ترجمة "يظل مسئولا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لو حدث هناك قتل, فستكون مسئولا عنه | Lf there is a killing, it's on your head. |
مثال عندما تكون مسئولا عن التدريب في الجامعة | For example, say you've just been put in charge of organizing a multi day management training event for your company. |
اجعله مسئولا عن المراحيض ما الذي تتبسم بشأنه | Put him in charge of the latrine. |
حسنا, سأجعلك مسئولا عن الحفاظ على الروح المعنوية للأطفال | Well, I'm going to make you responsible for keeping up the children's morale. |
مجرد القاء التحية لقد كان مسئولا عن مكتب التسجيل | Just to say hello to. He was in charge of the Record Bureau. |
الملازم توماس سيكون مسئولا عن هذه الدائرة وليس أحد آخر | Lieutenant Thomas will be in charge of this precinct and noone else. |
اذا اخفق هذا الامر فإنني اعتبرك مسئولا شخصيا، هنري البيرة سادتي | If this thing falls through, I'm holding you personally responsible, Henry. You're holding me? Beer, gentlemen. |
اقول لك يا صديقى, لو لم تحظى بالراحة, فلن اكون مسئولا عنها . | I tell you, my friend. If she does not rest, I will not answer for her. |
انا اردت ان اعرف اذا ما كان المرء مسئولا عما يفعل اقربائه | I wanted to know if... one is responsible for what your relatives do? |
اذا سوف اكون مسئولا عن فناء واحده من هذه المدمرات وربما جميعهم | Then I'll be responsible for sinking one of the destroyers maybe the whole lot of them. |
انا متاكد ان القاضى سيسمح لك بهذا لو طلبت ان تصبح مسئولا عنها | I'm sure the judge will permit it if you are responsible for her, sir. |
لأننى إذا رحلت بأيدى فارغة كل من فى القرية سوف يكون مسئولا أمامى عندما أرجع | Because, if I leave with empty hands... everybody in this village will answer to me...when I come back! |
لا يجب أن أقول هذا لدخيل ولكن أحيانا يكون غير مسئولا تماما ويقوم بشتى الأعمال الطائشة | I really shouldn't be saying this to an outsider but sometimes he's terribly irresponsible and gets into all kinds of escapades. |
لأنك تعلم أنك شخصيا ودونا عن أي شيء شخص آخر، كنت مسئولا عن إغلاق بيوت البغاء | Because they know that you personally were more responsible than anybody else for closing down the houses. |
يظل العنف مستمرا. | The violence continued. |
هل يظل مباحا | Is it still permissible? |
لكنه يظل عميلي | He's still my client. |
يظل الرجل يبحث | A man will search |
يعتبر غسيل الأموال المبني على التجارة مسئولا عن غسيل البلايين من الدولارات كدخل من تجارة المخدرات الغير مشروعة. | All countries have an obligation to apply UNSCR 1373 and 1267 and its successor resolutions against terrorists and those who materially support them. |
وقد يظل المؤلف محتفظا بدور حارس البوابة، ولكن الكتاب الأكاديمي لن يظل يلعب دور مشكاة الحكمة، ولن يظل مؤلفه متحكما في محتواه. | There still may be a role for the author as gatekeeper but the textbook will know longer be the font of wisdom, and its writer will no longer control the table of contents. |
سيد كين, اريد ان اذك رك, هذه ليست المرة الآولى, التى تكون انت مسئولا عن هذا الجو المشحون فى المحكمة | Mr Keane, this is not the first time... you are responsible for such an overemotional atmosphere. |
يظل سبب انتحاره لغزا. | Why he killed himself is still a mystery. |
إذ يظل تهديدا للجميع. | It remains a threat to all of us. |
فهدفنا يظل سﻻما شامﻻ. | Our aim remains a comprehensive peace. |
هل يظل هذا أخلاقيا | Is it still ethical? |
يظل يتذكر أنه سرطان. | It remembers that it's cancer. |
وبعضنا يظل محروما دائما | And some of us are always being tooken. |
ونأمل أن يظل ذلك صحيحا. | We hope that this remains true. |
انه يظل محتدما من الارض | It just keeps bubbling up out of the ground. |
. يجب أن يظل هذا سرا | This must be secret. |
قل له أن يظل مكانة | Tell him to stay there. |
ولكن الأمل يظل قائما رغم ذلك. | There is hope, though. |
ولكن نظام المدفوعات سوف يظل باقيا. | But the payment system would survive. |
فقد أتى أوانه، وسوف يظل باقيا. | Its time has come, and will not pass. |
ونتيجة لهذا، يظل موقف نتنياهو قويا. | As a result, Netanyahu s position is strong. |
ولكن هذا العالم العبقري يظل بشرا. | But this brilliant scientist is still a human being. |
ولكن يظل هناك احتمال آخر قائم. | But there is another possibility. |
لكنه يظل يعاني مشاكل بنيوية خطيرة. | However, it continues to suffer from severe and systemic problems. |
لكن الفقر يظل تحديا كبيرا لنا. | However, poverty remains a major challenge for us. |
وسوف يظل هذا يمثل السياسة العامة. | This will continue to be the general policy. |
إلا أن أمرا واحدا يظل مؤكدا | But one thing is sure |
أن يظل نابليون في فرنسا كثيرا . | Napoleon hanging around France. |
هل يظل هذا أو ذاك أخلاقيا | Is this or that still ethical? |
من أجل أن يظل فى اللعبة | For what it takes to stay in the game |
لن يظل صبى مكتب لفترة طويلة | He won't be an office boy long. |
عمليات البحث ذات الصلة : تسبب مسئولا - فشل مسئولا - انتهاكات مسئولا - يظل واقفا - يظل ثابتا - يظل قويا - يظل وفيا - يظل السائل - يظل لقب - يظل طوعيا - سوف يظل ثابتا - يظل قابلا للتطبيق - سوف يظل التركيز