ترجمة "يستند نموذج نهج" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

نموذج - ترجمة : نموذج - ترجمة : نموذج - ترجمة : نموذج - ترجمة : يستند - ترجمة : يستند نموذج نهج - ترجمة : نموذج - ترجمة : نموذج - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وهذا المقترح يبدو أنه يستند أساسا الى نهج تدريجي.
This proposal seems to be based upon a gradual approach.
علينا أن ننتقل إلى نموذج يستند أكثر على مبادئ الزراعة.
We have to move to a model that is based more on principles of agriculture.
13 ومن أجل استيعاب عملية تردي الأراضي على المستوى دون الوطني والوطني والإقليمي، يستند نهج المشروع إلى إطار نموذج القوة المحركة الضغط الحالة التأثير الاستجابة .
To understand the process of land degradation at subnational, national and regional level, the LADA approach relies on the driving force pressure state impact response (DPSIR) framework .
وسي ستخدم في بناء النموذج نهج تكراري يستند إلى أساس إحصائي.
An iterative, statistically based approach will be used to construct the model.
576 تعليقات الإدارة يجري الصندوق مناقشات لوضع نموذج أولي يستند إلى المتطلبات المبدئية للميزنة على أساس النتائج التي تبين أن من المناسب أن ي نتهج في تنفيذها نهج متدرج.
Comment by the Administration. UNFPA is engaged in discussions on building a prototype, based on the initial requirements for results based budgeting identified for a phased implementation approach.
يجري الصندوق حاليا مناقشات لإنشاء نموذج أولي يستند إلى الاحتياجات الأولية التي حددت للميزنة المستندة إلى النتائج مع نهج تنفيذ تدريجي.وبدأ الصندوق مناقشات مع البرنامج الإنمائي واليونسيف بشأن احتياجاتهما وفي ما يتعلق بإيجاد نموذج مشترك لإعداد التقارير كذلك.
UNFPA is engaged in discussions to build a prototype based on initial requirements identified for results based budgeting, with a phased implementation approach. UNFPA has initiated discussions with UNDP and UNICEF on their requirements as well as on a common reporting format.
نهج الصفحة يستند على تنظيم الذاكرة المشتركة في صفحات من حجم ثابت.
The page based approach organizes shared memory into pages of fixed size.
وكنقطة رابعة، أود أن اشدد على أهمية إتباع نهج يستند إلى القانون.
As a fourth point, I would like to stress the importance of an approach based on law.
فمن شأن ذلك أن يساعدها على وضع نهج يستند إلى الأدلة لمنع الجريمة.
(h) The international community, including donors, should work to facilitate and support the development of capacity building at the local government level, for example, through city to city exchanges, and technical assistance and training, both between countries in the South and between the South and the North.
(ج) تصميم دراسة ريادية لوضع نموذج متكامل يستند إلى إطار يشمل الضغط والوضع ورد الفعل.
(c) To initiate a pilot study on the development of an integrated model based on a pressure status response framework.
وإنشاء تحالف الحضارات قد يولد زخما إضافيا لتعميم نهج يستند إلى الحوار بين الحضارات.
The establishment of the Alliance of Civilizations may lend additional impetus to the popularization of an approach based on a dialogue among civilizations.
٣٥ وثمة نهج لفهم الفقر من زاوية نوع الجنس، يستند إلى مفهومي اﻻستحقاقات والمواهب.
35. One approach to understanding poverty from a gender perspective is based on the concepts of entitlements and endowments.
فكلها مبنية على نهج نموذج قطاع الأعمال في الإدارة، وليس النهج المتأصل في القطاع العام.
All are built on a business model approach to management rather than on one that is indigenous to the public sector.
ومضت قائلة إن موقف شيلي يستند إلى ضرورة القضاء على أسباب التوترات الاجتماعية من خلال نهج توافقي.
Chile's position was based on the need to eradicate the causes of social tensions through a consensus based approach.
(ب) ينبغي اتباع نهج يستند إلى المشاركة في رسم نظم الإنذار المبك ر التشغيلية وإنشائها والتحقق من صحتها
(b) There is a need to use a participatory approach in developing, establishing and validating operational EWSs.
كما أشير إلى أن الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة تعتبر مبدأ يستند إلى نهج إنمائي يراعي حقوق الإنسان.
It was noted that free, prior and informed consent was viewed as a principle based on the human rights approach to development.
وهو يستند إلى نهج التنمية البشرية المستدامة لتعزيز اﻻنتقال من الصراع إلى التنمية خﻻل السنوات القليلة المقبلة.
It is based on the sustainable human development approach to further the transition from conflict to development in the next few years.
وأكد أن نهج توافق اﻵراء ﻻ يستند الى النظام الداخلي للجمعية العامة، بل إنه ترتيب مريج اعتمدته اللجنة فحسب.
He emphasized that the consensus approach was not based on the rules of procedure of the General Assembly, but was merely a convenient arrangement adopted by the Committee.
50 في 2005، تعاونت المفوضية مع اليونسكو في العديد من البرامج التوجيهية في مجال حقوق الإنسان وعلى إيجاد نهج يستند إلى حقوق الإنسان في البرمجة لصالح موظفين مختارين من موظفي اليونسكو، نهج يستند إلى حقوق الإنسان في برمجة اليونسكو مجموعة دورات تدريبية لصاح الخبراء المختصين .
In 2005, OHCHR cooperated with UNESCO on several orientation programmes in human rights and human rights based approach to programming for selected UNESCO staff, A human rights approach to UNESCO programming a learning module for training of resource persons .
وحثت هايدي إيسابيل كاستييو فلوريس على اتباع نهج شامل لإدماج جميع قطاعات المجتمع واعتماد نموذج إنمائي يراعي تنوع الناس.
Haydée Isabel Castillo urged for a holistic approach to include all sectors of society and a developmental model that takes into account the diversities of people.
32 وما فتئ موظفو مكتبات الأمم المتحدة يتخلون عن نموذج خدمة المراجع المتسم بطابع تقليدي مفرط يستند إلى رد الفعل انتظر حتى تسأل ، إلى نموذج يستبق التوجيهات التشغيلية للمنظمة واحتياجاتها من مصادر المعلومات.
The staff of United Nations libraries has been moving away from the more traditional reactive, wait until asked model of reference service to a model that anticipates the operational directions and information resource requirements of the Organization.
وهذا يتعارض مع ما كنا لنتوقعه بموجب ما يطلق عليه نموذج الجاذبية في التجارة، والذي يستند إلى حجم الشريك التجاري ومدى ق ربه.
This is contrary to what would be predicted by the so called gravity model of trade, which is based on both the size of the trading partner and its distance.
وقد اتخذت الدول اﻷعضاء خطوات مبدئية على الصعيدين الوطني والدولي لوضع تفاصيل نموذج جديد للتنمية يستند الى دمج اﻻهتمامات البيئية في اﻷنشطة اﻹنمائية.
Member States have taken initial steps at the national and international levels, towards the elaboration of a new development paradigm based on the integration of environmental concerns in development activities.
وأضاف أن اعتماد نهج يستند إلى النتائج ومبادرة الخدمات المشتركة تعتبر خطوات إيجابية في هذا الاتجاه، وإن كانت تتطلب مزيدا من التنسيق والتبسيط.
The adoption of a results based approach and the common services initiative were steps in the right direction, but greater harmonization and simplification were required.
)ج( إعادة توجيه الجهود العلمية والتكنولوجية في إطار نهج يستند إلى الطلب، مع التركيز على مدى استفادة الجماعات السكانية المحلية من المعارف العلمية
(c) The redirection of scientific and technological efforts in a demand driven approach, emphasizing the utility of scientific knowledge to local populations
متحكم نموذج محتوى في نموذج آخر
A form widget included in another Form
وتزعم ورقة هارتويل أن نهج كيوتو، الذي يستند إلى خبرات ماضية تتصل بمشاكل بيئية بسيطة مثل الأمطار الحمضية، كان محكوما عليه بالفشل منذ البداية.
The Hartwell Paper argues that the Kyoto approach, based as it is on past experience with relatively simple environmental problems like acid rain, was always doomed to failure.
ويمكن أن يكون اتباع نهج شامل يستند إلى الحوار حافزا على التعاون لضمان أن تؤدي المشاكل التي تسببها الموارد المشتركة إلى حلول مشتركة فعالة.
An inclusive approach based on dialogue can be a catalyst for cooperation to ensure that problems of shared resources can produce effective shared solutions.
١٣ وبعض البلدان النامية واﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية ما فتئ يقوم باستكشاف احتمال اتباع نهج من ن هج الرعاية الصحية يستند إلى أساس اﻻشتراك.
Some developing countries and economies in transition have been exploring the potential of a participatory approach to health care.
نموذج
form
نموذج
Paradigm
نموذج
Pattern
نموذج
Patterns
نموذج
Patterns
ويتمثل أحد اﻻتجاهات الراهنة في البلدان النامية في اﻻبتعاد عن مرافق الطاقة الكبيرة اﻻحتكارية المملوكة للدولة واﻻتجاه نحو نهج تشجيعي ﻻ مركزي يستند الى السوق.
One current trend in developing countries is the shift away from large State owned monopolistic energy utilities towards a decentralized, market based incentive approach.
هذا نموذج ، نموذج التداخل ، هو الوسيلة للمضي قدما
This model, a model of overlap, is the way to move forward.
وقد تم اعتماد نموذج تبادل البيانات الخاص بالدليل، ويوصي فريق التخطيط باتباع quot نهج قائم على ستة مبادئ quot لتوفير إطار لتطوير نظام الدليل.
The Directory Interchange Format has been adopted and the Planning Group recommends a quot six principles approach quot to provide a framework for developing the Directory System.
واختتم كلمته قائلا إن المجموعة ترحب باستحداث منهجيات للادارة القائمة على تحقيق النتائج وبالتوصية الداعية إلى تضمين مكو ن إحصائي يستند إلى نهج معياري في البرامج المتكاملة.
Lastly, the Group welcomed the development of results based management methodologies and the recommendation that integrated programmes should include a statistical component based on a standard approach.
وأضاف أن الاستراتيجية تدعو إلى نهج متعدد الأطراف يستند إلى مبدأ تقاسم الالتزامات والتعهدات الواردة في الصكوك الملزمة قانونا، والوفاء بتلك الالتزامات بموجب الاتفاقات المتعددة الأطراف.
The Strategy advocated a multilateralist approach based on the principle of shared commitments and obligations contained in legally binding instruments, and on the fulfilment of those obligations under multilateral agreements.
لنضعها اذا في نموذج نقطة الميل نموذج نقطة الميل
So let's put it in point slope form.
نموذج أوريبي
The Uribe Model
نموذج أوليTrue
Prototype
إنشاء نموذج...
executing
نموذج يستهلكنا.
It's a model that is consuming us.
(نموذج بور ).
Bohr model.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نموذج يستند - نموذج يستند معدل - نموذج يستند جنة - نهج نموذج - نموذج نهج - نهج نموذج داخلي - دليل يستند - تقدير يستند - واضح يستند - يستند فقط - التحقيق يستند - تمويل يستند - الرأي يستند