقام - ترجمة : يقام - ترجمة : يقام - ترجمة : يقام - ترجمة : يقام - ترجمة : اليوم - ترجمة : يقام اليوم - ترجمة : يقام - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يجب أن يقام القداس في الساعة السادسة اليوم هو يوم القديسة (باربرا) | Six o'clock it must be a mass. Today it's Saint Barbara's day. |
أتمنى ألا يقام السد أبدا . | I hope it doesn t happen. |
ومنذ عام 1984 شاركت نيران البراري في اليوم العالمي للمرأة السنوي الذي يقام يوم 8 مارس في شيكاغو. | Since 1984 Prairie Fire has been active in the annual International Women s Day that is held on March 8 in Chicago. |
،نظرا لأنه حدث يقام كل عام | Don't you already know this? |
وهو يقام خارج سان فرانسيسكو تماما | That's a race course just outside San Francisco. |
)أ( الشكل الذي يقام فيه التعاون المباشر | (a) The manner in which direct cooperation is to be established |
ولذلك أركز على ان يقام بشكل صحيح | And that's why I emphasize rightly done. |
يقام يوم الصرف الصحي الوطني في 10 سبتمبر. | The national Sewage Day is September 10. |
وكان يقام تصويره في استوديوهات تريبيون في هوليوود، كاليفورنيا. | It is filmed at Sunset Bronson Studios in Hollywood, California. |
وأول عمل يقام به بعد استلام الجثة، هو تصويرها. | After the body is received, it is first photographed. |
لكن يقول قائل كيف يقام الاموات وباي جسم يأتون. | But someone will say, How are the dead raised? and, With what kind of body do they come? |
لكن يقول قائل كيف يقام الاموات وباي جسم يأتون. | But some man will say, How are the dead raised up? and with what body do they come? |
هناك فرق كبير في معدل الإطار بين الفيلم، الذي يقام في 24.0 لقطة في الثانية، ومعيار NTSC، الذي يقام في حوالي 29.976 لقطة في الثانية. | Frame rate conversion There is a large difference in frame rate between film, which runs at 24.0 frames per second, and the NTSC standard, which runs at approximately 29.97 (10 MHz 63 88 455 525) frames per second. |
يجتمع زعماء العديد من الأمم في احتفال يقام في موسكو اليوم، تجمعهم روح التذكر والمصالحة، وهي نفس الروح التي تنعقد في ظلها هذه الجلسة الخاصة للجمعية العامة. | The leaders of many nations are gathered in a ceremony in Moscow today, embracing the spirit of remembrance and reconciliation, the same spirit in which this special meeting of the General Assembly has been organized. |
ماراثون وعدو تروا هو حدث يقام سنويا في أواخر مايو (منذ 1989). | Terwa Marathon Run is an annual event run in late May (since 1989). |
عيد القديس دومينيك الذي يقام كل يوم الأحد الماضي من آب أغسطس. | The feast of Saint Dominic is held every last Sunday of August. |
مهرجان هوليوود السينمائي هو مهرجان سينمائي سنوي يقام في لوس انجليس، كاليفورنيا . | The Hollywood Film Festival is an annual film festival which is located in Los Angeles, California, USA. |
و ذلك لأن معرض اللوحات الوطني يقام أساسا لي قدم حياة أفراد أمريكيين. | That's just because, in the nature of the National Portrait Gallery, it's created to look at American lives. |
اليوم العالمي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب يقام في ٢٦ يونيو من كل عام للتشهير ضد جرائم التعذيب و تقديم الدعم و التكريم للضحايا و الناجيين في انحاء العالم. | The United Nations International Day in Support of Victims of Torture 26 June is held annually on 26 June to speak out against the crime of torture and to honor and support victims and survivors throughout the world. |
وأظن أن اتحادا مصرفيا من نوع ما سوف يقام في كل الأحوال، وقريبا. | I suspect that a banking union of some kind will be implemented, and soon. |
السباق مخطط أن يقام في الفترة من 20 إلى 22 أبريل نيسان 2012. | The race is scheduled to be held from April 20 to 22, 2012. |
يقام خليج بايرون الترياتلون في يوم السبت الثاني من مايو من كل عام. | The Byron Bay Triathlon is held on the second Saturday in May every year. |
ذكرت المصرية نادية العوادي على تويتر الليلة الماضية أنها كانت في حاجة لكرسي متحرك حتى تتمكن من اصطحاب والدها البالغ من العمر ثلاثة وسبعون عاما إلى ميدان التحرير اليوم حيث يقام قداس الأقباط كجزء من اليوم المسمى بأحد الشهداء . | Egyptian Nadia El Awady last night tweeted that she needed a wheelchair to take her 73 year old father to Tahrir today, where a Coptic mass is taking place as part of the Sunday of Martyrs. |
ونعتقد أن ذلك ييسر إلى حد بعيــد مشاركتنا في أي نظام يقام في المستقبل. | We believe that this will greatly facilitate our participation in a future universal nuclear related reporting system. |
ولكي يتسنى ضمان فعالية هذا النظام، يجب أن يقام من خﻻل صك ملزم قانونا. | In order to ensure the effectiveness of such a regime, it must be established through a legally binding instrument. |
وﻻ يمكن أن يقام على أساس التخصص، حيث أن كلتا المنظمتين ذواتي طابع عام. | Nor must it be established on the basis of specialization, as both organizations are general in nature. |
وينتظر أيضا أن يقام بالدعاية ﻹنجاز هذا المشروع المقترح أثناء انعقاد المؤتمر في اسطنبول. | It is expected that the achievement of this proposed project will be publicized during the Conference in Istanbul. |
بدأت بمشاهدة كيف في الواقع يعالج السرطان و ذهبت إلى عمليات يقام فيها استئصاله. | I started watching how cancer was actually being treated and went to operations where it was being cut out. |
شعار تيدكس صنعاء 2012 ن لهم الأمل وسوف يقام في 31 من ديسمبر كانون الأول،2012. | The Slogan of TedxSanaa 2012 is Inspiring hope and it would take place on December 31, 2012. |
التضخيم الرئيسي يقام في سلسلة من المضخمات الزجاجية تقع في واحدة من نهاية خطوط الإشعاع. | The main amplification takes place in a series of glass amplifiers located at one end of the beamlines. |
والمجال اﻷول الذي يمكن، في رأينا أن يقام فيه بالكثير يتعلق بالمعلومات عن عمل المجلس. | The first area in which, we believe, more could be done relates to information about the work of the Council. |
ولابد وأن يقام نصب تذكاري للنساء المغتصبات المجهولات (على غرار الجندي المجهول) في المحكمة الجنائية الدولية. | There should be a monument to the Unknown Raped Woman at the ICC. |
يقام على الحلبة سباق جائزة موناكو الكبرى كل عام في عطلة نهاية أسبوع من شهر مايو. | The circuit is used on one weekend in the month of May of each year to host the Formula One Monaco Grand Prix. |
وباﻹضافة الى هذه المشاورات المنتظمة، يقترح أن يقام اتصال دائم بين منسق العقد واﻷطراف المعنية الرئيسية. | In addition to these regular consultations, it is proposed that regular contact be established between the Coordinator for the Decade and the main interested parties. |
على الرغم من ذلك، ليوم واحد في السنة، نقف موح دين بصدق، و هذا عندما يقام الماراثون. | However, for one day a year, we truly stand united, and that's when the marathon takes place. |
ساعة الأرض حدث سنوي يقام في يوم السبت الأخير من شهر آذار مارس، في جميع أنحاء العالم. | Earth Hour is an annual event that takes place on the last Saturday of March, all over the world. |
مهرجان هلسنكي مهرجان سنوي للفنون والثقافة، يقام في أغسطس من كل عام (بما في ذلك ليلة الفنون). | Art The Helsinki Festival is an annual arts and culture festival, which takes place every August (including the Night of the Arts). |
سوف يقام الدور التمهيدي في 13 15 يناير 2012 (المواجهة الأولى) وفي 27 29 يناير (المواجهة الثانية). | Preliminary round The preliminary round was held on 13 15 January 2012 (first leg) and 27 29 January 2012 (second leg). |
ويوجد لدى أمانة اتفاقية بازل نوعان من الاتفاقات تستخدم حاليا للأغراض التعاقدية مع المؤسسات التي تعمل كمراكز إقليمية لاتفاقية بازل نوع لمركز إقليمي تابع لاتفاقية بازل يقام كمؤسسة وطنية ذات أدوار إقليمية، ونوع لمركز تابع لاتفاقية بازل يقام كمؤسسة حكومية دولية. | SBC has two types of agreements currently used for contractual purposes with institutions that are acting as BCRCs one for a BCRC established as a national institution with regional roles, and one for a BCRC established as an intergovernmental institution. |
ومن المتوقع أن يقام قداس الأحد . بالإضافة إلى ذلك، و جهت دعوة لعائلات الضحايا للحضور حاملين لافتات بأسماء أعزائهم. | The day is expected to feature a Coptic mass, and the families of those killed in the protests have been asked to attend, carrying placards with the names of their dear ones on them. |
فقد حضر مهرجان فجر السنيمائي لأول مرة منذ أربع سنوات والذي يقام كل عام للاحتفال بذكرى الثورة الإسلامية. | For example, he said he attended the Fajr Film Festival for the first time in four years. The festival is held every year to mark the anniversary of the Islamic Revolution. |
لان كل رئيس كهنة يقام لكي يقدم قرابين وذبائح. فمن ثم يلزم ان يكون لهذا ايضا شيء يقدمه. | For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. Therefore it is necessary that this high priest also have something to offer. |
لان كل رئيس كهنة يقام لكي يقدم قرابين وذبائح. فمن ثم يلزم ان يكون لهذا ايضا شيء يقدمه. | For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices wherefore it is of necessity that this man have somewhat also to offer. |
كان يقام فيها تعليمهم أن يكونوا رجالا وأن يبعدوا كل البعد عن النساء، وهذا هو أساس هذه الطقوس. | Men were taught to be men in the ways in which we are not women, that's essentially what it is. |
في اجتماع حافل يقام لتلك الغاية لا اجتماع منمق اعتيادي بل إجتماع يتضمن البيرة والحلويات وبعض دروب التسلية | Not a star chamber session, but this fun meeting with beer, and cake, and fun and other things like that. |
عمليات البحث ذات الصلة : يقام الملكية - يقام معا - يقام المعلومات - المهرجان يقام - يقام ل - يقام الاتصالات - يقام التدريب - يقام عليه